Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
house organ
U
مجله یا نشریهای که بین کارمندان یک موسسه پخش شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
organ
U
ارگ
organ
U
ارغنون
organ
U
عضو
organ
U
اندام
organ
U
الت وسیله
organ
U
ارگان
electric organ
U
اندام برقزن
organ grinder
U
نوازنده سیار ارگ دستی
organ system
U
دستگاه
olfactory organ
U
عضو بویایی
olfactory organ
U
اندام بویایی
mechanism of the organ
U
نظام تشکیلات
mechanism of the organ
U
مکانیزم ارگان
organ console
U
قسمتهایکنسول
organ eroticism
U
شهوت اندامی
sexual organ
U
عورت
organ loft
U
جای ارگ
organ pleasure
U
لذت اندامی
organ of the body
U
عضو بدن
organ of corty
U
اندام کورتی
organ loft
U
غرفه ارگ
organ transplantation
U
پیوند عضو
barrel organ
U
نوعی ارغنون اکوردئون
reed organ
U
یکنوع الت موسیقی بادی
organ-grinders
U
نوازنده سیار ارگ دستی
pipe organ
U
ارگ نی دار
hand organ
U
اکوردئون
hand organ
U
ارگ دستی
organ inferiority
U
حقارت اندامی
pipe organ
U
ارغنون لولهای
mouth organ
U
ارغنون دهنی
end organ
U
اندام انتهایی
genital organ
U
الت تناسلی
terminal organ
U
اندام پایانی
hollow organ
U
عضو مجوف وتوخالی
sense organ
U
اندام حسی
organ loft
U
ارغنون گاه
congested organ
U
عضو یا التی که خون زیاددران جمع میشود
barrel organ
U
ارگ دندهای
organ-grinder
U
نوازنده سیار ارگ دستی
mouth organ
U
ساز دهنی
sense organ
U
عضو حس
sense organ
U
عامل احساس
golgy tendon organ
U
اندام گلژی
golgy tendon organ
U
اجسام گلژی
choir organ manual
U
دستهتنظیمکر
great organ manual
U
عضوبزرگدستی
sexual organ of either sex
U
فرج
swell organ manual
U
قسمتبرآمدهتنظیماتدستی
sexual organ of either sex
U
الت تناسلی زن یا مرد
sexual organ of a man
U
احلیل
The human brain is a complex organ .
U
مغز انسان عضو پیچیده یی است
coefficient of relative efficiency organ
U
ضریب نسبی کارایی سازمان
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
her house
U
خانه ان زن
house to let
U
خانه اجارهای
her house
U
خانه اش
to keep house
U
خانه نشین شدن
to keep house
U
خانه داری کردن
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
necessary house
U
محرم
own a house
U
دارای خانهای هستم
house of d.
U
زندان موقتی
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house of d.
U
توقیف گاه
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house to get
U
خانه اجارهای
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
the house over the way
U
خانه روبرو
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
خلوت
house
U
خانه نشین شدن
house
U
منزل گزیدن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
جادادن
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
برج
necessary house
U
محرمانه
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
مجلس
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
شرکت
house
U
جا دادن
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
own a house
U
خانهای دارم
house
U
خاندان
house
U
منزل
house
U
سرای
house
U
خانه
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
necessary house
U
نهانی
keep house
<idiom>
U
keep house
U
در خانه ماندن
keep house
U
خانه داری کردن
house
U
جایگاه جا
house
U
محکم کردن
station house
U
ایستگاه راه اهن
software house
U
خانه نرم افزاری
station house
U
مرکزکلانتری
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
station house
U
ایستگاه کلانتری
software house
U
مرکز نرم افزاری
summer house
U
خانه تابستانی
tea house
U
قهوه خانه
summer house
U
کوشک
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
کلاه فرنگی
solar house
U
گلخانه شیشهای
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
range house
U
اطاق انبارمیدان
pilot house
U
اطاق سکان
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
panel house
U
جنده خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house
U
خسته خانه
pigeon house
U
کبوتر خان
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
برج کبوتر
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
power house
U
کارخانه برق
slaughter house
U
کشتارگاه
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
opera house
U
تماشاخانه
range house
U
دفتر میدان تیر
opera house
U
اپرا
opposite the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
safe house
U
خانه امن
pilot house
U
پل فرماندهی
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
house guest
U
میهمان
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
house of cards
<idiom>
U
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house servant
U
خدمتکارمنزل
publishing house
U
خانهنشر
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
dike-house
U
خاک ریز
cap-house
U
خرپشته
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
doll's house
U
خانهعروسکی
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
toll house
U
راهدار خانه
toll house
U
جایگاه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com