Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
prime of life
U
بهار عمر
prime of life
U
عنفوان جوانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
her prime of life is past
U
عنفوان جوانی وی گذشته است
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
prime
U
چاشنی گذاشتن
prime
U
اولی
prime
U
استر کردن
prime
U
رنگ اول را زدن
prime
U
خصوصیت یا طراحی بسیار مهم سیستم
prime
U
بسیار مهم
prime
U
عددی که فقط قابل قسمت به خودش و یک باشد
Y prime
U
مشتق ایگرگ
[ریاضی]
Y prime
U
ایگرگ پریم
[ریاضی]
prime
U
گرم کردن موتور
prime
U
راه انداختن
prime
U
مهمترین
prime
U
نخست
prime
U
زبده
prime
U
اول
prime
U
درجه یک اغاز
prime
U
بهار جوانی
prime
U
کمال بهترین قسمت
prime
U
نخستین اولیه
prime
U
اصلی
prime
U
عمده
prime
U
برجسته
prime
U
عمده بار کردن
prime
U
تفنگ را پر کردن بتونه کاری کردن
prime
U
قبلا تعلیم دادن
prime
U
اماده کردن
prime
U
تحریک کردن
prime
U
مجهزساختن
prime mover
U
یدک کش
prime mover
U
خدا
prime mover
U
عامل محرک کل
prime costs
U
هزینههای اولیه
prime movers
U
عامل محرک کل
prime mover
U
پیش قطار
prime mover
U
وسیله کشش
prime mover
U
دستگاه محرک
prime mover
U
محرک اصلی
prime cost
U
ارزش اولیه
prime cost
U
هزینه متغیر
prime coat
U
روکش اصلی
Mersenne prime
U
اعداد مرسن
[ریاضی]
prime number
U
عدد اول
[ریاضی]
prime color
U
رنگ ابتدایی
prime color
U
رنگ مقدماتی
prime contract
U
قرارداد اصلی
prime cost
U
قیمت تمام شده محصول
prime cost
U
هزینه پایه
prime movers
U
خدا
prime movers
U
یدک کش
prime movers
U
پیش قطار
prime time
U
ساعات پر شنونده
prime time
U
ساعات پر بیننده
prime meridian
U
نصف النهار مبداء
prime ministership
U
نخست وزیری
prime rate
U
نرخ پایه
prime rate
U
نرخ بهره پایه
prime shift
U
نوبت اول
ex prime minister
U
نخست وزیرپیشین
ex prime minister
U
رئیس الوزرای سابق
prime time
U
ساعات اوج
prime focus
U
تمرکزنخست
prime movers
U
وسیله کشش
prime movers
U
دستگاه محرک
prime movers
U
محرک اصلی
prime implicant
U
عمده دلالت کننده
prime impression
U
دعوی ابتدایی
prime meridian
U
نصف النهار گرینویچ
prime meridian
U
نصف النهار مبداء یا گرینویچ
prime meridian
U
دایره نیمروز مبدا
prime meridian
U
نصف النهار مبدا
prime impression
U
دعوی بدوی
prime coat
U
اندود نفوذی
Prime Ministers
U
رئیس الوزرا
prime coat
U
روکش نخستین
prime suspect
U
آدم مورد شک اصلی
[به گناهی]
prime number
U
عدد اول
prime numbers
U
عدد اول
Prime Minister
U
نخست وزیر
Prime Ministers
U
نخست وزیر
Prime Ministers
U
صدر اعظم
Prime Minister
U
رئیس الوزرا
Prime Minister
U
صدر اعظم
prime facie evidence
U
قرائن فاهری
It must be put up to the prime minister .
U
باید بعرض نخست وزیر برسد
prime number theorem
U
قضیه اعداد اول
[ریاضی]
prime rate of interest
U
نرخ بهره ترجیحی
prime membrane lining
U
پوشش اسفالتی با روش قیرپاشی
prime vertical circle
U
دایره قائم اصلی
prime focus observing capsule
U
کپسولجذبکنندهتمرکزنخست
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting.
U
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
to g. out life
U
مردن
life
U
حیات
life
U
عمر رمق
useful life
U
عمر مفید
for one's life
U
از بیم جان
life
U
مدت
to g. out life
U
جان دادن
life
U
دوام
the a of life
U
شام عمر
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
to the life
U
با کمال دقت
for life
U
مادام العمر
That's (just) the way it
[life]
goes.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
for one's life
U
برای حفظ جان
life right
U
حق عمری
life
U
جان
take one's own life
U
خودکشی کردن
life
U
زندگی
life
U
دوران زندگی
life
U
موجود
life less
U
بی ابادی
life like
U
واقع نما
life
U
شور و نشاط
mean life
U
عمر متوسط
mean life
U
عمر میانگین
still life
U
طبیعت بیجان
still life
U
نقش اشیاء
still life
U
تصاویراشیاء بی جان
life less
U
بیروح
Way of life.
راه ورسم زندگی
way of life
فعالیتهای روزانه
life
U
نفس
life less
U
بیجان
Not on your life !
U
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life
U
موجودات حبس ابد
Not on your life.
<idiom>
U
مطمئنا نه
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
pond life
جانوران بی مهره
[که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
sequestered life
U
زندگی مجرد
servicae life
U
عمر خدمتی وسایل
life zone
U
منطقه زیست شناسی
sequestered life
U
گوشه نشینی
staff of life
U
نان یا چیزی شبیه ان
right of benefit for life
U
حق عمری
short life
U
کم دوام
short life
U
با عمر قانونی کم
single life
U
زندگی مجردی
single life
U
انفرادی
staff of life
U
مایه حیات
single life
U
تجرد
scheme of life
U
نقشه زندگی
scheme of life
U
رویه زندگی
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
married life
U
تاهل
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
light is necessary to life
U
روشنایی لازمه زندگی است
light is necessary to life
U
روشنایی برای زندگی لازم است
public life
U
زندگی در سیاست
public life
U
زندگی سیاسی
restoration to life
U
زنده سازی
restoration to life
U
احیا
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
restore to life
U
زنده کردن
restore to life
U
احیا کردن
planetary life
U
زندگی دربدر
pon my life
U
بجان خودم
safe life
U
عمر مطمئن
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
love life
U
زندگی عشقی و جنسی
within an inch of one's life
<idiom>
U
نفسهای آخر را کشیدن
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
time of one's life
<idiom>
U
زمان عالی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
Life and property .
U
جان ومال
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life .
U
اززندگی سیر شدن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life .
U
روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul.
U
جان وروان
He is in fear of his life.
U
ترس جانش رادارد
social life
زندگی اجتماعی
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
life boad
U
قایق نجات
attempt on somebody's life
U
قصد کشتن کسی
to claim somebody's life
U
جان کسی را ستاندن
to claim somebody's life
U
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
U
کسی را قتل کردن
to claim somebody's life
U
کسی را کشتن
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
tree of life
U
درخت زندگی
[این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
life of privation
U
زندگی در سختی
quality of life
U
کیفیتزندگی
life-sized
U
بهاندازهاصلی
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
to saunter through life
U
عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life
U
احیاکردن
to restorative to life
U
زنده کردن
to restor to life
U
جان دادن
to restor to life
U
زنده کردن
to give one's life to please
U
درعیاشی زیستن
to give one's life to please
U
خوش گذرانی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com