English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 90 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To vent ones anger (venom). To vilify (malign) someone. U زهر خود راریختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
vilify U بدگویی کردن بهتان زدن
vilify U بدنام کردن
malign U بدخواهی کردن
malign U بدنهاد
malign U بدخیم
malign U بدنام کردن
venom U مسموم کردن مسموم شدن
venom U کینه
venom U زهر
venom U سم
venom U زهر مار و عقرب و غیره
To have design on someone . To malign someone . U برای کسی مایه آمدن ( گرفتن )
I dont wish ( want ) to malign anyone . U میل ندارم بد کسی را بگویم
To malign (backbite)someone. U برای کسی زدن
venom canal U کنالزهر
venom gland U غدهزهر
venom-conducting tube U تیوببرقراریارتباطزهر
anger U براشفتگی
to contain one's anger U خشم خودرافرو نشاندن
anger U خشم
anger U غصب
anger U غضب خشمگین کردن
anger U غضبناک کردن
to bridle one's anger U خشم خودرا پایمال کردن یافروخوردن
swift to anger U زودغضب
slow to anger U دیر غضب
he was inflamed with anger U خشم وی برافروخته شد
At last his anger exploded. U عاقبت از زور خشم ترکید
To bottle up ones anger. U خشم خود را دردل نگاهداشتن
to move to anger U خشمگین کردن
to soften one's anger U فرونشاندن عصبانیت
transported with anger U ازجادررفتن
he was inflamed with anger U اتش خشمش زبانه زد
he smiled away my anger U با لبخند خشم مرا فرو نشاند
to curb one's anger U خشم خودرافرونشاندن
A surge of anger rushed over me . U سرا پایم را فرا گرفت
to provoke a person to anger U کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person to anger U اوقات کسی را تلخ کردن
to provoke a person's anger U کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person's anger U اوقات کسی را تلخ کردن
to put oa a semblance of anger U سیمای خشمگین بخود دادن خودرا خشمگین وانمودکردن
He walked out in anger ( protest ) . U قهر کردورفت
to exclaim with joy or anger U ازخوشی یا خشم فریادزدن
to provoke a person to anger U کسیرابه غضصب دراوردن
vent U دریچه مخزن
vent U روزنه
vent U هواکش
vent U دریچه
vent U باد خور گذاردن برای
vent U منفذ
vent U مجرایی به اتمسفر
vent U سوراخی در مرکز چتر نجات برای افزایش پایداری
vent U خالی کردن خشم
vent U بیرون دادن
vent U خالی کردن
vent U مخرج
vent U بیرون ریختن
A wave of anger swept over the entire world . U موجی از خشم دنیا را فرا گرفت
vent door U درنفوذباد
abat-vent U بام شیب دار
to vent one's disgust U بیزاری خودرانمایاندن تنفرخودراافهارکردن
side vent U منفذکاری
roof vent U هواکشسقفی
main vent U منقذاصلی
vent brush U بورسروزنهدار
gable vent U پنجرهزیرشیروانی
circuit vent U مدارشکن
abat vent U کلاهک دودکش بخاری
abat vent U سایبان کوچک
air vent U منفذ هوا
static vent U روزنه اندازه گیری فشار ثابت هوا
cell vent U نفس کش پیل
vent hole U منفذ هوا
vent hole U هواکش
vent pipe U لوله تهویه
vent pipe U لوله هواکش
vent valve U دریچه روی بالن برای رهاکردن گاز یا هوا و تنظیم صعود
vent wing U پنجره گردان
to vent oneself U دل خود را خالی کردن
vol-au-vent U نان پر شده از گوشت مرغ و غیره
maneuvering vent U شکاف بالای پوشش بالن برای رها کردن هوا
air vent U تهویه هوا
air vent screw U پیچ منفذ هوا
to give vent to one's wrath U دق دل را خالی کردن
fuel tank vent U هواکش تانک سوخت
side back vent U چاککناریپشتی
centre back vent U پیلیپشت
main circuit vent U چرخهاصلیهواکش
vent for surplus theory of trade U نظریه تجارت "درباره استفاده از مازاد "
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com