Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
maximum work
U
کار حداکثر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Arrears of work . Back log of work .
U
کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work .
U
سر کار رفتن
maximum
U
ماکزیمم
maximum
U
بیشترین حجم داده که قابل ذخیره سازی است
maximum
U
بزرگترین حجم داده که هر لحظه ارسال میشود
maximum
U
بزرگترین عدد کاربران که سیستم در هر لحظه می پذیر
maximum
U
بزرگترین عددی استفاده میشود یا مجاز است
maximum value
U
مقدار حداکثر
maximum value
U
جریان بیشینه
maximum value
U
مقدار بهره برداری
maximum
U
بالاترین مقدار ماکسیمم
maximum
U
بیشترین
maximum
U
بیشین
maximum
U
بزرگترین وبالاترین رقم
maximum
U
منتهی درجه بزرگترین
maximum
U
بالاترین ماکسیمم
maximum
U
بیشینه
maximum
U
حداکثر
maximum profit
U
حداکثر سود
maximum range
U
حداکثر برد جنگ افزار
maximum range
U
بردنهایی اسلحه
maximum price
U
بیشینه بها
global maximum
U
حداکثر مطلق
maximum performance
U
کارایی حداکثر
maximum performance
U
عملکرد حداکثر
maximum output
U
خروجی حداکثر
maximum ordinate
U
حداکثر ارتفاع سهمی گلوله ارتفاع نقطه اوج مسیر گلوله
maximum of intensity
U
حداکثر شدت
maximum natality
U
بیشینه زادو ولد
maximum natality
U
حداکثر زاد و ولد
maximum ratings
U
مقدار حداکثر
maximum ratings
U
مقدار نامی حداکثر
relative maximum
U
ماکزیمم نسبی
maximum wavelength
U
طول موج حداکثر
maximum price
U
حداکثر بها
maximum thermometer
U
گرماسنج حداکثر
maximum temperature
U
دمای ماکزیمم
maximum temperature
U
درجه حرارت حداکثر
maximum take off weight
U
حداکثر وزن برخاستن
maximum stock
U
حداکثر موجودی انبار
maximum speed
U
حداکثر سرعت
maximum slope
U
حداکثر شیب
maximum slope
U
بیشترین شیب
maximum scale value
U
مقدار درجه بندی حداکثر
relative maximum
U
حداکثر نسبی
maximum moment
U
لنگر بیشینه
maximum efficiency
U
راندمان حداکثر
maximum efficiency
U
حداکثر کارائی
maximum amplitude
U
دامنه حداکثر
maximum available powere
U
توان حداکثر
maximum capacity
U
فرفیت حداکثر
maximum current
U
جریان پیک
maximum deflection
U
انحراف حداکثر
maximum deviation
U
انحراف حداکثر
maximum demand
U
تقاضای بیشینه
maximum demand
U
پیک بار
maximum demand
U
بار پیک
maximum demand
U
بار حداکثر
maximum density
U
حداکثر تراکم
maximum efficiency
U
راندمان بیشینه
maximum energy
U
انرژی بیشینه
maximum energy
U
انرژی حداکثر
maximum current
U
جریان حداکثر
maximum moment
U
حداکثر لنگر
maximum load
U
بار گذاری حداکثر
maximum load
U
بار حداکثر
maximum liklihood
U
درست نمایی بیشینه
intensity maximum
U
حداکثر شدت
intensity maximum
U
پیشینه نور ماکسیمم نور
maximum gradeability
U
حداکثر شیب قابل عبور به وسیله خودرو
maximum gain
U
تقویت حداکثر
maximum frequency
U
فرکانس حداکثر
maximum flood
U
سیل بیشینه
maximum flood
U
طغیان بیشینه
maximum flexibility
U
خمش پذیری حداکثر
maximum detector
U
اشکارساز حداکثر
maximum duration
U
زمان حداکثر
to have a maximum limit
[of something]
U
[به]
حداکثر
[چیزی یا مقداری]
اعتبار داشتن
[اقتصاد]
maximum output voltage
U
ولتاژ خروجی حداکثر
maximum limited stress
U
تنش حداکثر
maximum liklihood method
U
روش حداکثر احتمال
maximum likelihood method
U
روش حداکثر درست نمایی
maximum light transmission
U
انتقال نور حداکثر
maximum recording attachment
U
دستگاه ضبط کننده حداکثر
maximum safe temperature
U
درجه حرارت مجاز حداکثر
maximum scattering angle
U
زاویه پراکندگی حداکثر
maximum input frequency
U
فرکانس ورودی حداکثر
maximum in power gain
U
تقویت قدرت حداکثر
maximum sound pressure
U
فشار صوت حداکثر
maximum prr ermissible
U
مجاز حداکثر
maximum load rating
U
قابلیت بارگیری نامی حداکثر
maximum permissible load
U
بار مجاز حداکثر
maximum operating voltage
U
ولتاژ کار حداکثر
maximum permissible voltage
U
ولتاژ مجاز حداکثر
maximum power demand
U
مصرف حداکثر
maximum power gain
U
تقویت توان حداکثر
maximum power operation
U
کار با توان حداکثر
maximum landing weight
U
حداکثر وزن فرود
maximum powerpoint voltage
U
ولتاژ در نقطه توان حداکثر
actual maximum flowline
U
ماکزیمم خط ابدهی حقیقی
maximum modulating frequency
U
فرکانس حداکثر مدولاسیون
maximum probility detection
U
تعیین احتمال حداکثر
maximum reverse r.m.s. voltage
U
ولتاژ سد موثر حداکثر
maximum water level
U
ترازطبیعی مخزن
design maximum weight
U
حداکثر وزن محاسبه شدهای برای اعمال تنش به ساختمان هواپیما
maximum allowable concentration
U
حداکثر غلظت مجاز
maximum and minimum thermometer
U
گرماسنج حداقل و حداکثر
maximum asymmetric three phase
U
current short-circuit جریان اتصال کوتاه ضربهای سه فازه
maximum circuit breaker
U
کلید جریان زیاد
maximum control current
U
جریان کنترل حداکثر
maximum current rating
U
جریان نامی حداکثر
maximum current relay
U
رله جریان زیاد
maximum demand indicator
U
کنتور بار پیک
maximum demand meter
U
تقاضاسنج
maximum demand meter
U
حداکثر مقدار سنج
maximum demand pointer
U
عقربه مصرف حداکثر
maximum direction finding
U
جهت یابی حداکثر
maximum security prison
U
زندان فوق امنیتی
maximum flood discharge
U
بده بیشینه طغیان
maximum undistorted output
U
بیشینه صدای غیر مغشوش
maximum flood discharge
U
بده حداکثرطغیان
maximum r.m.s. on state current
U
جریان رفت موثر حداکثر
maximum surface temperature
U
درجه حرارت سطحی حداکثر
maximum water level
U
بیشینه تراز
maximum water level
U
تراز بیشینه طرح شده مخزن
maximum forward r.m.s. on state current
U
جریان رفت موثر حداکثر
maximum current circuit breaker
U
کلید قطع کننده جریان حداکثر
maximum power point current
U
جریان در نقطه توان حداکثر
maximum gate trigger voltage
U
ولتاژ احتراق حداکثر
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
maximum gate trigger current
U
جریان احتراق حداکثر
maximum permissible temperature rise
U
حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
maximum junction to case thermal impedan
U
مقاومت حرارتی حداکثر بین محلهای تماس و بدنه
work out
U
خوب پیش رفتن
to work off
U
بفروش رساندن اب کردن
wonder work
U
معجزه استادی عجیب
to work together
U
باهم کارکردن
new work
U
عملیات نوسازی قطعات عملیاتت تجدید قطعات یا تجدیدبنا
near work
U
کاری که نگاه نزدیک می خواهد
to work it
<idiom>
U
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
to work off
U
مصرف کردن دست کشیدن از
work
U
کار
[فیزیک]
to work it
<idiom>
U
روی چیزیی کارکردن و حل کردن
to work someone up
<idiom>
U
تو جلد کسی رفتن
to work out
U
دراوردن
to work out
U
پیداکردن
to work together
U
تعاون کردن
to work together
U
دست به دست هم دادن
to work in
U
جادادن
to look for work
U
عقب کارگشتن
to look for work
U
پی کار گشتن
to keep at some work
U
د رکاری پافشاری کردن دنبال کاریراگرفتن
they have done their work
U
را کرده اند
to work out something
U
حل چیزی را پیدا کردن
to work out something
U
چیزی را حل کردن
to work together
U
همیاری کردن
they have done their work
U
کار خود
to work off
U
خالی کردن
to work in
U
داخل کردن
to work out
U
زیادخسته کردن
to work out
U
منتهای استفاده را کردن از
work up
<idiom>
U
برانگختن
work out
U
حل کردن
work out
U
تعبیه کردن
work into
<idiom>
U
آرام آرام مجبور شدن
work in
<idiom>
U
قاطی کردن
work out
U
تدبیرکردن
to work with a will
U
بامیل کارکردن با شوق وذوق کارکردن
work in
<idiom>
U
ساییدن
To work on someone
کسی را پختن
[از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
work out
U
تمرین
work out
U
تمرین امادگی
work up
U
عمل اوردن
work up
U
ترکیب کردن ساختن
work up
U
بتدریج برانگیختن
work out
U
برنامه یک جلسه تمرین
work off
<idiom>
U
اجبار چیزی به حرکت
work on/upon
<idiom>
U
تفثیر گذاردن
work out
<idiom>
U
موثر بودن
useful work
U
کار مفید
useful work
U
کار سودمند
we have done our work
U
ما کار خود
we have done our work
U
را کردیم
work over
<idiom>
U
کتک زدن برای اخاذی
work out
<idiom>
U
تمرین کردن
work in
U
با فعالیت و کوشش راه بازکردن
work in
U
مشکلات را از میان برداشتن
work out
<idiom>
U
برنامه ریزی کردن
work in
U
داخل کردن
work in
U
وفق دادن
work off
U
از شر چیزی خلاص شدن بفروش رساندن
work out
U
از کار کاردراوردن
work out
U
در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
work up
U
کم کم فراهم کردن
work
U
موثر واقع شدن عملی شدن کار
i am through with my work
U
کارم به پایان رسید
i am through with my work
U
ازکارفراغت پیدا کردم
do your own work
U
کارخودتانرابکنید
work
U
کارکردن
by work
U
کار غیر مقرر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com