English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
he did not turn a hair U خم به ابرویش نیاورد
he did not turn a hair U هیچ خستگی وانمودنکرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. U خم به ابرو نیاوردن
Other Matches
to turn [to turn off] [to make a turn] U پیچیدن [با خودرو]
against the hair U ازبیراهه
to keep ones hair on U دست پاچه نشدن
keep one's hair on U خونسردبودن
keep one's hair on U دست پاچه نشدن
to let down one's hair U غفلت کردن از خود
hair U مو
hair U موی سر
hair U زلف
hair U گیسو
in one's hair <idiom> U عصبانی کردن شخصی
hair U [الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
to let down one's hair U کنترل از دست دادن
out of one's hair <idiom> U ازشر کسی راحت شدن
to keep one's hair on U خون سردبودن
to keep one's hair on U دست پاچه نشدن
She had let her hair down . U موهایش را ریخته بود روی شانه اش
let down one's hair <idiom> U تمدد اعصاب کردن
to a hair U موبمو
to a hair U بادقتی هرچه تمامتر
disheveled hair U موی ژولیده
hair crack U شکاف خوردگی ترک خوردگی
hair raiser U موی برتن سیخ کننده
hair seal U خوک پرموی بی گوش
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair sieve U الک مویی
hair splitter U ادم مو شکاف
hair splitting U موشکافی
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
hair raiser U مهیج
disheveled hair U زلف پریشان
hair esthesiometer U بساوایی سنج مویی
hair follicle U پیاز مو
hair crack U ترک مویی
hair line U طناب مویی
hair line U خط سربالایی دراخرحروف
hair crack U ترک موئی
hair pencil U قلم مو
hair pulling U مو کنش
hair compass U پرگار سوزنی
hair cells U یاختههای مویی
hair space U باریکه
hair pulling U کندن مو
some hair gel U کمی ژل مو
hair space U فضای باریکی درچاپ
hair splitting U موشکاف
hair dryer U سشوار
hair-grip U تل - گلسر
part the hair U فرق بازکردن
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
pubic hair U موی زهار
To dye ones hair. U موها را خاموش کردن
to put up ones hair U مویاگیس خودرازنانه درست کردن
to powder the hair U پودر به مد یا بسرزدن
to part the hair U فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair U فرق باز کردن
It is exact to hair. U مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
tangled hair U موی ژولیده یادرهم وبرهم
To part ones hair . U فرق سر باز کردن
hair's breadth U آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
matted hair U موی کرک شده
camel hair U پارچهکلفتو پشمی
hair spring U فنر رقاصک
hair stroke U خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke U نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger U ماشه دوم تفنگ
hair trigger U باسانی حرکت کننده
hair worm U کرم رشته
hair worm U کرم مویی
hair bulb U ساقهمو
hair clip U گلسر
hair grip U سنجاقسر
hair roller U بیگودی
hair shaft U ساقهمو
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
hair-raising U مهیج
mane hair U موی یال
to part one's hair U فرق سر خود را باز کردن
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
split hair U موشکافی
goat hair U موی بز [الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
hair-raising U ترسناک
hair raising U مهیج
hair raising U ترسناک
My hair is falling out. U موهای سرم دارند میریزند.
wavy hair U موی فردار
wavy hair U گیسوی مجعد
hair brush U ماهوت پاک کن
hair tint U رنگ مو
camels hair U پارچه پشم شتر
hair worm U کرم پیوک
cross hair U تار موی وسط دوربین
camel's hair U کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
cross hair U خط داخل دوربین
camels hair U کرک یاپشم شتر
root-hair zone U بخشموییریشه
Comb ( brush ) your hair . U موهایت را شانه کن
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
one's hair stands on end U موی تن ادم راست میشود
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
hair roller pin U سوزنبیگودی
hair colour [British] U رنگ مو
hair stand on end <idiom> U سیخ شدن موها ازترس
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
To get in somebodys hair . To irritate someone. U موی دماغ کسی شدن
cross hair reticule U تار چلیپا
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
hair pin bend U مارپیچ کوهستان
hair pin bend U مارپیچ
einnow not thy hair U زلف بربادمده
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
hair of golden wire گیسوان طلایی
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
Thick ( sparse , thin ) hair . U موی پرپشت ( کم پشت )
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
Straight hair (road,line). U موی ( جاده و خط ) صاف
make one's hair stand on end <idiom> U ترسیدن
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
semi-permanent hair color [American] U رنگ مو
turn out U اجتماع ازدحام
turn on U روشن کردن
turn out U تولید
turn to U بکار پرداختن
turn out U اعتصاب
whose turn is it? U نوبت کیست
U-turn U دور
turn out U تولید کردن
turn out U وارونه کردن
turn out U باکلید خاموش کردن
U-turn U دورزنی
U-turn U دگرگونی
turn out U ازکاردرامدن بنتیجه مطلوبی رسیدن
U-turn U دور کامل
turn out U اعتصابگر
turn out U ساختمان اب پخش
right-about turn U گردشصورتبهجهتمخالف
turn out U بیداری
turn over U غلتاندن
turn over U وارونه کردن برگرداندن
turn over U تعمق کردن
turn over U عملکرد
turn over U مرور کردن
turn over U سرمایه
U-turn U زیروروشدگی
turn over U واژگون شدگی
turn over U برگشتگی
U-turn U وارونی
turn out U شیپور بیداری
turn out U دوراهی
no U-turn U دوزدنممنوع
Something wI'll turn up . U خدا بزرگ است ( نباید ما یوس ونا امید شد )
turn to U عطف توجه مراجعه
To turn against someone. با کسی چپ افتادن. [مخالف شدن]
turn to U توجه
turn to U مبارزه
turn over U تفویض کردن
turn over U احاله کردن
turn over U عایدی فعالیت
turn over U برگردان تعویض
turn over U انتقال
turn over U محصول بازده
turn over U ورق زدن
turn-over U حجم فروش
to turn something into something U تغییر دادن به
to turn [into] U تبدیل شدن [به]
to turn [into] U تغییر دادن
to turn [into] U عوض شدن
to turn [into] U تغییر کردن
turn over U زیر رو کردن
My turn! U حالا نوبت منه!
to turn around U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
turn-over U حجم معاملات
turn-over U مقدار فروش
to turn something U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
to turn U بریده شدن [آشپزی و غذا]
to turn U ترش شدن [آشپزی و غذا]
How did it turn out? U [قضیه] چطور تمام شد؟
to turn out U به پایان رسیدن
turn U جاخالی دادن
to be one's turn [go] U نوبت [کسی] شدن
turn out <idiom> U
turn out <idiom> U نتیجه ،پایان
turn out <idiom> U خالی کردن
turn out <idiom> U بیرون کردنکسی ،کسی را مجبور به ترک یا رفتن کردن
turn on someone <idiom> U به طور ناگهانی از بکی خسته شدن
turn (someone) on <idiom> U به هیجان آوردن شخصی
turn on <idiom> U روشن کردن،بازکردن،شروع کردن
turn (someone) off <idiom> U ناراحت کردن،انزجار ، نفرت داشتن
turn off <idiom> U پیچیدن به طرف یک راه دیگر
turn off <idiom> U بستن ،خاموش کردن
turn in <idiom> U به رختخواب رفتن
turn in <idiom> U گزارش دادن
turn in <idiom> U کمک کردنبه کسی،دادنبه کسی
turn down <idiom> U رد کردن،نپذیرفتن
turn out <idiom> U رفتن برای دیدن یا انجام کاری
turn out <idiom> U خاموش کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com