English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
look at the world through rose-colored glasses <idiom> U خیلی مثبت بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
see the world (things) through rose-colored glasses <idiom> U فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
Other Matches
rose colored U گلی
rose colored U گلگون
topsy-turvy world [upside-down world] U جهان سروته [درهم وبرهم ] [وارونه ]
the Classical World [the Ancient World] U جهان باستانی [تاریخ]
looking-glasses U ائینه
glasses عینک
off colored U خل
off colored U دارای رنگ ناجور دارای رنگ مغایر
colored U رنگی
colored U ملون
colored U نژادهای غیرسفید پوست
colored U رنگین
field glasses U عینک رزمی
bleeding glasses U شاخ رگزنی
field glasses U عینک صحرایی
scissors-glasses عینک قیچی شکل
opera glasses U دوربین
sun glasses U عینک آفتابی
magnifying glasses U ذره بین
dark glasses عینک آفتابی
To wear glasses. U عینک زدن
safety glasses U عینک ایمنی
he wears glasses U عینک زده است یادارد
to wear glasses U عینک گذاشتن یازدن
smoked glasses U عینک دودی
half-glasses عینک یک چشمی
colored hearing U رنگین شنوی
colored smelling U رنگین بویی
colored crystal U بلور سنگین
colored glass U شیشه رنگی
colored pencil U مداد رنگی
olive-colored <adj.> U رنگ زیتونی
colored wool U پشم رنگ شده
colored wool U پشم الوان
cream-colored wool U پشم شکری [این نوع پشم مخلوطی از پشم سفید درجه یک با پشم های رنگی نیز بوده و جداسازی آن یا غیرممکن و یا دشوار می باشد. این اصطلاح به پشم زرد رنگ نیز اطلاق می شود.]
colored progressive matrices test U ازمون ماتریسهای مدرج رنگی
the rose U باد مبارک
the rose U حمره
under the rose U نهانی زیر جلی محرمانه در خفا
rose گل سرخ
rose U رنگ گلی سرخ کردن
rose of may U نرگس سفید
the rose U بادسرخ
rose cheeked U گلچهره
rose cheeked U گلعذار
rose window U پنجره گرد که ارایش هایی بشکل گل دارد
rose water U گلاب زدن
rose water U لطیف احساساتی
the rose of tehran U زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
rose water U لطافت
no rose without thorn U گل بیخارنچیده است کسی
rose chafer U سوسک علفخوار سوسک تغذیه کننده از گل سرخ
rose bush U گلبن
red rose U گل سرخ
red rose U گل سوری
rose bay U خر زهره
rose bay U گل معین التجاری
rose box U الک ته لوله پمپ خن ناو
tea rose U گل چای
rose bud U دخترزیبا غنچهای
rose bush U بته گل سرخ
rose bud U غنچه گل سرخ
rose colour U رنگ گلی
rose mallow U گل پنیرک
rose of jericho U کف مریم
rose red U رنگ سرخ
rose water U گلاب
rose red U گل سرخی
rose rash U بدل سرخک
rose of sharon U بامیه شامی
rose rash U کاذب
rose preserve U گل انگبین
rose preserve U گلفند
rose mallow U گل خطمی
rose lipped U دارای لبهای گلگون
rose coloured U گلی
rose coloured U گلگون
rose coloured U مبنی برخوش بینی
rose cut U دارای تراش فلامک
rose diamond U الماس فلامک
rose fever U تب بهاره
rose gall U برامدگی در درخت نسترن که انرا حشره ویژهای فراهم می ورد
rose leaf U برگ گل
rose vinegar U خیسانده گل سرخ در سرکه
rose lipped U یاقوت لب
rose rash U سرخچه
rose hip U نوعیمیوهنارنجییاسرخرنگ
He rose against the regime. U بر ضد دولت قیام کرد
dog rose U نوعی از گل نسرین
damask rose U گل محمدی
corn rose U شقایق
corn rose U گل خشخاش
compass rose U شمال نما
compass rose U دایره بزرگی روی کره زمین که در جهت گردش عقربه ساعت از صفر تا 063 درجه بندی شده و بعنوان مبداسنجش و تنظیم قطبنماهای هواپیما روی زمین بکارمیرود
compass rose U صفحه جهت یاب
china rose U خطمی مجلسی
There is no rose without thorn . <proverb> U هیچ گلى بى خار نیست .
rose red U سرخ
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
as fresh as a rose <idiom> U مثل هلوی پوست کنده
cabbage rose U طرح گل رز کلمی که بیشتر بصورت گل های توپر و در نقشه های اروپایی و طرح گل فرنگ دیده می شود
European rose U طرح گل رز اروپایی [که نام دیگر آن همان گل فرنگ است.]
rose motif U نگاره گل رز [در فرش های مختلف ایرانی از انواع گل رز از جمله طرح گل فرنگ، طرح درختی، طرح باغی، طرح گل و بوته استفاده می شود.]
yellow rose U گل زرد
guelder rose U بداغ
monthly rose U خطمی درختی
wind rose U نمودار وضع هوا ومیزان وزش بادها وجهت انها
wind rose U شقایق اگرمون
mallow rose U گل خطمی
musk rose U گل مشکیجه
he rose from the ranks U از پایه سربازی باینجارسید از رتبه سربازی ترقی کرد
monthly rose U خطمی مجلسی
rose-coloured spectacles U عینک خوش بینی
The smoke rose straight up. U دود راست رفت بالا
life is not all rose culour U در زندگی نوش ونیش باهم است
crumpled rose leaf U چیزی که خوشی انسان رامنغض میکند
I planted the garden with rose – bushes . U درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
to come up in the world U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
to come up in the world U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
out in the world U در دنیای آزاد
to come up in the world U موفق شدن [در زندگی یا شغل]
the old world U نیم کره شرقی
the old world U نیم کره خاوری
the old world U جهان کهنه
the old world U بر قدیم
the next world U عقبی
the next world U عالم اینده
the whole world U سراسر جهان
the whole world U تمام دنیا
this world of ours U این جهان ما
world old U بسیارقدیمی یاکهنه
for all the world <idiom> U بهر قیمتی
the whole world U همه دنیا تمامی جهان
for the world <idiom> U تحت تاثیر هرشرایطی ،تحت هر شرایطی
upon my world U بشرافتم سوگند
to world one's way U کرم واره راه خود را بازکردن
to the world U بکلی
to the world U پاک
in a world of one's own <idiom> U مشکل عمیق داشتن
not for the world <idiom> U دراعضای هیچ پولی
see the world <idiom> U سیر آفاق و انفس کردن
out of this world <idiom> U شگفت انگیز
see the world <idiom> U جهانگردی کردن
world came that U خبر رسید که
all the world knows U میدانند
Third World U جهان سوم
New World U نیمکره غربی یا دنیای جدید امریکا
i take you at your world U قول شما را سند قرار میدهم
i take your world for it U قول شما را سند میدانم
in one world U خلاصه
in one world U خلاصه اینکه مختصرا
first world U کشورهای کنونی سرمایه داری پیشرفته ازنظر اقتصادی
first world U واقع دراروپای غربی
first world U جهان اول
first world U استرالیا زلاندنو وژاپن
all the world knows U همه
all over the world U در تمامی دنیا
he knows the world U جهاندیده است
all over the world U در همه جای جهان
all the world knows U همه کس میداند
he knows the world U ازموده است
all over the world U در سراسر جهان
all the world over U در سراسر جهان
first world U امریکای شمالی
for all the world U عینا`
the next world U جهان اینده
world U دنیا
world U جهان
old world U دنیای قدیم
second world U جهان دوم . کشورهای پیشرفته اقتصادی سوسیالیستی را جهان دوم نامند
for all the world U به عینه
for all the world like U کاملا` شبیه
for all the world U بی کم و زیاد
the new world U تازه
world U گیتی
world U میدهد
world U عالم روزگار
world U کیهان
He is unique in the world. U توی دنیا تک است
real world U دنیایحقیقی
world war ii U جنگ جهانی دوم
dead to the world <idiom> U زود به خواب رفتن
The seven wonders of the world. U هفت عجایب گیتی
Second World War U جنگجهانیدوم
world-famous U دارایشهرتجهانی
creator the world U جهان افرین
world creating U جهان افرین
world is one's oyster <idiom> U هرکس هرچیزی را میتواند بدست بیاورد
the developed world U جهان توسعه یافته [پیشرفته]
world war U جنگ جهانی
creator of the world U جهان آفرین
to be on top of the world U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
world war U جنگ بین المللی
world war U جنگ جهانگیر
world wars U جنگ جهانی
The world is your oyster! <proverb> U دنیا مال تو است. هر فرصتی در دسترس است!
world-class U در سطح جهانی
world class U در سطح جهانی
world-weary U بیزارازجهان بیزاراززندگی خسته از زندگی
world weary U بیزارازجهان بیزاراززندگی خسته از زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com