Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 90 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To vent ones anger (venom). To vilify (malign) someone.
U
زهر خود راریختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
vilify
U
بدگویی کردن بهتان زدن
vilify
U
بدنام کردن
malign
U
بدخواهی کردن
malign
U
بدنهاد
malign
U
بدخیم
malign
U
بدنام کردن
venom
U
مسموم کردن مسموم شدن
venom
U
کینه
venom
U
زهر
venom
U
سم
venom
U
زهر مار و عقرب و غیره
To have design on someone . To malign someone .
U
برای کسی مایه آمدن ( گرفتن )
I dont wish ( want ) to malign anyone .
U
میل ندارم بد کسی را بگویم
To malign (backbite)someone.
U
برای کسی زدن
venom canal
U
کنالزهر
venom gland
U
غدهزهر
venom-conducting tube
U
تیوببرقراریارتباطزهر
anger
U
براشفتگی
to contain one's anger
U
خشم خودرافرو نشاندن
anger
U
خشم
anger
U
غصب
anger
U
غضب خشمگین کردن
anger
U
غضبناک کردن
to bridle one's anger
U
خشم خودرا پایمال کردن یافروخوردن
swift to anger
U
زودغضب
slow to anger
U
دیر غضب
he was inflamed with anger
U
خشم وی برافروخته شد
At last his anger exploded.
U
عاقبت از زور خشم ترکید
To bottle up ones anger.
U
خشم خود را دردل نگاهداشتن
to move to anger
U
خشمگین کردن
to soften one's anger
U
فرونشاندن عصبانیت
transported with anger
U
ازجادررفتن
he was inflamed with anger
U
اتش خشمش زبانه زد
he smiled away my anger
U
با لبخند خشم مرا فرو نشاند
to curb one's anger
U
خشم خودرافرونشاندن
A surge of anger rushed over me .
U
سرا پایم را فرا گرفت
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person to anger
U
اوقات کسی را تلخ کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person's anger
U
اوقات کسی را تلخ کردن
to put oa a semblance of anger
U
سیمای خشمگین بخود دادن خودرا خشمگین وانمودکردن
He walked out in anger ( protest ) .
U
قهر کردورفت
to exclaim with joy or anger
U
ازخوشی یا خشم فریادزدن
to provoke a person to anger
U
کسیرابه غضصب دراوردن
vent
U
دریچه مخزن
vent
U
روزنه
vent
U
هواکش
vent
U
دریچه
vent
U
باد خور گذاردن برای
vent
U
منفذ
vent
U
مجرایی به اتمسفر
vent
U
سوراخی در مرکز چتر نجات برای افزایش پایداری
vent
U
خالی کردن خشم
vent
U
بیرون دادن
vent
U
خالی کردن
vent
U
مخرج
vent
U
بیرون ریختن
A wave of anger swept over the entire world .
U
موجی از خشم دنیا را فرا گرفت
vent door
U
درنفوذباد
abat-vent
U
بام شیب دار
to vent one's disgust
U
بیزاری خودرانمایاندن تنفرخودراافهارکردن
side vent
U
منفذکاری
roof vent
U
هواکشسقفی
main vent
U
منقذاصلی
vent brush
U
بورسروزنهدار
gable vent
U
پنجرهزیرشیروانی
circuit vent
U
مدارشکن
abat vent
U
کلاهک دودکش بخاری
abat vent
U
سایبان کوچک
air vent
U
منفذ هوا
static vent
U
روزنه اندازه گیری فشار ثابت هوا
cell vent
U
نفس کش پیل
vent hole
U
منفذ هوا
vent hole
U
هواکش
vent pipe
U
لوله تهویه
vent pipe
U
لوله هواکش
vent valve
U
دریچه روی بالن برای رهاکردن گاز یا هوا و تنظیم صعود
vent wing
U
پنجره گردان
to vent oneself
U
دل خود را خالی کردن
vol-au-vent
U
نان پر شده از گوشت مرغ و غیره
maneuvering vent
U
شکاف بالای پوشش بالن برای رها کردن هوا
air vent
U
تهویه هوا
air vent screw
U
پیچ منفذ هوا
to give vent to one's wrath
U
دق دل را خالی کردن
fuel tank vent
U
هواکش تانک سوخت
side back vent
U
چاککناریپشتی
centre back vent
U
پیلیپشت
main circuit vent
U
چرخهاصلیهواکش
vent for surplus theory of trade
U
نظریه تجارت "درباره استفاده از مازاد "
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com