Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
We rushed ( hurried ) back to the train station.
U
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
train station
U
ایستگاهقطار
Drop me off in front of the train station!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
hurried
U
زود
they hurried him along
U
او را شتابانده بردند
hurried
U
دستپاچه
hurried
U
عجولانه
hurried
U
هول هولکی بی تامل
hurried
U
شتابزده
in a hurried state
U
در حال عجله
in a hurried state
U
در حال شتاب
rushed
U
جوی
rushed
U
جویبار
rushed
U
هجوم بردن
rushed
U
برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
rushed
U
یورش کردن
rushed
U
جزئی
rushed
U
ازدحام مردم
rushed
U
حرکت شدید
rushed
U
حمله یورش
rushed
U
بوریا انواع گیاهان خانواده سمار یک پر کاه
rushed
U
نی بوریا
rushed
U
حمله کردن هجوم با عجله
i dont want to be rushed
U
من نمیخواهم کار سرم بریزند
they rushed out of the room
U
از اطاق بیرون ریختند
they rushed into the room
U
ریختند توی اطاق
blood rushed to his face
U
خون ریخت درچهره اش
A surge of anger rushed over me .
U
سرا پایم را فرا گرفت
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
train
U
بنه یکان
train
U
بنه دریایی
train
U
کاروان
train
U
مسیرجریان کار
train
U
ترن
train
U
پیش قطار
train
U
عقبه یکان
train
U
بنه اماد
train
U
اموزش دادن
train
U
تعلیم دادن
train
U
فرهیختن
train
U
سلسله
train
U
رشته
train
U
تمرین
train
U
اماده کردن اسب
train
U
یک رشته موج
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
U
کاراموزی کردن
train
U
قطار
train
U
دنباله
train
U
دم
train
U
ازار
train
U
رشته سلسله
train
U
متلزمین
train
U
نظم ترتیب
train
U
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
U
حیله
train
U
نشانه رفتن
train
U
ورزش کردن
train
U
پروردن ورزیدن
train
U
تربیت کردن
train
U
فریب اغفال
train
U
تله
train oil
U
روغن بالن
wave train
U
قطار موج
train oil
U
روغن نهنگ
pulse train
U
قطار تپشها
pulse train
U
سلسله تپش ها
gravy train
<idiom>
U
train path
U
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
U
چاپگر سلسلهای
battering train
U
توپخانه محاصره
unit train
U
بنه یکان
unit train
U
بنه اماد یکان
freight train
U
قطار باری
boat train
U
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train of waves
U
قطار موج
goods train
U
قطار حمل کالا
powder train
U
فتیله باروتی
powder train
U
مدار خرج مدار باروت
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
train headway
U
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
train of thought
U
رشته افکار
train priter
U
چاپگرقطاری
gravy train
U
منبع در امد نامشروع
goods train
U
قطار باربری
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
blooming train
U
مسافت نورد
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
intercity train
U
قطار بین شهری
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
toilet-train
U
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
limited train
U
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
cogging train
U
مسیر اولیه
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
underground train
U
ترنزیرزمینی
commuter train
U
قطارمسافربری
breaking down train
U
راه اولیه
passenger train
U
قطارمسافربری
power train
U
آموزشقدرت
burning train
U
مسیر اشتعال
express train
U
قطارویژه تندرو
explosive train
U
مدار انفجار مسیر انفجار
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
explosive train
U
فتیله انفجاری
electric train
U
ترن برقی
burning train
U
مسیر انفجار سیکل انفجار
electric train
U
قطار برقی
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
impluse train
U
توالی ایمپولز
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
train
[teach]
U
تعلیم دادن
train
[teach]
U
تربیت کردن
train
[teach]
U
آموزش دادن
train
[teach]
U
یاد دادن
train
[teach]
U
اموزاندن
train
[teach]
U
درس دادن
train
[teach]
U
تدریس کردن
train driver
U
راننده قطار
train ride
U
گردش با قطار
igniter train
U
مدار اتش
impluse train
U
پالس
gravy train
U
منبع درامد بدون زحمت
igniter train
U
مجموعه چاشنی
omnibus train
U
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
limited train
U
قطارمحدود
igniter train
U
مدار مشتعل کننده
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
cogging mill train
U
مسیر دستگاه نورد شمش
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
troop train ration
U
جیره بین راه
She interrupted the train of my thoughts.
U
رشته افکارم را پاره کرد
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
train lighting battery
U
باتری روشنایی ترن
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
troop train ration
U
جیره طبخی بین راه
the train runs without a stop
U
میرود
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
train operator
[American E]
U
راننده قطار
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
U
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
station
U
جا درحال سکون
station
U
جایگاه
station
U
ایستگاه
station
U
وقفه
station
U
پایگاه
station
U
استقرار یافتن
station
U
مرکز
station
U
وضعیت موقت یک ایستگاه که داده را بازیابی میکند
station
U
نرم افزار و سخت افزار در مشخصات FDDJ که حاوی اطلاعات کنترل هستند
on station
U
رسیدن به هدف
station
U
میز به همراه کامپیوتر , صفحه کلید , صفحه نمایش , چاپگر و غیره که کسی در آنجا کار میکند
on station
U
پروازهواپیما بالای هدف
on station
U
اماده باش بالای هدف
Is the next station ... ?
آیا ایستگاه بعدی ... است؟
Where is the station?
U
ایستگاه کجاست؟
station
U
محل ایستادن تیرانداز درمسابقه
way station
U
ایستگاه رله مخابراتی
station
U
مستقرکردن
station
U
سکون پاتوق
station
U
ایستگاه اتوبوس وغیره
station
U
پست
station
U
توقفگاه نظامیان وامثال ان
station
U
یا مقصد استفاده میشود
way station
U
ایستگاههای فرعی بین راهی جاده یا خط اهن
station
U
موقعیت اجتماعی وضع
station
U
درپست معینی گذاردن
way station
U
ایستگاه واسطه مخابراتی تله تایپ و تلگرافی
station
U
محل
station
U
رتبه
station
U
پاسگاه
sub station
U
پست فرعی
on station
U
روی هدف
station
U
مقام مستقرکردن
station
U
محل ماموریت
survey station
U
ایستگاه نقشه برداری ایستگاه کنترل نقشه برداری
station house
U
مرکزکلانتری
cleaning station
U
ایستگاه ضدعفونی مواد ش م ر
subscriber's station
U
مرکز مشترک
blade station
U
موقعیت شعاعی هر مقطع ازتیغه
broadcasting station
U
ایستگاه رادیویی فرستنده
clearing station
U
ایستگاه تخلیه بیماران
cleansing station
U
محل گندزدایی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com