English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
house organ U مجله یا نشریهای که بین کارمندان یک موسسه پخش شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
organ U ارگ
organ U ارغنون
organ U عضو
organ U اندام
organ U الت وسیله
organ U ارگان
electric organ U اندام برقزن
organ grinder U نوازنده سیار ارگ دستی
organ system U دستگاه
olfactory organ U عضو بویایی
olfactory organ U اندام بویایی
mechanism of the organ U نظام تشکیلات
mechanism of the organ U مکانیزم ارگان
organ console U قسمتهایکنسول
organ eroticism U شهوت اندامی
sexual organ U عورت
organ loft U جای ارگ
organ pleasure U لذت اندامی
organ of the body U عضو بدن
organ of corty U اندام کورتی
organ loft U غرفه ارگ
organ transplantation U پیوند عضو
barrel organ U نوعی ارغنون اکوردئون
reed organ U یکنوع الت موسیقی بادی
organ-grinders U نوازنده سیار ارگ دستی
pipe organ U ارگ نی دار
hand organ U اکوردئون
hand organ U ارگ دستی
organ inferiority U حقارت اندامی
pipe organ U ارغنون لولهای
mouth organ U ارغنون دهنی
end organ U اندام انتهایی
genital organ U الت تناسلی
terminal organ U اندام پایانی
hollow organ U عضو مجوف وتوخالی
sense organ U اندام حسی
organ loft U ارغنون گاه
congested organ U عضو یا التی که خون زیاددران جمع میشود
barrel organ U ارگ دندهای
organ-grinder U نوازنده سیار ارگ دستی
mouth organ U ساز دهنی
sense organ U عضو حس
sense organ U عامل احساس
golgy tendon organ U اندام گلژی
golgy tendon organ U اجسام گلژی
choir organ manual U دستهتنظیمکر
great organ manual U عضوبزرگدستی
sexual organ of either sex U فرج
swell organ manual U قسمتبرآمدهتنظیماتدستی
sexual organ of either sex U الت تناسلی زن یا مرد
sexual organ of a man U احلیل
The human brain is a complex organ . U مغز انسان عضو پیچیده یی است
coefficient of relative efficiency organ U ضریب نسبی کارایی سازمان
on the house <idiom> U مجاز درکاری
her house U خانه ان زن
house to let U خانه اجارهای
her house U خانه اش
to keep house U خانه نشین شدن
to keep house U خانه داری کردن
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
to let a house U خانهای را اجاره دادن
necessary house U محرم
own a house U دارای خانهای هستم
house of d. U زندان موقتی
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
house of d. U توقیف گاه
Outside the house. U بیرون از خانه
house to get U خانه اجارهای
He came out of the house. U از منزل درآمد
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
the house over the way U خانه روبرو
necessary house U خصوصی
necessary house U خلوت
house U خانه نشین شدن
house U منزل گزیدن
house U منزل دادن پناه دادن
house U جادادن
house U اهل خانه اهل بیت
house U برج
necessary house U محرمانه
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U مجلس
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U شرکت
house U جا دادن
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house U درون ساختمان یک شرکت
own a house U خانهای دارم
house U خاندان
house U منزل
house U سرای
house U خانه
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
necessary house U نهانی
keep house <idiom> U
keep house U در خانه ماندن
keep house U خانه داری کردن
house U جایگاه جا
house U محکم کردن
station house U ایستگاه راه اهن
software house U خانه نرم افزاری
station house U مرکزکلانتری
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
station house U ایستگاه کلانتری
software house U مرکز نرم افزاری
summer house U خانه تابستانی
tea house U قهوه خانه
summer house U کوشک
systems house U خانه سیستم ها
summer house U کلاه فرنگی
solar house U گلخانه شیشهای
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
range house U اطاق انبارمیدان
pilot house U اطاق سکان
pot house U میخانه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
panel house U جنده خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house U خسته خانه
pigeon house U کبوتر خان
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U برج کبوتر
pot house U ابجو فروشی خرابات
power house U کارخانه برق
slaughter house U کشتارگاه
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
opera house U تماشاخانه
range house U دفتر میدان تیر
opera house U اپرا
opposite the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite to the house U روبروی خانه
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
safe house U خانه امن
pilot house U پل فرماندهی
the house is occupied U خانه خالی نیست
house guest U میهمان
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house servant U خدمتکارمنزل
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
dike-house U خاک ریز
cap-house U خرپشته
cap-house U سرستون
chapter-house U ساختمان جلسات
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
dike-house U سنگر
doll's house U خانهعروسکی
to keep an open house U در خانه باز داشتن
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
toll house U راهدار خانه
toll house U جایگاه
toll house U مامورزنجیر
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com