Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
ground judge
U
داور زمین شمشیربازی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
judge
U
قاضی
judge
U
حکم کردن قضاوت کردن داوری کردن
judge
U
داوری کردن
judge
U
داور
judge
U
کارشناس
judge
U
قاضی دادرس
judge
U
حکم دادن تشخیص دادن
judge
U
داوری کردن فتوی دادن
judge
U
قضاوت کردن
judge
U
حاکم
judge
U
فتوی یا حکم دادن دادرسی کردن
To go alone to the judge .
<proverb>
U
تنها به قاضى رفتن.
judge
U
خبره
judge
U
دادرس
judge advocate
U
ضابط دادگستری
judge advocate
U
اقامه کننده دعوی
judge advocate
U
دادستان دادگاه نظامی مشاور قانونی دادگاه نظامی مستشار دادگاه نظامی
Judge not , that ye be not judged.
<proverb>
U
قضاوت نکن ,تا مورد قضاوت قرار نگیرى.
judge advocate
U
وکیل مدافع
judge advocate
U
قاضی عسکر
impeachment of a judge
U
رد دادرس
back judge
U
داور در محوطه دفاعی
goal judge
U
داور پشت دروازه لاکراس داور دروازه واترپولو
field judge
U
داور میدان
judge by appearances
U
حکم به فاهر کردن
patrol judge
U
داور برج طول مسیر اسبدوانی
One must not judge by appearances .
U
بظاهر اشخاص نباید قضاوت کرد
turning judge
U
داوربرگشت
stroke judge
U
حرکتتوام بادستوپایحرفهای
side judge
U
راهعبورجانبی
service judge
U
داورسرویس
net judge
U
داورتور
touch judge
U
هریک از داوران مامورمراقبت در طرفین زمین برای تماس توپ با زمین
line judge
U
خطداوری
puisne judge
U
قاضی پایین رتبه دادرس جز
to bring somebody before the judge
U
کسی را در حضور قاضی آوردن
paddock judge
U
داور سرپرست اماده شدن اسبهای مسابقه
judge's stand
U
جایگاهداوری
placing judge
U
داور خط پایان
puisne judge
U
دارو جز
judge advocate general
U
رئیس دادگاه نظامی
The judge will have the final say on the matter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
can not judge a book by its cover
<idiom>
U
[چیزی را نمی شود صرفا از روی قیافه قضاوت کرد]
foot fault judge
کمک داور
personal knowledge of the judge
U
علم قاضی
judge advocate general
U
رئیس دادرسی ارتش مشاور حقوقی وزارت جنگ یا وزارت دفاع مشاور حقوقی ارتش
judge made law
U
نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
net cord judge
U
داور تور
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
People tend to judge by appearances .
U
عقل مردم به چشمشان است
The judge remained an honest man all his life .
U
قاضی تمام عمرش درستکار ماند
down to the ground
U
ازهرحیث کاملا
down to the ground
U
ازهمه جهت
out of one's ground
U
تجاوز توپزن از محل ایستادن
get off the ground
<idiom>
U
پا گرفتن
we are still above ground
U
هنوز زنده ایم
on the ground of
U
به دلیل
under ground
U
سرداب زیرزمین
under ground
U
راه اهن زیرزمینی
to take ground
U
بخاک نشستن
to take ground
U
بگل نشستن
ground
U
: زمین
ground zero
U
صفر زمین
ground zero
U
محل تماس گوی اتشین بمب اتمی با زمین
get off the ground
<idiom>
U
شروع خوب داشتن
above ground
U
زنده
ground
U
سیم زمین
ground
U
اتصال به زمین
ground
U
سبب
ground
U
تماس دادن چوب به زمین پشت گوی برای امادگی
ground
U
محل ایستادن توپزن
ground
U
خاک
ground
U
عرصه
ground
U
زمان ماضی فعل grind
ground
U
جهت
ground
U
اصل
ground
U
بزمین نشستن
ground
U
فرودامدن
ground
U
زمین
ground
U
به گل نشاندن ناو
ground
U
سیم منفی
ground
U
اتصال بدنه
ground
U
اتصال منفی
ground
U
اتصال زمین
ground
U
به گل زدن
ground
U
قطب منفی
ground
U
محوطه
ground
U
تماس دادن توپ با زمین
ground
U
کار گذاشتن یا مستقرکردن
ground
U
زمین میدان
ground
U
بگل نشاندن اصول نخستین را یاددادن
ground
U
بنا کردن برپا کردن
ground
U
پایه
ground
U
زمین کردن
ground
U
کف زمین
ground
U
اساس
ground
U
خاک میدان
ground
U
زمینه
ground
U
عنوان
ground
U
کف دریا
ground
U
اساسی
ground
U
اتصال مدار الکتریکی به زمین یا به نقط های با سطح ولتاژ صفر.
stamping ground
U
میعادگاه
he fell to the ground
U
دویدن اغازکردبزمین افتاد
saturated ground
U
خاک سیر اب
saturated ground
U
زمین سیراب
to be dashed to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
he fell to the ground
U
همینکه
speed over the ground
U
S good made speed
stamping ground
U
پاتوق
there is no ground for his complaint
U
شکایت او بیمورد است
teeing ground
U
منطقه شروع هر بخش ازبازی گلف
to fall to the ground
U
زمین خوردن
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
to cover much ground
U
جامع بودن
to give ground
U
عقب نشینی کردن
to give ground
U
پس نشستن
to gain ground upon
U
نزدیک
to gain ground
U
تجاوزکردن تعدی کردن
to gain ground
U
پیشرفت کردن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
ground level
U
سطح زمین
burial ground
U
گورستان
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
hard ground
U
زمین سفت
hard ground
U
زمین سخت
to gain ground upon
U
شدن به
to cover much ground
U
وسیع بودن
to cover much ground
U
رسابودن
to give ground
U
تسلیم شدن
hold one's ground
U
ایستادگی کردن
proving ground
U
ازمونگاه
original ground
U
زمین طبیعی
organization of the ground
U
سازمان دادن یا ارایش دادن زمین
burial ground
U
قبرستان
neutral ground
U
سیم زمین خنثی
ground force
U
1 army :syn
natural ground
U
زمین طبیعی
mark out a ground
U
تحدید حدود زمین
made ground
U
خاک دستی
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
lose ground
U
عقب افتادن
quick ground
U
زمین سست
loose ground
U
زمین سست
original ground
U
زمین بکر
ground surveillance
U
مراقبت زمینی
permeable ground
U
تراوا زمین
proving ground
U
محل تحقیقات علمی ازمایشگاه
protective ground
U
زمینه حفافتی
pleasure ground
U
گردش گاه
hold one's ground
U
موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's ground
U
پایداری
pleasure ground
U
تفرجگاه
holding ground
U
گیرایی کف دریا
holding ground
U
محوطه نگهدارنده لنگر
impermeable ground
U
زمین ناتراوا
pervious ground
U
تراوا زمین
impermeable ground
U
زمین نفوذناپذیر
permeable ground
U
زمین تراوا
pervious ground
U
زمین تراوا زمین نفوذپذیر
to kiss the ground
U
پست شدن
to stamp the ground
U
با پا روی زمین کوبیدن
stand one's ground
<idiom>
U
حمایت از جایگاه شخص
run into the ground
<idiom>
U
بیش ازاندازه کارکشیدن
on shaky ground
<idiom>
U
متزلزل ،نا امن
lose ground
<idiom>
U
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
have one's feet on the ground
<idiom>
U
کاربردی ومعقول بودن
ground floor
<idiom>
U
give ground
<idiom>
U
عقب نشینی کردن
get in on the ground floor
<idiom>
U
ازابتدا شروع کردن
gain ground
<idiom>
U
به جلو رفتن
feet on the ground
<idiom>
U
عقاید عاقلانه
(keep/have one's) ear to the ground
<idiom>
U
بادقت مراقب اطراف بودن
To stamp the ground .
U
با پا بزمین کوبیدن
ground timber
U
تیر طولی
basic ground
U
زمینه و متن اصلی فرش
ground color
U
رنگ زمینه
ground color
U
رنگ اصلی متن فرش
to be dashed to the ground
U
از نظر روحی خرد شدن
hunting ground
U
شکار گاه
hunting ground
U
صیدگاه
to grub the ground
U
ریشه های زمینی را کندن
ground-plan
U
[نقشه همتراز با زمین]
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
ground section
U
بدنه و پیکر اصلی فرش
[که از در هم رفتگی نخ های تار و پود بدست می آید و اسکلت فرش را بوجود می آورد.]
ground loom
U
دارهای قابل حمل
[قالی]
ground loom
U
دار عشایری
[قالی]
ground loom
U
دار زمینی
[قالی]
The aircraft got off the ground .
U
هواپیما اززمین بلند شد
On what basis (ground)
U
بر چه اساسی ؟
recreation ground
U
زمینبازی
vital ground
U
زمین حیاتی
vantage ground
U
زمین دارای برتری اتش و دید
vantage ground
U
زمین سرکوب
under ground survey
U
برداشت زیرزمینی
under ground shaft
U
چاه کور
under ground working
U
استخراج زیرزمینی
under ground mining
U
استخراج زیرزمینی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com