Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
pour oil on troubled waters
<idiom>
U
آب روی آتش ریختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to fish in troubled waters
U
ازاب گل الودماهی گرفتن
to fish in troubled waters
U
پی بازاراشفته گشتن
To fish in troubled waters.
U
از آب گل آلود ماهی گرفتن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
troubled
U
مشکلزا
to be troubled with gout
U
دچا رنقرس بودن
to be troubled with gout
U
مبتلابه نقرس بودن
Sorry to have troubled(inconvenienced)you.
U
خیلی می بخشید زحمت دادیم
waters
U
اب
waters
U
ابگونه
waters
U
اب دادن
waters
U
پیشاب
waters
U
مایع
quality of waters
U
چگونگی ابها
table waters
U
ابهای معدنی سر سفره
flood waters
{pl}
U
سیل
toilet waters
U
عطر حمام
to turn on the waters
U
یکدفعه شروع به گریه کردن
[اصطلاح روزمره]
flood waters
{pl}
U
طغیان آب
territorial waters
U
ابهای ساحلی
The waters run clear of the mill .
<proverb>
U
آبها از آسیاب افتاد .
pour
U
پاشیدن
to pour out
U
بیرون ریختن
pour out
<idiom>
U
به بیرون مساطه کردن
pour
U
باریدن
pour
U
افشاندن جاری شدن
pour out
<idiom>
U
دردودل کردن
pour
U
روان ساختن
pour
U
ریختن
pour
U
مقدار ریزپ چیزی
pour
U
تراوش بوسیله ریزش
pour
U
ریزش بلا انقطاع ومسلسل
pour
U
جاری شدن یا ساختن
pour
U
ریزش
pour it on thick
<idiom>
U
ماهرانه چاپلوسی کردن از
pour point
U
نقطه ریزش
bottom pour
U
از زیر ریختن
to pour out tea
U
چایی ریختن
top pour
U
ریختن از بالا
pour point
U
نقطه سیلان
pour point
U
نقطه جاری شدن
to pour rays
U
پرتو افکندن یا پاشیدن
Shall I pour you a cup of tea?
U
برایتان یک فنجان چای بریزم ؟
To confide in someone. To pour out ones heart to someone.
U
با کسی درد دل کردن
to pour cold water on
U
دلسرد کردن
to pour cold water on
U
سرد کردن
to pour oil on fire
U
نمک برزخم پاشیدن
to pour oil on the flame
U
اتش خشم را دامن زدن
to pour oil on the flame
U
دعوارا سخت کردن
to pour out abusive words
U
سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
to pour oil on the flame
U
نمک بر زخم پاشیدن
top pour ladle
U
کفچه یا پاتیل ریخته گری
to pour oil on fire
U
اتش رادامن زدن
to pour hot water over tea
U
اب گرم روی چایی ریختن
To pour clean water over some ones hand .
<proverb>
U
آب پاکى روى دست کسى ریختن .
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight
U
کشتی مس
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com