English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
feet U پاچنگال برداشتن
six feet under <idiom> U مرده
feet U پایین دامنه
feet U پایه
to keep one's feet U نیفتادن
to keep ones feet U استوارایستادن یارفتن نیفتادن
feet U پازدن قدم زدن
on one's feet <idiom> U رهایی ازبیماری یا مشکلات
My grandparents are six feet under. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
feet dry U روی هدف هستم
feet dry U هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet foremost U پابسوی گور
to get cold feet U نامطمئن شدن
feet wet U من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
get one's feet wet <idiom> U شروع کردن
feet-first entry U پرشسیخی
crow's feet U چینو چروکدور چشم
To get back on ones feet. U کمر را ست کردن
back on one's feet <idiom> U به بهترین سلامتی رسیدن
feet on the ground <idiom> U عقاید عاقلانه
get cold feet <idiom> U درآخرین لحظات ترسیدن
have one's feet on the ground <idiom> U کاربردی ومعقول بودن
knock off one's feet <idiom> U متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
land on one's feet <idiom> U با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
stand on one's own two feet <idiom> U مستقل بودن
sweep off one's feet <idiom> U بر احساسات فائق آمدن
to stamp [your feet] U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
feet protection U محافظپا
to get back on one's feet U بهبودی یافتن
to regain one's feet U پس از افتادن دوباره پا شدن
sheep's feet U پاچه گوسفند
My feet hurt. U پاهایم درد می کنند.
to carry one off his feet U کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
i feet thirsty U تشنه ام هست
i feet thirsty U تشنه ام
to keep one's feet on the ground <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
to get back on one's feet U وضعیت خود را بهتر کردن
to get back on one's feet U بهتر شدن [از بیماری]
to get back on one's feet U به حال آمدن
Our organization is just standing on its own feet. U تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
To walk with ones feet wide apart. U گشاد گشاد راه رفتن
drag one's feet/heels <idiom> U آهسته کار کردن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
let grass grow under one's feet <idiom> U زیرپای کسی علف سبز شدن
He planted both his feet firmly in the ground . U دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
The shoes are a size too big for my feet. U کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
to fall on U بجنگ درامدن
to fall down U بروی درافتادن
to fall on U حمله کردن
to fall away U رفتن
to let fall U انداختن
to fall out U نزاع کردن
to let fall U ول کردن
to fall in U فروریختن
to fall away U نابود شدن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall off U کم شدن
to fall off U سواشدن بریده شدن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall away U پس رفتن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall in to d. U منسوخ شدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall out U خارج شدن
to fall off U افتادن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
to fall off U جداشدن
to fall down U افتادن
to fall out U بیرون افتادن
to fall through U موفق نشدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall to U دست بکارشدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to fall apart U خراب شدن
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
to fall apart U در هم شکستن
to fall into U شدن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
To fall out. U از صف خارج شدن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
fall in U فروریختن
fall through U به نتیجه نرسیدن
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall U شکست
fall in U شکم دادن
fall to U به عملی دست زدن
fall U تنزل
fall under U مشمول
fall under U شدن
fall U افت سقوط
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall up U در جا راحت باش کردن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall U سقوط کردن
fall out well U خوب درامدن
fall in U بدو به خط
fall in U به خط شوید
fall in U فرمان به جای خود
fall in U به خط شدن
fall in U درصف امدن
fall in U فرو ریختن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U عقب توپ رو
fall off U منحرف شدن
fall off U انحراف ازمسیر
even fall U شامگاه
even fall U اول غروب
fall out U اتفاق افتادن
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out U فرونشست
i saw him fall U دیدم که افتاد
fall U ارزان شدن مرتد شدن
let fall U انداختن
let fall U رسم کردن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall U افتادن
fall U پاییز
fall U سقوط
fall U طناب قرقره
fall U هبوط نزول
fall U زوال
fall U خزان
fall U ابشار
fall U تنزل کرد ن
fall U افتادن ویران شدن
to fall a U بخواب رفتن
fall U بی عفت شدن
fall U ضربه فنی
fall U دبل
fall U افت
fall U شیبشکن ریزش
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall out U باران رادیواکتیو
fall U شیب
free fall U زمان فرود ازاد بدون چتر
fall back U سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back U دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
fall back upon U متوسل شدن به
fall due U لازم التادیه شدن دین
fall back U شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند
fall back U توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall due U فرارسیدن موعد پرداخت دین
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
fall guy U زود باور
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall guys U زود باور
free fall U سقوط ازاد
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
fall line U بزرگترین خط شیب کوه
free fall U ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر
to fall in love [with somebody] U عاشق [کسی] شدن
fall guys U ساده لوح
fall back U تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
angle of fall U زاویه فرود گلوله
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
accidental fall U ضربه فنی اتفاقی
fall guy U آلت دست
to fall asleep U به خواب رفتن
to fall asleep U به چرت رفتن
fall into place U معنی گرفتن
fall wool U پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
break one's fall U افتادن از وسیله ژیمناستیک
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
cross fall U شیب عرضی
make somebody take the fall U تقصیر را به بگردن کسی انداختن
earth fall U لغزش خاک
fall of potential U افت پتانسیل
fall in temperature U کاهش دما
dew fall U شامگاه
dew fall U شبنم زدن
cross fall U شیب در پهنا
angle of fall U زاویه فرود
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
to fall to decay U ویران شدن
to fall on ones knees U بیرون افتادن بلابه افتادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com