Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
happy life
U
زندگی اسوده
happy life
U
زندگی باخوشدل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
happy
<adj.>
خوش
happy
U
خوشحال
such as are happy
U
انهایی که خوشبخت هستند
happy
U
راضی
happy
U
شاد خوشوقت
happy
U
خرسند سعادتمند
happy
U
سعید مبارک
happy
U
فرخنده
happy
[about]
<adj.>
U
خشنود
[در مورد]
i f.happy
U
خوشحالم
happy
U
خوشدل
I'm happy to hear that.
U
خوشحالم که اینو می شنوم.
happy-go-lucky
U
دل بدریا زدن
trigger happy
U
دست به هفت تیر
trigger-happy
U
دست به هفت تیر
trigger-happy
U
عاجز از کنترل خود در اثرشادی
Happy birthday to you .
U
تولدت مبارک
happy hour
<idiom>
U
ساعات تفریح وخوشی
happy go lucky
U
برحسب تصادف لاقید
i wish you a happy new year
U
سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
i wish you a happy new year
U
سال نو را به شما شادباش یاتبریک میگویم
happy go lucky
U
اسان گذران بیمار
happy go lucky
U
لا ابالی
She was pretending to be happy.
U
او
[زن]
تظاهر به شاد بودن کرد.
I'll be happy to help
[assist]
you.
U
من با کمال میل در اختیار شما هستم.
happy go lucky
U
الله بختی
happy family
U
دستهای ازجانوران جوربجورکه دریک قفس باهم زندگی میکنند
By a happy coincidence.
U
دراثر حسن تصادف
trigger happy
U
عاجز از کنترل خود در اثرشادی
He is high . He is slap – happy .
U
کله اش گرم است
many happy returns of the day
U
صد سال باین سالهابرسید
Many happy returns of the day?
U
صد سال به این سالها ( تبریک ) !
Many happy returns of the day .
U
سال نومبارک
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
U
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
life
U
عمر رمق
life
U
دوران زندگی
life
U
موجود
mean life
U
عمر میانگین
Not on your life !
U
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life
U
موجودات حبس ابد
life
U
نفس
for life
U
مادام العمر
life
U
شور و نشاط
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
life
U
دوام
life right
U
حق عمری
for one's life
U
از بیم جان
for one's life
U
برای حفظ جان
useful life
U
عمر مفید
to the life
U
با کمال دقت
life
U
حیات
life
U
زندگی
life
U
جان
way of life
فعالیتهای روزانه
take one's own life
U
خودکشی کردن
Way of life.
راه ورسم زندگی
still life
U
نقش اشیاء
to g. out life
U
مردن
to g. out life
U
جان دادن
Not on your life.
<idiom>
U
مطمئنا نه
life less
U
بی ابادی
the a of life
U
شام عمر
life less
U
بیروح
life less
U
بیجان
still life
U
تصاویراشیاء بی جان
still life
U
طبیعت بیجان
life like
U
واقع نما
mean life
U
عمر متوسط
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
That's (just) the way it
[life]
goes.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
life
U
مدت
single life
U
زندگی مجردی
life span
U
عمر
life space
U
فضای زیست
short life
U
با عمر قانونی کم
short life
U
کم دوام
life rent
U
اجاره به صورت عمری
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
single life
U
انفرادی
single life
U
تجرد
life style
U
سبک زندگی
temporal life
U
زندگی موقت
the fountain of life
U
چشمه حیوان یازندگی
the life of a contract
U
مدت یک قرارداد
sequestered life
U
زندگی مجرد
staff of life
U
مایه حیات
staff of life
U
نان یا چیزی شبیه ان
the pilgrimage of life
U
سفرزندگی
tenant for life
U
شخص دارای حق عمری
servicae life
U
عمر خدمتی وسایل
sequestered life
U
گوشه نشینی
life sustenance
U
گذران زندگی
life test
U
ازمون حیات
life time
U
عمر
life vest
جلیقه نجات
life of Riley
<idiom>
U
زندگی آسوده داشتن.
life vest
U
لباس نجات غریق
life vest
U
کت نجات
married life
U
تاهل
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
light is necessary to life
U
روشنایی لازمه زندگی است
light is necessary to life
U
روشنایی برای زندگی لازم است
life zone
U
منطقه زیست شناسی
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
planetary life
U
زندگی دربدر
pon my life
U
بجان خودم
scheme of life
U
نقشه زندگی
scheme of life
U
رویه زندگی
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life
U
عمر مطمئن
right of benefit for life
U
حق عمری
restore to life
U
احیا کردن
restore to life
U
زنده کردن
restoration to life
U
احیا
restoration to life
U
زنده سازی
public life
U
زندگی سیاسی
public life
U
زندگی در سیاست
prime of life
U
عنفوان جوانی
prime of life
U
بهار عمر
pond life
جانوران بی مهره
[که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
life zone
U
منطقه حیاتی
the pilgrimage of life
U
زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
to claim somebody's life
U
جان کسی را ستاندن
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
within an inch of one's life
<idiom>
U
نفسهای آخر را کشیدن
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
time of one's life
<idiom>
U
زمان عالی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
Life and property .
U
جان ومال
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life .
U
اززندگی سیر شدن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life .
U
روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul.
U
جان وروان
life boad
U
قایق نجات
attempt on somebody's life
U
قصد کشتن کسی
to claim somebody's life
U
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
U
کسی را قتل کردن
to claim somebody's life
U
کسی را کشتن
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
tree of life
U
درخت زندگی
[این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
life of privation
U
زندگی در سختی
He is in fear of his life.
U
ترس جانش رادارد
social life
زندگی اجتماعی
quality of life
U
کیفیتزندگی
uterine life
U
زندگی زهدانی
useful life of an investment
U
عمر مفیع یک سرمایه گذاری
true life
U
مطابق زندگی روزمره
true life
U
حقیقی وصحیح
true life
U
واقعی
to saunter through life
U
عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life
U
احیاکردن
to restorative to life
U
زنده کردن
to restor to life
U
جان دادن
to restor to life
U
زنده کردن
to give one's life to please
U
درعیاشی زیستن
to give one's life to please
U
خوش گذرانی کردن
to give one's life to please
U
عیاشی کردن
to fret away ones life
U
جان خودرافرسودن یاگداختن
vital to life
U
واجب برای زندگی
high life
U
زندگی شیک و پر تجمل
life-sized
U
بهاندازهاصلی
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence
حکم زندان
fact of life
U
حقیقتزندگی
love life
U
زندگی عشقی و جنسی
life sciences
U
علوم طبیعی
life sciences
U
علوم زیستی
life sciences
U
دانش زیستی
life science
U
علوم طبیعی
life science
U
علوم زیستی
life science
U
دانش زیستی
kiss of life
U
تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life
U
نوعی رقص تند
high life
U
زندگی پر ریخت و پاش
the pride of life
U
بهار عمر
life raft
قایق چوبی
[برای نجات غریق]
half-life
U
نیم عمر
full of life
U
باروح
life preserver
U
وسیله نجارت غریق وغیره اسباب نجات
expectant life
U
عمر قانونی پیش بینی شده وسایل
ever lasting life
U
زندگی جاویدان
evening of life
U
شام عمر
evening of life
U
شام زندگی
estate for life
U
حق عمری
eremitic life
U
عزلت
eremitic life
U
گوشه نشینی
eremitic life
U
زندگی زاهدانه
elixir of life
U
داروی زندگی بخش
economic life
U
مدت بهره برداری از ماشین الات
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com