English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
loose sentence U جمله بیربط
loose sentence U جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sentence U حکم
sentence U ادراک
sentence U رای دادن محکوم کردن
sentence U رای قضاوت
sentence U جمله
sentence U گفته
under sentence of U محکوم به
sentence U محکومیت
sentence U محکوم کردن
sentence U حکم به مجازات
sentence U جمله
sentence U فتوی
an involed sentence U جمله پیچدار
sentence fragment U جمله جزء
sentence adverb قید جمله ای
one word sentence U جمله تک واژهای
pass a sentence U حکم دادن
pass a sentence U حکم صادر کردن
sentence fragment U جملهای که ازلحاظ دستوری کامل نیست
serve a sentence U به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
to pad a sentence U جمله را با واژههای زیادی دراز کردن
topic sentence U جمله سرسطر جمله عنوان
under sentence of death U محکوم به مرگ
under sentence of death U محکوم به اعدام
give a sentence U حکم دادن
give a sentence U فتوی دادن
life sentence حکم زندان
suspended sentence U مجازات تعلیقی
death sentence U حکم اعدام
sentence completion test U ازمون تکمیل جمله
to suspend somebody's sentence on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
carrying out [of a death sentence] U اجرا [حکم اعدام]
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
to give a suspended sentence [British E] U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
loose U سست
let loose U ول کردن
loose U بی قاعده
loose U رهاکردن درکردن
loose U برطرف کردن
loose U شل وسست شدن
loose U نرم وازاد شدن حل کردن
let loose U ازاد کردن
to let loose U ول کردن
to let loose U ازاد کردن
loose U لوس وننر
loose U هرزه بی بندوبار
loose U بی ربط
loose U ول ازاد
loose U گشاد
loose U لق
loose U از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose U سبکبار کردن پرداختن
loose U توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose U شل
loose U بی پایه
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
on the loose <idiom> U آزادانه رفتن
loose U منتفی کردن
He is a loose card . U خیلی ول است
have a screw loose <idiom> U احمق بودن
of a loose texture U شل بافت
of a loose textture U شل بافت
loose yards U اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose texture U بافت شل
set loose <idiom> U رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
He's got a screw loose. U او [مرد] دیوانه است.
loose ends <idiom> U بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
loose curtain U پردهیشل
loose powder U پودرپنکیک
loose cover U روکش
To have a loose tongue. U دهن لق
to loose hold U ول کردن
She has a loose tongue . U زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue. U زبان شل وولی داشتن
He has a screw loose . U عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
there is a screw loose U خراب است
there is a screw loose U یک چیزیش
The knot has come loose . U گره شل شده است
loose soil U خاک خشک و نچسبیده
loose smut U بیماری زنگ گندم
loose end U ته مانده
loose end U بیکارافتاده
break loose U در رفتن
to break loose U ول شدن
to break loose U در رفتن
loose end U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose end U انتهای تاریانخ
cast loose U ازاد کردن
cast loose U ول کردن
fast and loose U نااستوار
break loose U ول شدن
loose end U عاطل
loose ends U انتهای تاریانخ
loose ends U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends U بیکارافتاده
loose ends U عاطل
loose ends U انتهای شل هرچیزی
loose ends U باقیمانده
loose end U باقیمانده
loose ends U ته مانده
loose end U انتهای شل هرچیزی
loose-leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
fast and loose U ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
he has a loose conduct U ادم هرزه ایست
loose cargo U باربسته بندی نشده
loose coupling U جفتگری ضعیف
loose forward U مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose gear U چرخ دندانه هرزگرد
loose ground U زمین سست
loose impediment U هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose issue U تدارکات روباز
loose issue U تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose pulley U پولی هرزگرد
loose fitting U گشاد
loose cargo U بار باز
loose-fitting U گشاد
he has a loose tongue U دهان لقی دارد
he has a loose tongue U بی چاک دهن است
he has a loose tongue U پرده در است
loose leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
he is at a loose end U کار معینی ندارد
he is at a loose end U بی تکلیف است
at a loose end U بیکار
loose cargo U بار روباز
loose smut U زنگ گیاهی
(All) hell broke loose. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
The dog has broken loose . U سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
loose roller bearing U رولبرینگ هرزگرد
the loose the maiden zone U ازاله بکارت کردن
loose ball foul U خطا روی حریف بدون توپ
to play fast and loose U بی ثباتی نشان دادن
loose fill insulation U عایقخاکریز
loose powder brush U برسپنکیک
cut oneself loose U خرج خود را سوا کردن
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
Some of the screws have lcome loose. U چند تا از پیچ ها شل شده است
To lead a loose life . U زندگی و ولی داشتن
He leads a loose ( reckless) life. U بی بند وبار زندگی می کند
She likes loose - fitting dresses . U از لباس های گشاد خوشش نمی آید
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . U سفت کن شل کن درآوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com