Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
life span
U
عمر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
span
U
تاق بستن
span
U
پل بستن
span
U
اندازه گرفتن
span
U
مدت معین
span
U
وجب یک وجب
span
U
فرفیت
span
U
پوشش اندازه
span
U
گستردگی
span
U
محدوده
span
U
افسار
span new
U
خیلی تازه
span
U
دهنه
span
U
مهار
span
U
مجموعه مقادیر مجاز بین بیشترین حد و کمترین حد
span
U
جفت
span
U
وجب
span
U
پل زدن روی رودخانه
span
U
فاصله بین سوراخ گوی بولینگ برای شست و انگشتان دیگر
span
U
باراویز
span
U
فاصله دو تکیه گاه تیر
span
U
دهانه نظری
span
U
چشمه
span
U
دهانه
span
U
وجب کردن
span new
U
کاملا تازه
span
U
فاصله معین
span saw
U
اره قابدار
span new
U
تروتازه
span saw
U
اره قاب دار
interior span
U
دهانه داخلی
spick and span
U
کاملاتازه
spick and span
U
تروتمیز
spick-and-span
U
نو
spick-and-span
U
کاملاتازه
spick-and-span
U
تروتمیز
shear span
U
دهانه نیروی برشی
spick-and-span
U
اراسته ومرتب
spic and span
U
اراسته ومرتب
spic and span
U
تروتمیز
spic and span
U
کاملاتازه
arch span
U
فاصله داخلی پشت بندها
spic and span
<idiom>
U
خیلی تمیز ومرتب
clear span
U
دهانه موثر
arch span
U
دهانه طاق
attention span
U
فراخنای توجه
span of attention
U
فراخنای توجه
adjacent span
U
دهانه متصل
suspended span
U
دهانهدروا
recognition span
U
فراخنای بازشناخت
spun or span
U
گذشته
reading span
U
فراخنای خواندن
side span
U
دهانهجانبی
lift span
U
پلبالارو
centre span
U
مرکزپل
cantilever span
U
گستردگیپایه
clear span
U
دهانه ازاد
the span of a bridge
U
چشمه یا دهانه پل
theoretical span
U
دهانه نظری
span wire
U
سیم بکسل
mid span
U
نقطه وسط دهانه
span of control
U
حوزه نظارت
time span
U
دوره زمان
visual span
U
فراخنای دیداری
time span
U
فاصله زمان
time span
U
گذشت زمان
spic and span
U
نو
span wire
U
سیم مهار
span of consciousness
U
فراخنای هشیاری
effective span
U
دهانه موثر
spick and span
U
نو
spick and span
U
اراسته ومرتب
memory span
U
فراخنای یاد
adjacent span
U
دهانه متصل
mid span
U
مرکزفاصله افقی بین دو پایه متوالی پل
blade span axis
U
محور تغییر گام ریشه تیغه
arresting sheave span
U
محوطه ریل و سرسره مهارهواپیما
multi span bridge
U
پل چند دهانه
word span test
U
ازمون فراخنای واژه ها
digit span test
U
ازمون فراخنای ارقام
multi span deap beam
U
تیر تیغه چند دهانه
single-span beam bridge
U
پلمیلهایتکدهانهای
multiple-span beam bridge
U
پلمیلهایچنددهانهای
single span deep beam
U
تیر تیغه یک دهانه
take one's own life
U
خودکشی کردن
to g. out life
U
جان دادن
to g. out life
U
مردن
to the life
U
با کمال دقت
the a of life
U
شام عمر
for one's life
U
از بیم جان
for one's life
U
برای حفظ جان
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
useful life
U
عمر مفید
for life
U
مادام العمر
life right
U
حق عمری
That's (just) the way it
[life]
goes.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
Not on your life.
<idiom>
U
مطمئنا نه
still life
U
طبیعت بیجان
still life
U
نقش اشیاء
still life
U
تصاویراشیاء بی جان
life
U
جان
mean life
U
عمر میانگین
mean life
U
عمر متوسط
life
U
موجودات حبس ابد
life
U
موجود
life
U
دوران زندگی
life
U
دوام
life
U
مدت
life
U
عمر رمق
life
U
حیات
life
U
زندگی
life
U
شور و نشاط
life
U
نفس
life like
U
واقع نما
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
way of life
فعالیتهای روزانه
Not on your life !
U
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life less
U
بیجان
life less
U
بیروح
life less
U
بی ابادی
Way of life.
راه ورسم زندگی
life zone
U
منطقه زیست شناسی
sequestered life
U
زندگی مجرد
staff of life
U
مایه حیات
restoration to life
U
زنده سازی
right of benefit for life
U
حق عمری
restore to life
U
احیا کردن
staff of life
U
نان یا چیزی شبیه ان
life vest
U
لباس نجات غریق
restore to life
U
زنده کردن
married life
U
تاهل
life vest
U
کت نجات
life zone
U
منطقه حیاتی
marriage life
U
زندگی زناشویی
light is necessary to life
U
روشنایی لازمه زندگی است
restoration to life
U
احیا
light is necessary to life
U
روشنایی برای زندگی لازم است
married life
U
زندگی زناشویی
life chance
U
مجال زندگی
public life
U
زندگی سیاسی
planetary life
U
زندگی دربدر
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
servicae life
U
عمر خدمتی وسایل
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
pon my life
U
بجان خودم
sequestered life
U
گوشه نشینی
scheme of life
U
نقشه زندگی
pond life
جانوران بی مهره
[که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
short life
U
کم دوام
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
safe life
U
عمر مطمئن
public life
U
زندگی در سیاست
prime of life
U
عنفوان جوانی
single life
U
تجرد
prime of life
U
بهار عمر
single life
U
انفرادی
single life
U
زندگی مجردی
short life
U
با عمر قانونی کم
scheme of life
U
رویه زندگی
to claim somebody's life
U
جان کسی را ستاندن
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
time of one's life
<idiom>
U
زمان عالی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
life sciences
U
علوم طبیعی
Life and property .
U
جان ومال
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life .
U
اززندگی سیر شدن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life .
U
روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul.
U
جان وروان
He is in fear of his life.
U
ترس جانش رادارد
social life
زندگی اجتماعی
within an inch of one's life
<idiom>
U
نفسهای آخر را کشیدن
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
life boad
U
قایق نجات
to claim somebody's life
U
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
U
کسی را قتل کردن
to claim somebody's life
U
کسی را کشتن
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
tree of life
U
درخت زندگی
[این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
life of privation
U
زندگی در سختی
attempt on somebody's life
U
قصد کشتن کسی
quality of life
U
کیفیتزندگی
life-sized
U
بهاندازهاصلی
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
to saunter through life
U
عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life
U
احیاکردن
to restorative to life
U
زنده کردن
to restor to life
U
جان دادن
to restor to life
U
زنده کردن
to give one's life to please
U
درعیاشی زیستن
to give one's life to please
U
خوش گذرانی کردن
to give one's life to please
U
عیاشی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com