English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
We rushed ( hurried ) back to the train station. U با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
train station U ایستگاهقطار
Drop me off in front of the train station! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
hurried U زود
they hurried him along U او را شتابانده بردند
hurried U دستپاچه
hurried U عجولانه
hurried U هول هولکی بی تامل
hurried U شتابزده
in a hurried state U در حال عجله
in a hurried state U در حال شتاب
rushed U جوی
rushed U جویبار
rushed U هجوم بردن
rushed U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
rushed U یورش کردن
rushed U جزئی
rushed U ازدحام مردم
rushed U حرکت شدید
rushed U حمله یورش
rushed U بوریا انواع گیاهان خانواده سمار یک پر کاه
rushed U نی بوریا
rushed U حمله کردن هجوم با عجله
i dont want to be rushed U من نمیخواهم کار سرم بریزند
they rushed out of the room U از اطاق بیرون ریختند
they rushed into the room U ریختند توی اطاق
blood rushed to his face U خون ریخت درچهره اش
A surge of anger rushed over me . U سرا پایم را فرا گرفت
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
train U بنه یکان
train U بنه دریایی
train U کاروان
train U مسیرجریان کار
train U ترن
train U پیش قطار
train U عقبه یکان
train U بنه اماد
train U اموزش دادن
train U تعلیم دادن
train U فرهیختن
train U سلسله
train U رشته
train U تمرین
train U اماده کردن اسب
train U یک رشته موج
Does this train go to ... ? آیا این قطار به ... میرود؟
train U کاراموزی کردن
train U قطار
train U دنباله
train U دم
train U ازار
train U رشته سلسله
train U متلزمین
train U نظم ترتیب
train U سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train U حیله
train U نشانه رفتن
train U ورزش کردن
train U پروردن ورزیدن
train U تربیت کردن
train U فریب اغفال
train U تله
train oil U روغن بالن
wave train U قطار موج
train oil U روغن نهنگ
pulse train U قطار تپشها
pulse train U سلسله تپش ها
gravy train <idiom> U
train path U اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter U چاپگر سلسلهای
battering train U توپخانه محاصره
unit train U بنه یکان
unit train U بنه اماد یکان
freight train U قطار باری
boat train U ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train of waves U قطار موج
goods train U قطار حمل کالا
powder train U فتیله باروتی
powder train U مدار خرج مدار باروت
boat train U [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
When does the train arrive? U قطار کی می رسد؟
train headway U فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
train of thought U رشته افکار
train priter U چاپگرقطاری
gravy train U منبع در امد نامشروع
goods train U قطار باربری
parliamentary train U قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
blooming train U مسافت نورد
There is a train to London at 8. یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
intercity train U قطار بین شهری
a thorugh train U قطار بدون توقف
toilet-train U آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
When wI'll the train arrive ? U چه وقت قطار می آید ؟
When is the last train to Oxford? U چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the next train to Oxford? U چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
intercity train U قطار بین شهری با توقف
The train came in on time . U قطار به موقع رسید ( سروقت )
limited train U قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
cogging train U مسیر اولیه
Is this the train to Liverpool? U آیا این قطار شهر لیورپول است؟
underground train U ترنزیرزمینی
commuter train U قطارمسافربری
breaking down train U راه اولیه
passenger train U قطارمسافربری
power train U آموزشقدرت
burning train U مسیر اشتعال
express train U قطارویژه تندرو
explosive train U مدار انفجار مسیر انفجار
accomodation train راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
explosive train U فتیله انفجاری
electric train U ترن برقی
burning train U مسیر انفجار سیکل انفجار
electric train U قطار برقی
Is there a train to the airport? U آیا برای فرودگاه قطار هست؟
i lost the train U به قطار نرسیدم
impluse train U توالی ایمپولز
i lost the train U قطار را از دست دادم
train [teach] U تعلیم دادن
train [teach] U تربیت کردن
train [teach] U آموزش دادن
train [teach] U یاد دادن
train [teach] U اموزاندن
train [teach] U درس دادن
train [teach] U تدریس کردن
train driver U راننده قطار
train ride U گردش با قطار
igniter train U مدار اتش
impluse train U پالس
gravy train U منبع درامد بدون زحمت
igniter train U مجموعه چاشنی
omnibus train U قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
limited train U قطارمحدود
igniter train U مدار مشتعل کننده
train journey from ... over ... to ... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
cogging mill train U مسیر دستگاه نورد شمش
The train was 10 minutes late. U قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late. U خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
troop train ration U جیره بین راه
She interrupted the train of my thoughts. U رشته افکارم را پاره کرد
Is there train running on time? U آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
How long does the train stop here? U چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Is this the right platform for the train to London? U آیا این سکوی قطار لندن است؟
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
train lighting battery U باتری روشنایی ترن
Is the train from Leeds late? U آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
The train ran off the rails. U قطار از خط خارج شد
Does the train stop in London? U آیا قطار در لندن توقف دارد؟
troop train ration U جیره طبخی بین راه
the train runs without a stop U میرود
the train runs without a stop U قطار بدون ایست
When does the train [bus] to ... depart? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
train operator [American E] U راننده قطار
What time does the train arrive in London? U چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from? U قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at? U قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Consider yourself lucky [fortunate] (that) you weren't on the train at that time. U شما باید خودتان را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیرید [که] در آن زمان در قطار نبودید.
station U جا درحال سکون
station U جایگاه
station U ایستگاه
station U وقفه
station U پایگاه
station U استقرار یافتن
station U مرکز
station U وضعیت موقت یک ایستگاه که داده را بازیابی میکند
station U نرم افزار و سخت افزار در مشخصات FDDJ که حاوی اطلاعات کنترل هستند
on station U رسیدن به هدف
station U میز به همراه کامپیوتر , صفحه کلید , صفحه نمایش , چاپگر و غیره که کسی در آنجا کار میکند
on station U پروازهواپیما بالای هدف
on station U اماده باش بالای هدف
Is the next station ... ? آیا ایستگاه بعدی ... است؟
Where is the station? U ایستگاه کجاست؟
station U محل ایستادن تیرانداز درمسابقه
way station U ایستگاه رله مخابراتی
station U مستقرکردن
station U سکون پاتوق
station U ایستگاه اتوبوس وغیره
station U پست
station U توقفگاه نظامیان وامثال ان
station U یا مقصد استفاده میشود
way station U ایستگاههای فرعی بین راهی جاده یا خط اهن
station U موقعیت اجتماعی وضع
station U درپست معینی گذاردن
way station U ایستگاه واسطه مخابراتی تله تایپ و تلگرافی
station U محل
station U رتبه
station U پاسگاه
sub station U پست فرعی
on station U روی هدف
station U مقام مستقرکردن
station U محل ماموریت
survey station U ایستگاه نقشه برداری ایستگاه کنترل نقشه برداری
station house U مرکزکلانتری
cleaning station U ایستگاه ضدعفونی مواد ش م ر
subscriber's station U مرکز مشترک
blade station U موقعیت شعاعی هر مقطع ازتیغه
broadcasting station U ایستگاه رادیویی فرستنده
clearing station U ایستگاه تخلیه بیماران
cleansing station U محل گندزدایی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com