English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
emergency leave U مرخصی اضطراری
emergency leave U سطح اماد اضطراری
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
emergency U حالتی که اقدام فوری را ایجاب کنداحتیاطی
emergency U پیشامدی که اقدام فوری راایجاب کند اضطرار
emergency U امر فوق العاده و غیره منتظره
emergency U اورژانس
emergency U ناگه اینده اورژانس
emergency U اضطرار
emergency U فوریت
emergency U اضطراری
emergency U مهم
emergency U فوق العاده اضطراری
emergency U ضروری
emergency U غیر منتظره حیاتی
emergency U حتمی
emergency U خیلی خیلی فوری
emergency U وقت ضیق
emergency operation U بهره برداری اضطراری
emergency operation U کارکرد
emergency priority U تقدم فوری
emergency priority U تقدم اضطراری
emergency ration U جیره اضطراری
emergency ration U جیره فوق العاده
emergency measure U سنجش اضطراری
emergency loading U بارگزاری فوق العاده بارگزاری اضطراری
emergency door U خروجی خطر
emergency door U دراضطراری
emergency drill U تمرین مقابله با سوانح تمرین مقابله با حوادث غیرمترقبه
emergency exit U خروج اضطراری
emergency fund U وجوه اضطراری
emergency lamp U لامپ اضطراری
emergency burial U دفن درمحل
emergency lighting U روشنایی اضطراری
emergency loading U بارگذاری فوق العاده
emergency maintenance U نگهداشت اضطراری
emergency door U در خطر
emergency reaction U واکنش اضطرار
emergency relief U رهایی از بلایا
emergency treatment U معالجه اضطراری
emergency valve U شیر اضطراری
emergency works U کارهای اضطراری
in case of emergency U هنگام اضطرار
in case of emergency U درموقع تنگ وقت ضرورت
Where is the emergency exit? U در خروج اضطراری کجاست؟
emergency exit U در خروج اضطراری
emergency services U اورژانس
emergency treatment U معالجه اورژانس
emergency transmitter U فرستنده اضطراری
emergency switch U کلید اضطراری
emergency relief U رهایی ازمصایب غیر مترقبه
emergency repair U تعمیر اضطراری
emergency risk U ریسک اضطراری
emergency risk U خطرات غیرقابل اجتناب اتمی
emergency scramble U درگیری اضطراری هوایی فرمان درگیری سریع هوایی
emergency admission U پذیرش اضطراری [در بیمارستان] [پزشکی]
emergency scramble U درگیری اضطراری هواپیماها
emergency scramble U رهگیری اضطراری
emergency station U محل اضطراری
emergency regulator U تنظیمکنندهفوری
emergency cryptosystem U سیستم رمز اضطراری سیستم رمز مخصوص موارداضطراری
emergency brake U ترمز اضطراری
defense emergency U مواد مورد لزوم وحیاتی پدافندی وضعیت اضطراری دفاعی یا نظامی
Accident and Emergency U اتاق عمل اورژانس
emergency shelter U پناهگاه اضطراری
emergency establishment U تعدیل و تقسیم سربازان بین یکانها برای موارد اضطراری
emergency addressee مسئولین اعلام خبر در موارد ضروری
emergency air U هوای اضطراری
emergency antenna U انتن اضطراری
emergency conditions U شرایط اضطراری
emergency complement U تعدیل یکانهابرای موارد اضطراری
emergency complement U جدول تعدیل نیروی انسانی برای تکمیل یکانها
emergency cartridge U کارتریج اضطراری
emergency care U مراقبتهای فوری
emergency call U خبر یا مکالمه اضطراری
state of emergency U حالت اضطرار
emergency burial U تدفین اضطراری
emergency support vessel U کشتیپشتیبانیفوری
to declare a state of emergency U اعلان کردن حالت اضطراری
air defense emergency U وضعیت اضطراری پدافندهوایی
emergency power supply U منبع قدرت اضطراری
emergency brake equipment U تجهیزات ترمز اضطراری
emergency generator set U دستگاه مولد برق اضطراری مولد برق اضطراری
emergency room [American E] [e.r.] [ER] U اتاق عمل اورژانس
emergency medical tag U کارت معالجه اورژانس کارت مراجعه به اورژانس
emergency push button U تکمه اضطراری
emergency conning position U پل فرماندهی اضطراری
path [corridor] for emergency vehicles U راه [باز شده در جاده] برای وسایل اورژانس
emergency medical treatment room U اتاق عمل اورژانس
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out <idiom> U حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
to leave off U دست کشیدن از
to leave off U کنار گذاشتن
to leave out U جا گذاردن
to leave out U انداختن
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
I must leave at once. باید فورا بروم.
to take leave U به تعطیلات رفتن
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
to take leave U مرخصی گرفتن
let [leave] alone <conj.> U سوای
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave alone U تنها گذاردن
take leave of <idiom> U ترک کردن
be on leave U در مرخصی بودن
by your leave U با اجازه شما
leave U اجازه
leave U واگذاری
he is on leave U او در مرخصی است
leave alone U بحال گذاردن
leave it over U عجاله بگذارید بماند
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
leave off U متارکه کردن
leave out U جاگذاشتن
leave out U انداختن
take leave of U بدرود گفتن با
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave U ترک کردن
to leave behind U باقی گذاردن
leave U عازم شدن
leave U رها کردن
leave U رهسپار شدن
leave U باقی گذاردن
leave U دست کشیدن از
to leave behind U درپس گذاردن
leave U گذاشتن
leave U ول کردن
leave U :
leave U برگ دادن
leave U رخصت
leave U اذن مرخصی
leave U میلههای جامانده
leave U مرخصی
To save ( provide ) for a rainy day . To prepare for an emergency . U فکرروز مبادا را کردن ( آینده نگه بودن )
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
leave taking U خداحافظی
leave taking U بدرودگویی
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
He took French leave. <idiom> U او جیم شد.
leave stop U بازداشت
leave someone free to U مخیر گذاشتن کسی
He took French leave. <idiom> U او کار رو پیچوند.
proceed on leave U بمرخصی رفتن
sick leave U استراحت بیماری
leave of absence U مرخصی
compassionate leave U مرخصی ارفاقی
absent without leave U نهستی بدون اجازه
absent without leave U نهستی
annual leave U مرخصی سالانه
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
It's time to leave. U وقته رفتنه.
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
leave of absence U ایام ترک خدمت
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold U رها کردن
sick leave U مرخصی استعلاجی
to leave hold of U رها کردن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
stop the leave U بازداشت کردن
shore leave U مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
to proceed on leave U بمرخصی رفتن
paternity leave U مرخصیبدلیلتولدنوزاد
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
leave your books w me U درنظر
I leave it in your care . U آنرا به شما می سپارم
leave your books w me U برای
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
ticket of leave U سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave U اجازه رفتن
to leave hold of U ول کردن
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
to beg leave U خواستن
to leave school U ترک تحصیل کردن
to leave school U ازتحصیل دست کشیدن
to leave school U ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid U نا گفته گذاردن
to take french leave U بی خداحافظی رفتن
to take french leave U بی بدرودرفتن
to take french leave U جیم شدن
leave your books w me U پیش
Lets leave it at that . U بگذریم !
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com