Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
feet
U
پاچنگال برداشتن
six feet under
<idiom>
U
مرده
feet
U
پایین دامنه
feet
U
پایه
to keep one's feet
U
نیفتادن
to keep ones feet
U
استوارایستادن یارفتن نیفتادن
feet
U
پازدن قدم زدن
on one's feet
<idiom>
U
رهایی ازبیماری یا مشکلات
My grandparents are six feet under.
<idiom>
U
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
feet dry
U
روی هدف هستم
feet dry
U
هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet foremost
U
پابسوی گور
to get cold feet
U
نامطمئن شدن
feet wet
U
من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
get one's feet wet
<idiom>
U
شروع کردن
feet-first entry
U
پرشسیخی
crow's feet
U
چینو چروکدور چشم
To get back on ones feet.
U
کمر را ست کردن
back on one's feet
<idiom>
U
به بهترین سلامتی رسیدن
feet on the ground
<idiom>
U
عقاید عاقلانه
get cold feet
<idiom>
U
درآخرین لحظات ترسیدن
have one's feet on the ground
<idiom>
U
کاربردی ومعقول بودن
knock off one's feet
<idiom>
U
متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
land on one's feet
<idiom>
U
با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
stand on one's own two feet
<idiom>
U
مستقل بودن
sweep off one's feet
<idiom>
U
بر احساسات فائق آمدن
to stamp
[your feet]
U
با پاها محکم کوبیدن
[راه رفتن]
feet protection
U
محافظپا
to get back on one's feet
U
بهبودی یافتن
to regain one's feet
U
پس از افتادن دوباره پا شدن
sheep's feet
U
پاچه گوسفند
My feet hurt.
U
پاهایم درد می کنند.
to carry one off his feet
U
کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
i feet thirsty
U
تشنه ام هست
i feet thirsty
U
تشنه ام
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
to get back on one's feet
U
وضعیت خود را بهتر کردن
to get back on one's feet
U
بهتر شدن
[از بیماری]
to get back on one's feet
U
به حال آمدن
Our organization is just standing on its own feet.
U
تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
To walk with ones feet wide apart.
U
گشاد گشاد راه رفتن
drag one's feet/heels
<idiom>
U
آهسته کار کردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
let grass grow under one's feet
<idiom>
U
زیرپای کسی علف سبز شدن
He planted both his feet firmly in the ground .
U
دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
The shoes are a size too big for my feet.
U
کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
Dont let the grass grow under your feet.
U
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall on
U
حمله کردن
to fall away
U
رفتن
to let fall
U
انداختن
to fall out
U
نزاع کردن
to let fall
U
ول کردن
to fall in
U
فروریختن
to fall away
U
نابود شدن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall off
U
کم شدن
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
پس رفتن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall out
U
خارج شدن
to fall off
U
افتادن
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
to fall off
U
جداشدن
to fall down
U
افتادن
to fall out
U
بیرون افتادن
to fall through
U
موفق نشدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall apart
U
خراب شدن
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
to fall apart
U
در هم شکستن
to fall into
U
شدن
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
To fall out.
U
از صف خارج شدن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
fall in
U
فروریختن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall
U
شکست
fall in
U
شکم دادن
fall to
U
به عملی دست زدن
fall
U
تنزل
fall under
U
مشمول
fall under
U
شدن
fall
U
افت سقوط
fall
U
تنزل کردن
fall
U
رخ دادن
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall
U
سقوط کردن
fall out well
U
خوب درامدن
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
به خط شوید
fall in
U
فرمان به جای خود
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
درصف امدن
fall in
U
فرو ریختن
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall in
U
عقب توپ رو
fall off
U
منحرف شدن
fall off
U
انحراف ازمسیر
even fall
U
شامگاه
even fall
U
اول غروب
fall out
U
اتفاق افتادن
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out
U
فرونشست
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
let fall
U
انداختن
let fall
U
رسم کردن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall
U
افتادن
fall
U
پاییز
fall
U
سقوط
fall
U
طناب قرقره
fall
U
هبوط نزول
fall
U
زوال
fall
U
خزان
fall
U
ابشار
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
افتادن ویران شدن
to fall a
U
بخواب رفتن
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
دبل
fall
U
افت
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall
U
شیب
free fall
U
زمان فرود ازاد بدون چتر
fall back
U
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back
U
دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
fall back upon
U
متوسل شدن به
fall due
U
لازم التادیه شدن دین
fall back
U
شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند
fall back
U
توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall due
U
فرارسیدن موعد پرداخت دین
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
fall guy
U
زود باور
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
fall guys
U
زود باور
free fall
U
سقوط ازاد
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
fall line
U
بزرگترین خط شیب کوه
free fall
U
ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
fall guys
U
ساده لوح
fall back
U
تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
angle of fall
U
زاویه فرود گلوله
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
accidental fall
U
ضربه فنی اتفاقی
fall guy
U
آلت دست
to fall asleep
U
به خواب رفتن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
fall into place
U
معنی گرفتن
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
break one's fall
U
افتادن از وسیله ژیمناستیک
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
cross fall
U
شیب عرضی
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
earth fall
U
لغزش خاک
fall of potential
U
افت پتانسیل
fall in temperature
U
کاهش دما
dew fall
U
شامگاه
dew fall
U
شبنم زدن
cross fall
U
شیب در پهنا
angle of fall
U
زاویه فرود
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
to fall to decay
U
ویران شدن
to fall on ones knees
U
بیرون افتادن بلابه افتادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com