Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
break the news
<idiom>
U
اول ازهمه خبر را رساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to break news
U
فاش کردن اخبار
Other Matches
keep up with the news
<idiom>
U
حفظ اطلاعات
news
U
خبر
news
U
اخبار
news
U
اوازه
what news
U
چه خبر تازه دارید
what news
U
خبرتازه چه دارید
Thats no news to me.
U
این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
news agencies
U
بنگاه خبرگزاری
news agencies
U
آژانس خبری
news agency
U
بنگاه خبرگزاری
news agency
U
آژانس خبری
The news got round that he has come.
U
خبرپیچیدکه اوآمده است
unofficial news
U
خبر غیر رسمی
to skim ones the news
U
به اخبارنگاهی سطحی کردن
news stand
U
جایگاه فروش روزنامه
news-stand
U
جایگاه فروش روزنامه
news vendor
U
روزنامه فروش
news room
U
اطاق روزنامه خوانی
news reader
U
نرم افزاری که به کاربر امکان مشاهده لیست گروههای خبری و خواندن مقالات چاپ شده در هر گروه یا ارسال آن مقاله را میدهد
news print
U
کاغذروزنامه
news agent
U
خبرگزار
news agent
U
روزنامه فروش
impartation of news
U
رساندن یا ابلاغ خبر
good news
U
خبر خوش
good news
U
مژده
news writer
U
خبرنگار
news conferences
U
مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
news conference
U
مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
The news shocked me.
U
این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
news-stands
U
جایگاه فروش روزنامه
They were devastated by the news.
U
این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
hot news
U
خبر دست اول
That was exhilarating news.
U
روح این خبر روحم را شاد کرد
Job's news
U
خبر بد
The news bowled her over .
U
این خبر کمرش را شکست
What is the latest news?
U
آخرین خبرها ( اخبار ) چیست ؟
to pass on
[information or news]
U
به بقیه اطلاع دادن
He cried the news all over the town .
U
با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
daily news paper
U
روزنامه یومیه
The news caused a sensation.
U
خبر مثل توپ صدا کرد
Bad news travels fast .
<proverb>
U
خبرهاى بد سریع پخش مى شوند.
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
Lets suppose the news is true .
U
حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
break out
U
شیوع یافتن
break up value
U
قیمتی که برای رهایی از کالای متروکه یا ازمد افتاده تعیین میشود
to break up
U
بهم زدن
break off
U
قطع تماس با دشمن
break off
U
فرمان قطع تک در عملیات پشتیبانی نزدیک هوایی
break off
U
موقوف کردن
break off
U
قطع کردن
break up
U
مرز علایم مشخصه هدف
break up value
U
قیمت رهایی
break through
U
نفوذکردن در مواضع دشمن
break through
U
رخنه
break through
U
رسوخ مظفرانه پیشرفت غیرمنتظره
break through
U
عبورازمانع
break out
U
نوعی حمله برای خارج کردن گوی از منطقه دفاعی
break off
U
رهایی ازدرگیری
break through
U
نفوذ
break out
U
شیوع
break up
U
تفکیک کردن
break up
U
تجزیه
break up
U
انحلال
break out
U
تاول زدن جوش زدن
break up
U
حد فاصل علایم مشخصه هدف
break up
U
منحل کردن
break through
U
شکاف
off break
U
کسب امتیاز معینی در ضربه به سمت راست
over break
U
خاکبرداری اضافی و کندن وجابجا شدن اضافی خاک یاقطعات سنگی که دراثر موارمنفجره بدون اینکه بخواهیم کنده شود
to break out
U
بیرون ریختن
to break out
U
فاش یا افشاندن
to break up
U
منحل کردن خردکردن
break away
U
قطع رابطه کردن
break down
<idiom>
U
ازکار افتادن
break down
<idiom>
U
تجزیه وتحلیل
break up (with someone)
<idiom>
U
قهر کردن
get a break
<idiom>
U
فرصت داشتن
break out
U
در گرفتن
break in upon
U
قطع کردن صحبت کسی
to break up
U
از هم جدا شدن
[پوسته زمین]
[زمین شناسی]
to break in
U
به زور و غیر قانونی وارد شدن
to break into something
U
از محفظه ای
[با زور وارد شدن و]
دزدی کردن
to break out
U
شایع شدن
to break out
U
درگرفتن
to break one's f.
U
قول دادن
to break a
U
شکستن
to break a
U
دونیم کردن
to break a way
U
موانع را ازراه خودبرداشتن
to break apart
U
شکستن
to break apart
U
جداکردن
to break down
U
خراب کردن
to break down
U
ازپا انداختن
to break in
U
رام کردن
to break in
U
شاخ شکستن سوغان
to break in
U
گرفتن
to break off
U
کندن
to break off
U
جداکردن
to break off
U
موقوف کردن
to break up
U
شخم کردن
to break off
U
خاتمه دادن
break
U
عمل یا کلید انتخاب شده برای توقف اجرای یک برنامه
break
U
ایجاد فضای تنفس با حرکتهای پیاده شطرنج
break
U
جداکردن دو بوکسور ازیورتمه به چهارنعل حرکت از دروازه شروع اسبدوانی
break down
U
تقسیم بندی کردن
break
U
زنگ تفریح
break down
U
اسیب دیدن
break down
U
تجزیه
break
U
گسیختگی
break
U
راحت باش
break down
U
تفکیک
break down
U
شکستگی
break down
U
شکست فروریختگی پنچری
break
U
حرکت سگ جهت اوردن شکار بازکردن بدنه اسلحه دویدن قبل ازصدای تپانچه
break
U
نقطه فرودپرنده
break in
U
حرز را شکستن وبزور داخل شدن
break
U
خای نپذیرفتن وفایف یک توافق
break
U
از حالت رمز خارج کردن یک کد مشکل
break
U
انتخاب شود
break
U
کلید مخصوص در صفحه کلید IBM که اجرای یک برنامه را وقتی قط ع میکند که این کلید با کلید کنترل
break down
U
سقوط ناگهانی
break
U
فرمان BREAK
break
U
مجزاسازی
break
U
تجزیه
break
U
تفکیک
break
U
قطع کردن
break down
U
درهم شکننده فروریختن
break down
U
درهم شکستن
break
U
پاره کردن
break down
U
ازاثر انداختن
break down
U
تجزیه کردن طبقه بندی کردن
break down
U
توقف انجام کار به علت خطای مکانیکی
break
U
ازهم باز کردن
break even
U
سربسرشدن
break even
U
سربه سر
break in
U
درمیان صحبت کسی دویدن
break away
U
جدائی
break even
U
بی سود و زیان
break in
U
رام کردن
break
U
خردکردن
break
U
شکستن
break-in
U
حرز را شکستن وبزور داخل شدن
break-up
U
امیختگی
break
U
شکستن موج
break-in
U
درمیان صحبت کسی دویدن
break-in
U
رام کردن
break away
U
گسیختگی
break
U
وقفه
break
U
نقض کردن
break even
U
صافی درامدن
break
U
شکستگی
break
U
شکست
break
U
طلوع مهلت
break even
U
بی سود و زیان شدن
break
U
شکاف
break
U
فتن
to break the ice
U
دیگران شکل ابتدائی رانداشتن
to break in flinders
U
ریزریزکردن
to break in pieces
U
خردکردن
bad break
U
مشکلی که گاهی در نرم افزار کلمه پرداز با اعمال خودکار فاصله ایجاد میشود
to break rank
U
بی نظم شدن
to break the prison
U
گریختن از زندان
break the wind
U
در نتیجه کنارزدن هوا کارنفر پشت سر را اسان کردن
to break in flinders
U
خردکردن
to break to pieces
U
شکستن
to break to pieces
U
خرد کردن
bad break
U
قطع نامناسب
to break rank
U
بهم خوردن
bad break
U
که اشتباهاگ در محلی از کلمه وارد شده باشد
bad break
U
فضای خالی
to break ones fast
U
افطارکردن
to break open
U
شکستن
to break ones fast
U
خوردن
to break open
U
سوراخ کردن
tie-break
U
بهم خوردن وضع مساوی
to break one's promise
U
شکستن عهدوقول
to break ones fast
U
روزه
tie-break
U
تای برک
tie break
U
تای برک
to break rank
U
صف شکستن
tie break
U
بهم خوردن وضع مساوی
to break one's fast
U
افطار کردن
to break one of a habit
U
عادتی را ازسرکسی انداختن
break-ups
U
امیختگی
to break rank
U
صف
to break rank
U
بهم زدن
to break ones fast
U
ناشتایی خوردن
to break wind
U
تیزدادن
to break one's leg
U
شکستن ساق پا
bird's-break
U
ابزار رخ منقاری
to break the sleep
U
از خواب بیخواب کردن
break-ins
U
درمیان صحبت کسی دویدن
to take a mandatory break
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
break-ins
U
حرز را شکستن وبزور داخل شدن
to break into a building
U
با زور
[و غیر قانونی]
وارد ساختمانی شدن
to break
[off]
an engagement
U
نامزدی را نقض کردن
to break off one's engagement
U
نامزدی خود را نقض کردن
to break into a run
U
شروع کردن به دویدن
tough break
<idiom>
U
بدبیاری آوردن
to break wind
U
بادول کردن
to break with one's friend
U
با دوست خود بهم زدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com