English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make a living <idiom> U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
living U زندگی
living U معاش
living U وسیله گذران معیشت
living U زنده
living U حی درقیدحیات
living U جاندار
living U جاودانی
d. living U زندگی باناز نعمت
ever living U جاودانی جاودان
ever living U غیرفانی
ever living U بی مرگ لایموت
To be living off someone. U سربا رکسی بودن
For all we know he may be living . U از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
cost of living U هزینه زندگی
cost of living U نفقه
living chess U شطرنج با مهرههای جاندار
living corpse U مرده متحرک
cost of living U خرجی
standard of living U سطح زندگی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U معیار زندگی
standards of living U سطح زندگی
standards of living U استاندارد زندگی
standards of living U معیار زندگی
living end <idiom> U عالی
living picture U پرده نقاشی
living picture U نمایش یاتصویر برجسته
living polymer U بسپار زنده
living soil U خاک زنده
to scramble for a living U تقلای معاش کردن
To take away someones living . U کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To be in the land of the living . U درقید حیات بودن
to scramble for a living U برای معاش یازندگی تلاش کردن
within living memory U تا انجا که مردمان زنده
within living memory U به یاد دارند
ye living and the dead U زندگان و مردگان
living organisms U موجودات زنده
living environment U جانداران محیط زیوندگان- پرمون
living environment U محیط زنده
free living U خوش گذران
free living U عیاش
free living U تسلیم هوای نفس
free living U بی بند وبار
level of living U سطح زندگی
living standard U سطح زندگی
living area U منطقه زندگی
living cost U هزینه زندگی
living expenses U هزینه زندگی
living creatuse U جاندار
living death U زندگی مرگبار
living standards U استانداردزندگی
living death U مرگ تدریجی
living wage U مزد امرارمعاش
to scramble for a living U خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
living creatuse U حیوان
living wage U مزد معیشت
living room U اتاق نشیمن
living room U سالن نشیمن
living room U اطاق نشیمن
living rooms U اتاق نشیمن
living rooms U سالن نشیمن
living rooms U اطاق نشیمن
living wage U مزدکافی برای امرار معاش
living death U زندگی شبیه مرگ
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
knock the living daylights out of someone <idiom> U باعث غش کردن کسی شدن
Do you call this living ? Some life ! U این هم شد زندگه ؟
Elephant in the living room U فیل در اتاق نشیمن
minimum standard of living U حداقل سطح زندگی
to scare the living daylights out of somebody U کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
to beat the living daylights out of someone <idiom> U دمار از روزگار کسی درآوردن
He is stI'll alive (living). U هنوززنده است
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
The living languages of the world. U زبانهای زند ؟ دنیا
cost of living index U شاخص هزینه زندگی
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
We are living in the age of mass communication. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
demands of providing healthy living and working conditions U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Don't let making a living prevent you from making a life. U اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make up U بزک
make up U گریم کردن
make up U جعل کردن
make up U جبران کردن
make up U درست کردن
make up U ترکیب کردن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make up U توالت
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make up for U جبران کردن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make one's will U وصیت کردن
make up U تکمیل کردن
make up U گریم
make up U ارایش
make up U در
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make something do U با چیزی بسر بردن
make something do U با چیزی تا کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make do with something U با چیزی بسر بردن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
make do with something U با چیزی تا کردن
make do U تدبیر
make do U چاره موقتی
make for U پیش رفتن بسوی
make away with U کار کسی راساختن
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up U ساخت
make out <idiom> U تشخیص دادن
make up U ترکیب
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make out <idiom> U انجام دادن
make for U مورد حمله قراردادن
make for U کمک کردن پیش بردن
make away with U برباد دادن
make do U وسیله
make way U پیش رفتن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make something U چیزی را درست کردن
to make a d. U دفاع کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make out U فهمیدن
to make away U بر باد دادن
to make a U فاهرساختن
to make a U نمودار کردن
to make a f. U چیزدارشدن
to make an a U مساعده دادن
to make an a U پیش مزد دادن
make at U حمله کردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make away U کار
to make U شاش کردن
to make believe U وانمود کردن
to make it up U اشتی کردن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make away U خلاص شدن از
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up <idiom> U درستکردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make U ادرارکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
to make away U ساختن
make up <idiom> U اختراعکردن
to make he U پیش رفتن
to make r. U جبران کردن
make-up U صفحه بندی
make-up U داستان ساختگی
make-up U ساخت
make-up U ترکیب
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U فاهر شدن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
make U ساخت ترکیب
make U درست کردن ساختن اماده کردن
make U حالت
make U ترکیب
make U رسیدن به ساخت
to make ones a U حضور بهم رساندن
make U طرح کردن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make r. U تلافی کردن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
make-up U ترتیب گریم
make believe U وانمود
make believe U تظاهر
i can make nothing of it U هیچ انرا نمیفهم
i can make nothing of it U از ان سر در نمیاورم
to make one's will U وصیت کردن
make U پیمودن
make U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make U ساختن
to make out U کشف کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com