Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
make a call
U
دیدن کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to make or pay a call
U
از کسی دیدن کردن
to make or pay a call
U
به کسی سر زدن
Where can I make a phone call?
U
از کجا می توانم تلفن کنم؟
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
at call
U
فورا
at call
U
عندالمطالبه
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call
U
اماده فرمان
to call together
U
فراهم اوردن
to call together
U
جمع کردن
at call
U
اماده فرمان
to call out
U
بلندصداکردن
to call out
U
دادزدن
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
to call in
U
دعوت کردن
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
to call into being
U
هستی دادن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
to call up
U
خواستن
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call in
U
تو خواندنی
next call
U
تماسخواب
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call off
U
منحرف کردن
call off
U
صرفنظر کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
first call
U
شیپور جمع
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call in
U
تو خوانی
call forth
U
بکار انداختن
call out
U
اعلام خطر
to call up
U
احضارکردن
call out
U
اعلام خطر کردن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
call by name
U
فراخوانی با نام
call by value
U
فراخوانی با ارزش
call down
U
سرزنش کردن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call for
U
ایجاب کردن
call for
U
مستلزم بودن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call off
U
خاتمه دادن
call off
U
بر هم زدن
to call
U
نام دادن
to call
U
نامیدن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call
U
صدا زدن
call up
U
صدا زدن
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
on call
U
بنا به درخواست
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
to call for
U
خواستن
to call in
U
صداکردن
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
through call
U
مکالمه مستقیم
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call in
U
خواستن
to call in
U
مطالبه کردن
mission call
U
درخواست پشتیبانی هوایی کردن
duty call
U
دیدنی ازروی اجباریاوفیفه
morning call
U
دیدنی بعداز فهر
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
emergency call
U
خبر یا مکالمه اضطراری
drill call
U
شیپور شروع مشق صف جمع
mail call
U
دریافت نامه از پستخانه
library call
U
فراخوانی کتابخانهای
quail call
U
تیپچه بلدرچین
quail call
U
تیپچه
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call
U
کف زدن حضار
call boxes
U
تلفن صحرایی
officers call
U
شیپور افسر پیش
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
first seargeant's call
U
شیپور سرگروهبان پیش
phone call
U
تماستلفنی
presidential call
U
فرمان بسیج اعلام شده به وسیله رئیس جمهور بسیج اضطراری
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
international call
U
سیستم واحدهای الکتریکی بین المللی
international call
U
مکالمه بین المللی
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
fit call
U
رده یکم تعمیر و نگهداری
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
officers call
U
نشریه اطلاعاتی مخصوص افسران
line call
U
اعلام خط نگه دار
fire call
U
درخواست اتش توپخانه درخواست اتش
mail call
U
رسیدن نامه یا پست
macro call
U
فراخوانی ماکرو
macro call
U
درشت فراخوان
put and call
U
بیع خیاری
load call
U
وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد
line call
U
اعلام خط نگهدار
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
to call on god
U
بخدادعاکردن
they call him mister
U
یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call to mind
U
بیاداوردن
supervisor call
U
فراخوانی نافر
subroutine call
U
فراخوانی زیرروال
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
to call into requisition
U
باز گرفتن
to call cousins
U
قوم و خویش داشتن
to call back
U
بازخواندن
to call back
U
پس گرفتن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call in question
U
تردیدکردن در
to call a meeting
U
جلسهای را اعلام کردن
sick call
U
تجمع برای رفتن به بهداری
sick call
U
مراجعه به بهداری
call box
U
کابین تلفن
roll call
U
نامیدن افراد
roll call
U
حضور و غیاب
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
call boxes
U
اتاقک تلفن
call boxes
U
کابین تلفن
roll call
U
شیپورجمع
roll call
U
حاضر و غایب
call box
U
اتاقک تلفن
roll call
U
حضور و غیاب سازمانی
sick call
U
صف بیماران
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call to remembrance
U
بیاداوردن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call to witness
U
استشهادکردن از
roll call
U
حاضر و غایب کردن افراد
call boxes
U
کیوسک تلفن
drill call
U
شیپور مشق
boatswain's call
U
سوت ملوانی
call-ups
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-ups
U
دستور ارسال گزارش
call-ups
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
roll-call
U
حاضر و غایب کردن
call girls
U
فاحشه تلفنی
ports of call
U
بندر توقف
ports of call
U
بندر لنگراندازی
ports of call
U
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق
port of call
U
بندر توقف
port of call
U
بندر لنگراندازی
call-ups
U
تذکر دادن جمع کردن
call-ups
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-ups
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
boat call
U
مخابره با قایق
boarding call
U
دعوت به بازدید
boarding call
U
بازدید رسمی
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
adjutant's call
U
احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
call girl
U
فاحشه تلفنی
call signs
U
معرف
call signs
U
معرف رادیویی
call sign
U
معرف
call sign
U
معرف رادیویی
port of call
U
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق
call house
U
فاحشه خانه
toll call
U
مخابره تلفنی خارج شهری
trunk call
U
اتصال تلفنی بین دومشترک
trunk call
U
مکالمه مشترکین از طریق ترانک
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
call someone names
U
بد دهنی کردن
call someone names
U
دشنام دادن
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
bugle call
U
فرمان
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com