English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
pour oil on troubled waters <idiom> U آب روی آتش ریختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to fish in troubled waters U ازاب گل الودماهی گرفتن
to fish in troubled waters U پی بازاراشفته گشتن
To fish in troubled waters. U از آب گل آلود ماهی گرفتن
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
troubled U مشکلزا
to be troubled with gout U دچا رنقرس بودن
to be troubled with gout U مبتلابه نقرس بودن
Sorry to have troubled(inconvenienced)you. U خیلی می بخشید زحمت دادیم
waters U اب
waters U ابگونه
waters U اب دادن
waters U پیشاب
waters U مایع
quality of waters U چگونگی ابها
table waters U ابهای معدنی سر سفره
flood waters {pl} U سیل
toilet waters U عطر حمام
to turn on the waters U یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره]
flood waters {pl} U طغیان آب
territorial waters U ابهای ساحلی
The waters run clear of the mill . <proverb> U آبها از آسیاب افتاد .
pour U پاشیدن
to pour out U بیرون ریختن
pour out <idiom> U به بیرون مساطه کردن
pour U باریدن
pour U افشاندن جاری شدن
pour out <idiom> U دردودل کردن
pour U روان ساختن
pour U ریختن
pour U مقدار ریزپ چیزی
pour U تراوش بوسیله ریزش
pour U ریزش بلا انقطاع ومسلسل
pour U جاری شدن یا ساختن
pour U ریزش
pour it on thick <idiom> U ماهرانه چاپلوسی کردن از
pour point U نقطه ریزش
bottom pour U از زیر ریختن
to pour out tea U چایی ریختن
top pour U ریختن از بالا
pour point U نقطه سیلان
pour point U نقطه جاری شدن
to pour rays U پرتو افکندن یا پاشیدن
Shall I pour you a cup of tea? U برایتان یک فنجان چای بریزم ؟
To confide in someone. To pour out ones heart to someone. U با کسی درد دل کردن
to pour cold water on U دلسرد کردن
to pour cold water on U سرد کردن
to pour oil on fire U نمک برزخم پاشیدن
to pour oil on the flame U اتش خشم را دامن زدن
to pour oil on the flame U دعوارا سخت کردن
to pour out abusive words U سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
to pour oil on the flame U نمک بر زخم پاشیدن
top pour ladle U کفچه یا پاتیل ریخته گری
to pour oil on fire U اتش رادامن زدن
to pour hot water over tea U اب گرم روی چایی ریختن
To pour clean water over some ones hand . <proverb> U آب پاکى روى دست کسى ریختن .
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight U کشتی مس
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com