English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
he makes rings round them U دست انهارا از پشت می بند د
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> U آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
still rings U حلقههای بی حرکت ژیمناستیک
if a rings U اگر کسی تلفن کرد
rings U حلقههای دارحلقه
rings U حرکات دارحلقه
key-rings U حلقهای که بدان کلید می اویزند
saturn rings U حلقههای زحل
two rings for the servant U دو زنگ برای نوکر
signet rings U انگشتر خاتم دار
wedding rings U حلقه انگشتری نامزدی یاعروسی
The name rings at bell. U لین اسم به گوشم آشناست
olympic rings U 5 حلقه المپیک
collector rings U حلقههای لغزان
slip rings U حلقههای لغزان
fluing rings U دارحلقه
The sound rings in the ears. U صدا در گوش می پیچد
makes U سرشت
makes U شبیه
That makes it even. U این به آن در
makes U ساختمان ساخت
makes U گاییدن
makes U تاسیس کردن
makes U واداریامجبور کردن
makes U باعث شدن
makes U تهیه کردن طرح کردن
makes U قرار دادن
makes U ساخت ترکیب
makes U درست کردن ساختن اماده کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه؟
makes U حالت
makes U ترکیب
makes U رسیدن به ساخت
makes U پیمودن
makes U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? U چطور مگه ؟
makes U خلق کردن
makes U تصنیف کردن
makes U نظیر
makes U طرح کردن
makes U ساختن
makes U بوجود اوردن
makes U درست کردن
he makes most noise U میکند
to makes suit U در خواست کردن
he makes most noise U او از همه بیشتر صدا یا
He makes faces. U او دهن کجی میکند.
Many a little makes a mickle . U قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
She fabricates them. she makes them up . U اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
the person who makes U مکره
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
see in the past makes saw U فعل see در گذشته sawمیشود
one of the makes lawful U محلل
it makes a t. difference U تفاوت خیلی زیادی نمیکند
practice makes perfect <proverb> U کار نیکو کردن از پر کردن است
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> U آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
practice makes perfect U کار نیکو کردن از پر کردن است
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
haste makes waste U ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
haste makes waste U تعجیل موجب تعطیل است
he makes occasional mistakes U گاه گاهی اشتباه میکند
practice makes perfect U کارکن تا استاد شوی
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
To break a habit makes one ill. <proverb> U ترک عادت موجب مرض است .
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> U صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
Smoking makes you ill and it is also expensive. U سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Training makes the memory absorb more. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Sea [mountain] air makes you hungry. U هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> U جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> U قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
to come round U سرزدن
round up U جمع اوری اشیا یا اشخاص پراکنده
round up U گرد کردن افزایشی
to round up U تبعیدکردن
to round up U جمع اوری کردن
round off U گرد کردن
to come round U گشت زدن
round out U دورزدن هواپیما برای نشستن
round out U دور زدن
right round U دور تادور
to get round U ازسرخودرفع کردن ریشخندکردن
round on U جمع اوری کردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
round off U گرد کردن برشی
out of round U غیرمدور
to get round U باحیله پیشدستی کردن بر
round on U گرد کردن
round and round U ازهر طرف
to round up U گلوله کردن
to round up U گرد کردن
to go round U برای همه کفایت کردن
round and round U دور تا دور
round and round U گرداگرد
round and round U از هرسو
to look round U اطراف کار را دیدن یا پاییدن امکان چیزیی راسنجیدن
to go round U دورزدن
round in U به هم بستن قرقرههای تاکل ناو
round down U گرد کردن کاهشی
round d. U دوجین تمام
to go round U دیدنیهای غیر رسمی کردن
round about U پر پیچ و خم
round about U دور سر گرداندن مطلب
to go round U به همه رسیدن
round out U گرد کردن
to round on any one U از کسی چغلی کردن
round up <idiom> U گرد هم آوردن ،جمع آوری
to be round with any one U با کسی رک حرف زدن وسخت گیری کردن
right round U گرداگرد
right round U از هرسو
right round U از هر طرف
ro round off U گرد کردن
ro round off U صاف کردن
ro round off U ازتیزی دراوردن
ro round off U کاو کردن محدب کردن
round d. U دوازده تاتمام
round U نوبت گردکردن
round U مشابه 8759
round U تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت بیشتر یا کمتر
round U روش سازماندهی استفاده از کامپیوتر توسط چندین کاربر که هر یک آنرا در یک زمان اجرا می کنند و به بعدی می فرستند
round U تقریب زدن یک عدد با یک مقدار دقت کمتر
round U آنچه در دایره حرکت میکند
round U گرد کردن
round U گرد بی خرده
round U بی خرده
round U گرد
all round U دورتا دور
round U نوبت گرد کردن
all round U سرتاسر
round U عدم دقت در اعداد به علت گرد کردن
round U مدور
round U بی خرده کردن
round U کامل کردن
round U تکمیل کردن
round U دور زدن مدور
round U گردی
round U منحنی
round U دایره وار
round U عدد صحیح
round U مبلغ زیاد
round U گلوله
round U فشنگ
round U تعداد تیر تعداد شلیک دور
round U دوربازی
round U روند بوکس برابر 3 دقیقه زمان مسابقه تکواندو
round U هرروند 3 دقیقه و هرمسابقه 3روند دارد با یک دقیقه استراحت بین روندها
all round U کاملا شامل هر چیز یا هرکس
round-up U حمله ناگهانی پلیس
go round U به همه رسیدن
go round U دور زدن
come round U بحال اول رسیدن
to come round [around] <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
get round U از سر خود وا کردن
get round U طفره رفتن
get round U بدست اوردن
get round U قلق
get round U پیش دستی کردن بر
get round U از زیر [کاری] در رفتن
come round U بازگشتن
come round U بهوش امدن
it is the other way round U وارونه است
come round U شفا یافتن
round-up U ورود ناگهانی پلیس
look round U اطراف کار را دیدن
it is the other way round U عکس این است
angle-round U نبش گرد
to turn round U چرخیدن
to turn round U گردگشتن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to turn round U دورزدن
yean round U کار کننده درتمام سال
to turn round U دور گشتن
to pull round U بهبودی یافتن
year-round <idiom> U همه ساله
round the clock U ۲۴ ساعته
to round into a man U بمردی رسیدن
to come round [British E] U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
round pronator U عضلهمکبورود
to round into a man U مرد شدن
to turn round U برگشتن عقاید دیگری پیدا کردن
top round U قسمت گرد
year-round U در تمام مدت سال
common round U ابزار فیتیله
right round bracket U پرانتز بسته
year-round همه ی سال
round bracket U پرانتز
round brush U بورسگردمویی
round eye U دکمهقزن
round neck U یقهگرد
The news got round that he has come. U خبرپیچیدکه اوآمده است
paper round U فردیکهدریکمسیرخاصبهدرخانههاروزنامهمیرساند
round-eyed U چشمگرد
round-the-clock U پیوسته
round-the-clock U لاینقطع
round-the-clock U روز و شب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com