English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
We havent got the slightest chance . We are left out . U کلاهمان پ؟ معرکه است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I havent had a morself of food since Monday. I havent touched food since Monday . U از دوشنبه لب به غذانزده ام
We havent seen him for ages. U سالهاست اورا ندیده ایم
I havent seen you for a long time. U مدتها است که شما را ندیده ام
I havent heard of her for a long time. U مدتها است از او خبری ندارم
I havent had a bit sine morning . U از صبح تاحالایک لقمه دهانم نگذاشتم ( چیزی نخورده ام )
She was left out in the cold . she was left high and dry . U سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side) U طرف چپ من نشسته بود
slightest U تراز لاغر
slightest U تحقیر
slightest U کودن قلیل
slightest U فروتن
slightest U مقدار ناچیز
slightest U شخص بی اهمیت
slightest U ناچیز شماری
slightest U حقیر
slightest U باریک اندام پست
slightest U بی اعتنایی
slightest U نحیف
slightest U صیقلی
slightest U کم
slightest U اندک
slightest U ناچیزشمردن
slightest U تراز کردن
without the slightest effort <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
without the slightest effort <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
I dont have the slightest(faintest)idea. U روحم خبردار نیست
I am left out . I am left out in the cold . U کلاهم پ؟ معرکه است
chance U احتمال
This is my last chance . U این برایم آخرین فرصت است
chance U تصادفی
chance U فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
chance U فرصت بل گرفتن
chance U اتفاق
He'll take the chance. U او [مرد] دل را به دریا می زند.
by chance <adv.> U اتفاقا
by chance U برحسب اتفاق یاتصادف
He took his chance. U او [مرد] این ریسک را کرد.
chance U اتفاق افتادن
by chance <adv.> U بطور تصادف
by chance <adv.> U برحسب اتفاق
off-chance U شانسی یابختویااقبال
There is a 50-50 chance. U احتمال 50-50است
by chance <adv.> U تصادفی
by chance <adv.> U تصادفا
on the chance of U نظر به احتمال
chance U اتفاقی
chance U فرصت مجال
chance U شانس
chance U تصادف
chance U بخت
to take ones chance U به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
by chance <adv.> U بطور اتفاقی
chance variations U تغییرات تصادفی
stand a chance <idiom> U احتمال داشتن
(not a) ghost of a chance <idiom> U حتی یک شانس کوچکی
fat chance <idiom> U هیچ شانسی نداشتند
snapat the chance U فرصت را در اغوش بگیر
missing a chance U بزبیاری
life chance U مجال زندگی
Accidentally . By chance. U بر حسب اتفاق
To take a chance . To risk it. U دل رابه دریا زدن
He is not dead by any chance , is he ? U نکند مرده باشد ؟
Before it is too late . while one has the chance . U اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
last chance rule U مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
he seized upon the chance U ازموقع استفاده کرد
chance error U خطای تصادفی
chance level U سطح تصادفی
game of chance U بازی قمار
chance medley U ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
A problem is a chance for you to do your best. U مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
he seized upon the chance U فرصت راغنیمت شمرد
(not a) snowball's chance in hell <idiom> U بد شانس مطلق
I dont have an earthly chance. U کمترین شانس راروی زمین ندارم
throw away a chance or opportunity <idiom> U لگدزدن به بخت واقبال
Accidentally. By chance. By accident. بر حسب تصادف [تصادفا]
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here U چه شد که یادی از ماکردی ؟
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . U محکم کاری کردن
left over U باقی مانده
on the left U در سمت چپ
outside left U گوش چپ
right and left U ازهرسوبهرسو
to the left <adv.> U سمت چپ
She just left ( went ) . off she went . U گذاشت ورفت
to be left U زیاد امدن
to be left U ماندن
nothing was left over U چیزی زیادنیامد
on the left <adv.> U سمت چپ
nothing was left over U چیزی باقی نماند
left U : چپ درطرف چپ
left over U زیاد امده
left$ U تابع $LEFT در زبان BASIC
left U جناح چپ
left U : زمان ماضی فعل leave
left U ضربه چپ
left inner U بازیکنمهاجمچپ
left <adv.> U سمت چپ
My name has been left out . U اسم من از قلم افتاده است
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
keep to the left U دست چپ بروید
from right and left U از چپ وراست
from right and left U از هر سو
left d. U نظام به چپ
left halfback U هافبکچپ
left parenthesis ( U پرانتز باز
left lung U ریهچپ
to jink right [left] U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
left half U نیمهچپ
left guard U محافظچپ
left channel U بلندگویسمتچپ
left cornerback U مهرهگوشهعقبچپ
left defence U دفاعچپ
Left parting U جداشونده چپ
to be left in disbelief <idiom> U باور نکردنی بودن
left field U سمتچپزمین
left fielder U دفاعچپزمین
left forward U فورواردچپ
left outside linebacker U مهرهنطآخریبیرونیچپ
left safety U مهرهمفمنچپ
left tackle U دفاعچپ
The would left a mark. U جای زخم باقی ماند
to be left in disbelief <idiom> U قابل فهم نبودن
the parting on the left U فرق سر به چپ
When it comes to me there is no more food (left). U به من که می رسد غذا تمام شده
Please turn left now. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
out in left field <idiom> U از جواب صحیح دورشدن
I arrived as soon as he left ( went ) . U همین که رفت من آمدم
I left my hat , a new one at that . U کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
He got all dressed up and left . U شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went . U رفت که رفت
The first line is left out. U سطر اول جا افتاده است
to turn left [right] U به چپ [راست] پیچیدن
left valve U لبهچپ
left ventricle U ونتریکلچپ
hard left U اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre U معتقدبهسوسیالیزم
to be [left] stranded U سرگردان شدن
to be [left] stranded U دربدر شدن
Since I left school. U ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived. U درست پیش پای شما رفت
No left [right] turn! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
There is no time left . U دیگر وقتی نمانده
left centre U مرکزچپ
left for ward U در فوتبال پیشرو چپ
left footed U چپ پا
left flank U میسر
left flank U جناح چپ
left face U بچپ چپ
left court U زمین سرویس سمت چپ
left back U پشتیبان چپ
left about turn U عقب گرد
it was left unfinished U ناتمام ماند
inside left U بغل چپ
half left U فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
left hand U دست چپ
left hand U کج
left handedness U ریا
left hand U واقع در دست چپ دست چپی
left handedness U دوروئی
left handedness U چپ دستی
left handedly U بطورمشکوک یا مبهم یا دوپهلو
left handedly U باریا
left handedly U غیر صمیمانه از روی عدم خلوص
left handed U چپ گرد
left handed U واقع در سمت چپ ناشی
left handed U چپ دست
left-hander U چپ دست
guide left U فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
eyes left U نظر به چپ
left-wing U شخص دست چپی
left wing U مربوط به جناح چپ
left wing U شخص دست چپی
left-handed U دست چپ
left-handed U با دست چپ بازی کردن
left-handed U دورو مشکوک
left-handed U دوپهلو
left-handed U چپ دست
left-hand U دست چپ
left-wing U مربوط به جناح چپ
left-hander U ادم چپ دست
dress left U از چپ نظام یا از راست نظام
by the left or right flank U به جناح راست یا چپ ناو
battery left U رگبار از راست یا از چپ
left-wingers U جناح چپی
left-winger U جناح چپی
left winger U جناح چپی
left-hand U واقع در سمت چپی
left-handers U پیچ به سمت چپ
left-handers U چپ دست
left-handers U ادم چپ دست
left-hander U پیچ به سمت چپ
left-hand U چپ دست
straight left U چپ مستقیم در بوکس
left shift U تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
left atrium U آتریوم چپ
left justification U تمایل به چپ
left justified U هم تراز شده از چپ
left justify U هم تراز کردن از چپ
ragged left U چپ ناهموار
not a scrap is left U ذرهای باقی نمانده است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com