Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
play fellow
U
همبازی کودکان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fellow
U
ادم
fellow
U
مرد
The fellow just took off.
U
طرف گذاشت دررفت
fellow
U
شخص
fellow
U
مردکه یارو
fellow countryman
U
موافق کردن
fellow traveler
U
کسی که عضو حزبی نیست ودر فعالیتهای ان شرکت نمیکند ولی از ان جانبداری مینماید
fellow traveler
U
هم سفر
fellow sufferer
U
همدرد
fellow student
U
همشاگردی
fellow heir
U
شریک ارث
coach fellow
U
یک لنگه اسب کالسکه
fellow citizen
U
همشهری
fellow countryman
U
هموطن
fellow countryman
U
هم میهن
fellow countryman
U
جفت کردن
unlucky fellow
U
آدم بد شانس
good fellow
U
رفیق شفیق
good fellow
U
دزد
school fellow
U
هم شاگردی
school fellow
U
هم مدرسه
prize fellow
U
شاگردی که در امتحانات سرامد شده وامتیازی بعنوان جایزه باو داده اند
pretty fellow
U
کج کلاه
pretty fellow
U
جلف
pretty fellow
U
ادم خود ساز
He was quite a fellow in his day.
U
زمانی برای خودش آدمی بود
poor fellow
U
بیچاره
poor fellow
U
ای بیچاره
clumsy fellow
U
آدم دست و پا چلفته
[اصطلاح روزمره]
hail fellow
U
خودمانی
hail fellow
U
صمیمی نزدیک
hail fellow
U
دوست صمیمی
good fellow
U
هم پیاله
bed fellow
U
همبستر
fellow feeling
U
حس هم نوعی
bed fellow
U
همخواب
fellow countryman
U
موافق شدن
He is a priceless nice fellow .
U
آدم نازنین و قیمتی یی است
fellow or foint heir
U
هم ارث
fellow or foint heir
U
شریک الارث
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
Be a good chap(fellow)and do it.
U
جان من اینکار راانجام بد ؟
He is a real stinker. He is a rotten fellow .
U
آدم گندی است
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
He is a decent fellow(guy,chap)
U
طرف آدم حسابی است
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
He is a good ( nice ) fellow(guy)
U
اوآدم خوبی است
by-play
U
کار یا نمایش ثانوی
to play first f.
U
ویولون اول
play
U
اداره مسابقه
to play first f.
U
پیش قدم بودن
play for one
U
حفظ توپ
to play away
U
ببازی گذرانیدن درقمارباختن
to play at d.
U
تخته نرد بازی کردن
play off
<idiom>
U
رفتار مختلف با اشخاص
play out
U
تا اخر ایستادگی کردن
we used to play there
U
.......
play at
U
بطور غیر جدی مشغول کاری شدن
play by play
U
پخش رادیویی
play by play
U
پخش رادیویی مسابقه
play down
<idiom>
U
ارزش چیزی را پایین آوردن
by-play
U
حرکات یا مکالمات فرعی
play away
U
باختن
play away
U
به بازی گذراندن
by-play
U
حرکات یا مکالمات کنار صحنه
play at
U
وانمود کردن
play down
U
بازی در وقت اضافه
play (someone) for something
<idiom>
U
به بازی گرفتن شخصی
play off
U
مسابقه را باتمام رساندن
play off
U
درمسابقه حذفی شرکت کردن وابسته به مسابقات حذفی مسابقه حدفی
play up
U
تاکید کردن
play up to
U
پشتیبانی کردن از
play
U
نمایش نمایشنامه
play
U
روی صحنهء نمایش فاهرشدن
play
U
رل بازی کردن
play
U
زدن
play
U
الت موسیقی نواختن
play
U
تفریح کردن ساز زدن
play
U
تفریح بازی کردن
play up
U
اطمینان دادن به
to play at
U
شرکت کردن در
play off
U
از سر خود واکردن
play on
U
سوء استفاده کردن از
to play
U
با وسائل پست سو استفاده کردن
play out
U
تا اخرایفا کردن
play out
U
تا اخر بازی کردن
play out
U
بپایان رساندن
play out
U
خسته کردن ماهی
to play at
U
خواهی نخواهی اقدام کردن
play
U
نواختن ساز و غیره سرگرمی مخصوص
play off
<idiom>
U
ثابت ماندن بازی دوتیم
come into play
U
روی کار امدن
play
U
خلاصی بازی
to play one f.
U
بکسی ناروزدن
to play up
U
درست و حسابی بازی کردن
to play off
U
سنگ رویخ کردن
to play itself out
U
رخ دادن
to play upon
U
سو استفاده کردن از
play
U
بازی کردن حرکت ازاد داشتن
play
U
خلاصی داشتن
play
U
بازی کردن
play
U
بازی
to play at
U
داخل شدن در
out of play
U
توپ مرده
to play itself out
U
اتفاق افتادن
play
U
حرکت ازاد
all play all
U
مسابقه دورهای
to play the d.
U
شیطنت کردن
Let's play for keeps.
U
بیا جدی بازی کنیم.
[روی پول یا هر چیزی بها دار]
to play upon
U
گول زدن
play
U
شرط بندی روی بازی یا بازیگر رساندن ماهرانه ماهی صیدشده به خشکی
play
U
کیفیت یاسبک بازی
to play off
U
از سر خود وا کردن و بجان دیگری انداختن
to play it
U
با وسائل پست سو استفاده کردن از
let us play
U
بازی کنیم
play up to someone
<idiom>
U
با چاپلوسی سودبدست آوردن
play up
<idiom>
U
پافشاری کردن
to play with something
U
چیزیرا بازیچه پنداشتن بچیزی ور رفتن
we used to play there
U
ما انجا بازی میکردیم
play
U
شرکت درمسابقه انفرادی
play through
U
رد شدن گلف باز یا گروه درزمین از بازیگر کند
in play
U
در شرف ضربه زدن به توپ
play
U
رقابت
play
U
ضربه به توپ
to play in or out
U
با نواختن ارغنون یا سازدیگرواردیا خارج کردن
play on/upon (something)
<idiom>
U
نفوذ کردن
in play
U
به شوخی
in play
U
بطور غیر جدی
play-acted
U
ادا در آوردن
play-acted
U
وانمود کردن
to play the truant
U
از رفتن به اموزشگاه طفره زدن
play-acting
U
تو بازی رفتن
play-acting
U
وانمود کردن
play-acted
U
نقش داشتن
play-acting
U
بازی کردن
play-acted
U
بازی کردن
to play the woman
U
گریه کردن ترسیدن
play-act
U
تو بازی رفتن
play-acting
U
نقش داشتن
play-acted
U
تو بازی رفتن
to play the woman
U
جرامدن
play-act
U
ادا در آوردن
play-act
U
وانمود کردن
play-act
U
نقش داشتن
to put over a play
U
موافق بدادن نمایشی شدن
to play upon words
U
جناس گفتن یا نوشتن تجنیس بکاربردن
what instrument can you play?
U
کدام ساز را ...
what instrument can you play?
U
چه سازی میتوانیدبزنید
to play the truant
U
ازاموزشگاه گریز زدن
child's play
U
بچه بازی
to play the fool
U
احمقانه رفتارکردن
to play the fool
U
ابلهی کردن
to play the fool with any one
U
کسیرادست انداختن کسیرامسخره کردن
to play the game
U
رعایت قانون راکردن باشرافت رفتارکردن
child's play
U
بازی کودکان
to play the man
U
مردانگی کردن
to play the man
U
مرد بودن
to play up to another actor
بدانگونه درنمایش بازی کردن که بازیگر دیگر سر ذوق آید
child's play
U
هر کار بسیار آسان
play-act
U
بازی کردن
to represent a play
U
داستانی را نمایش دادن
play music
U
موسیقی ساختن
to play with fire
U
با آتش بازی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
to play with fire
U
آتش روشن کردن
play with fire
<idiom>
U
بازی باجان خود
play the field
<idiom>
U
با افراد مختلفی قرارگذاشتن
play second fiddle to someone
<idiom>
U
ازنظر مهم بودن مقام دوم داشتن
play one's cards right
<idiom>
U
از فرصتهای خود سودبردن
play on words
<idiom>
U
بازی با کلمات
play it by ear
<idiom>
U
تصمیم گیری درچیزی برطبق شرایط
play music
U
موزیک ساختن
play music
U
آهنگ ساختن
to play it safe
U
با احتیاط عمل کردن
[اصطلاح روزمره]
to play
[the]
harp
U
چنگ زدن
[موسیقی]
to play soccer
U
فوتبال بازی کردن
to play football
U
فوتبال بازی کردن
foul play
U
ناجوانمردی
foul play
<adj.>
U
ناجوانمردی
play into someone's hands
<idiom>
U
(به کسی یاری وکمک رساندن)انجام کاری که به شخص دیگری سود برساند
play hooky
<idiom>
U
از مدرسه یا کار دررفتن
play footsie
<idiom>
U
باهمکارخود لاس زدن مخصوصا دریک جو سیاسی
nativity play
U
کهدرزمانکریسمستوسط کودکاناجرامیشود
nativity play
U
نمایشنامهایدرموردحضرتعیسی
play/pause
U
دکمهنمایشوایست
play key
U
کلیدپلی
play button
U
دکمهشروع
on/play button
U
کلیدشروعبهکار
play-acts
U
ادا در آوردن
play-acts
U
تو بازی رفتن
play-acts
U
وانمود کردن
play-acts
U
نقش داشتن
play-acts
U
بازی کردن
role play
U
بازیرولیکهباشخصیتخودفردبسیارمتفاوتاست
Do you know how to play this game ?
U
این بازی رابلد هستید ؟
A 4-cat play.
U
نمایش در 4 پرده
play footsie
<idiom>
U
از زیرمیز با پا عضوی از بدن شخص مقابل را لمس کردن
play by ear
<idiom>
U
توانایی اجرای موسیقی تنها با گوش وبدون خواندن موسیقی
play ball with someone
<idiom>
U
شرکت منصفانه
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
To play cards .
U
ورق بازی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com