English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 90 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
luck penny U پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck U بد آوردن
A penny saved is a penny earned.. <proverb> U یک شاهى پس اندار یک شاهى در آمد است .
to push your luck [British English] to press your luck [American English] U زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
to be out of luck <idiom> U از اسب افتاده بودن
come and take p luck with us U بفرمایدبرویم منزل هرچه پیداشدباهم می خوریم
luck out <idiom> U خوش شانسی آوردن
as luck would have it U خوشبختانه یا بدبختانه
to try one's luck U بخت خودرا ازمودن
I wish you the best of luck. U بهترین موفقیتها رابرایتان آرزومی کنم
to try one's luck U بخت ازمایی کردن
we are down on our luck U بخت بما پشت کرده است
what luck U در رهگیری هوایی یعنی نتیجه انجام ماموریت چه طور بود
luck U شانس
luck U بخت
luck U اقبال
luck U خوشبختی
in luck <idiom> U خوش شانسی آوردن
To press ones luck . U لگد به بخت خود زدن
pot luck U هرچه دردیگ پیدا شود
he had the luck to escape U بختش یاری کرد که گریخت
hard luck U بخت بد
bad luck U بدبختی
bad luck U بخت بد
good luck U خوش بختی
hard luck U بدبختی
luck money U پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
good luck to you U خدا به همراه
to have bad luck <idiom> U از اسب افتاده بودن
penny U کوچکترین واحد پول انگلیس وامریکا
not have a penny to one's name <idiom> U آهی در بساط نداشتن
penny U شاهی
to bring good luck U خوش قدم بودن
to bring good luck U خوش یمن بودن
to bring good luck U شگون داشتن
it is indicative of bad luck U نشانه بدبختی است
hard-luck story U نالهوزاریکردنبهقصدکمکگرفتن
Don't push your luck! U [این وضعیت را] ریسک نکن!
press (push) one's luck <idiom> U به شانس بستگی داد
penny bank U صندوق پس انداز
in for a penny, in for a pound <idiom> U آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
At last the penny dropped! <idiom> U آخرش دوزاریش افتاد! [اصطلاح]
At last the penny dropped! <idiom> U آخرش متوجه شد که موضوع چه است! [اصطلاح]
penny farthing U دوچرخههایقدیمیکهچرخجلوازعقببزرگتربود
penny-pinching U تمرینبرایکمخرجکردنوصرفهجوبودن
In for a penny, in for a pound. U آب که ازسر گذشت چه یک وجب چه صد وجب
He has not a penny to bless himself with . <proverb> U یتى یک پنى ندارد که خرج خود کند.
a penny for your thoughts <idiom> U [طریقه ای پرسش در مورد اینکه طرف مقابل به چی فکر می کند؟]
You must account for every penny. باید تا دینار آخر حساب پس بدهی
penny for one's thoughts <idiom> U فکرت را به من بگو
scrape penny U لئیم
penny bank U بانکی که تا یک پنی هم میتوان در ان گذاشت
penny wise U یک قازی
penny wise U صرفه جو
penny in the slot U سوراخی برای انداختن پول خرد در ان تعبیه شده و پول را در ان می اندازند
penny gaff U نمایشگاه ارزان
penny whistle U نی لبک ساده
penny a line U ارزان
penny cress U خردل پارسی
penny barber U دلاک ارزان یا دینار گیر
penny bank U دیناری
penny a line U پست
penny a liner U کسیکه مقالات ارزان برای روزنامه می فرستد و ازروی سطر شماری پول می گیرد
half penny U سکه نیم پنی
catch penny U قابل تبدیل به پول
scrape penny U خسیس
penny pinch U ذره ذره پول خرج کردن بالئامت خرج کردن
peter penny U زکات سالیانه که بیشتر به پاپ میداند
penny worth U مقدار کم
penny worth U بها
penny worth U معامله
penny worth U سودا
penny worth U ارزش یک پنی
penny whistle U نی کودکانه
penny whistles U نی لبک ساده
penny worth U انچه برابر یک پنی میتوان خرید
penny whistles U نی کودکانه
penny a line U ارزان نویس بی مایه
It brought me good luck . he was I'll – omened, U بد قدم بود
Lets go to my house for pot luck . U برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
Death is good luck for the unlucky . <proverb> U براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
It is not worth a damn ( penny ) . U به مفت هم نمی ارزد
at a great penny worth U گران
at a great penny worth U به بهای زیاد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? U به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
penny-wise and pound-foolish <idiom> U توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
penny wise and pound foolish U دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish U صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
She's agreed to fill in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Much as the snake hates the penny-royal, the herb . <proverb> U مار از پونه بدش مى آید در لانه اش سبز مى شود .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com