English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To place an order for some goods. U کالائی را سفارش دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
order for goods U سفارش کالا
the goods are on order U کالا را سفارش داده ایم
place an order U سفارش دادن
marching order [travel order] U دستور پیشروی [ارتش]
goods U امتعه
goods U کالاها
goods U اجناس
goods U جنس
goods U کالا
available goods U کالاهای موجود
get the goods on someone <idiom> U فهمیدن اطلاعات بد درمورد کسی
d. of goods U تحویل کالا یا اجناس
to take place U رخ دادن
were i in your place U اگر جای شما بودم
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
place value U ارزش مکانی
take out place U محل حرکت
take place U رخ دادن
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
to take place U واقع شدن
take place U واقع شدن
place U میدان شهری
in somebody's place U بجای کسی
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> U انفاق افتادن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
out of place U جابجا شده
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
in place of U به جای [به عوض]
out of place U بیجا
out of place U بی مورد
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
place U مکان موقع
place U جا
place U مکان
in place of U بجای درعوض
place U وهله مرتبه
in the first place U اولا
place U جای دادن
place U جاخالی
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
place U مقام رتبه
place U مقام
place U محل رقم در یک عدد
in place U کارگذاشته
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
in the second place U ثانیا
place U جایگاه
place U گذاشتن
in place U بجا بمورد
in the second place U دوم انکه
in place U درجا
place U قرار دادن گماردن
place U محل
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
place U در محلی گذاردن
place U فضا
place U میدان
place U صندلی
place U جا مکان
on receipt of the goods U برسیدن کالا
Contraband goods. U کالای قا چاق
dutiable goods U کالایی که حقوق گمرکی یاعوارض دیگربدان تعلق می گیرد
collective goods U کالاهای قابل استفاده جمعی کالاهای عمومی که استفاده یک فرد ازانها موجب محرومیت دیگران از استفاده ان کالاها نمیشود
durable goods U کالاهای بادوام
deliver the goods <idiom> U موفق درانجام کاری که خوب انتظار میرود
discount of goods U تخفیف روی کالا
dress goods U قماشهای زنانه
durable goods U کالای بادوام یا فاسد نشدنی کالاهای دیرپای
contrabanded goods U اموال و اشیا قاچاق
complementary goods U کالاهای مکمل
competitive goods U کالاهای مورد رقابت
common goods U کالای مورد نیاز عموم
perishable goods U perishables
collective goods U پارک و غیره
collective goods U مانند جاده
collective goods U کالاهای جمعی
piece goods U کالاهایی که بصورت دانهای بفروش میرسد
collection of goods U دریافت کالا
checking of goods U بررسی امتعه
perishable goods U کالاهای خراب شدنی کالاهای فاسد شدنی
perishable goods U کالاهای فاسد شدنی
prohibited goods U کالاهای منع شده
d. in second hand goods U دست فروش
d. in second hand goods U سمسار
custody of goods U حفافت یا نگهداری کالا
final goods U کالا برای مصرف نهائی
overdue goods U کالاهای تحویل نشده
consumption goods U کالاهای مصرفی
consumer's goods U کالای مصرفی
consolidate goods U کالاها را ادغام کردن
carriage of goods U حمل و نقل کالا
on receipt of the goods U بوصول کالا
household goods U her by girl married anewly to given parents جهیزیه
hard goods U اجسام سخت
hard goods U اجسام پایدار ومقاوم
handling of goods U جابجایی امتعه
substandard goods U اجناس بنجل
goods trains U قطار حمل کالا
goods on consignment U کالاهای امانی
goods on approval U تحویل کالا به شرط قبولی کالاهای مشروط
goods receiving U کالاهای درحال تحویل
goods receiving U کالاهای دریافتی
goods inwards U کالاهای درحال تحویل
hazardous goods U کالاهای خطرناک
hazardous goods U امتعه خطرناک
knit goods U کش بافت
inwards goods U کالاهای وارداتی
investment goods U کالاهای سرمایهای
intermediate goods U کالاهای واسطه
intermediate goods U کالاهای واسطهای
knit goods U کالای کش بافت
lien on goods U حق حبس کالا
heavy goods U ماشین الات سنگین
heavy goods U محصول صنایع سنگین
heavy goods U کالاهای سنگین
goods inwards U کالاهای دریافتی
goods intake U کالاهای درحال تحویل
finished goods U کالاهای ساخته شده
handling of goods U جابجایی کالا
final goods U کالای نهائی
Goods to declare U همراه داشتن کالاهای گمرکی
fate of goods U وضعیت کالا
fancy goods U کالاهای تجملی
narrow goods U کاذی باریک
narrow goods U نوار قیطان
nondurable goods U کالاهای بی دوام
marketable goods U کالاهای قابل عرضه به بازار
finished goods U کالاهای اماده فروش
mixed goods U کالاهای مختلط
goods intake U کالاهای دریافتی
goods in transit U کالاهای عبوری
goods in pledge U کالای گروی
goods and services U کالاها و خدمات
goods and chattels U اموال و دارائیهای منقول
goods afloat U کالای در راه
futures goods U کالاهایی که در معامله سلف خرید و فروش می گردد کالاهای مورد معامله سلف
merit goods U کالاهای مطلوب
merit goods U کالاهای ایده ال
nonessential goods U کالاهای غیر اساسی
supporting goods U کالاهای حمایتی
acceptance of goods U پذیرفتن کالا
rationed goods U کالاهای جیره بندی شده
consumer goods U کالای مصرفی
substitute goods U کالاهای جانشین
consumer goods U کالاهای مصرفی
consumer goods U اشیاء مصرفی
we ran out of these goods U این کالای ما تمام شد
goods station U ایستگاهکالاهایتجارتی
goods wagon U واگنحملکالا
appropriation of goods U ضبط مال التجاره
producer's goods U هرچیزی که تولید کننده یا صاحب کارخانه در جهت تولید جنس دیگری ازان استفاده کند
prohibited goods U کالاهای ممنوعه
acceptance of goods U قبول کردن کالا
prohibited goods U اشیاء ممنوع
proprietary goods U کالاهایی که دارای علامتی خاص میباشند
proprietary goods U کالاهای اختصاصی
manufactured goods U کالایکارخانهساز
public goods U کالاهای عمومی
luxury goods U کالاهای تجملی
luxury goods U کالاهای تشریفاتی
stolen goods U کالای مسروقه
soft goods U کالاهای مصرف شدنی
soft goods U کالاهای بی دوام
secondhand goods U کالاهای دست دوم
goods trains U قطار باربری
goods train U قطار حمل کالا
goods train U قطار باربری
dry goods U اجناس خشک
dry goods U خشکبار
spot goods U کالاهای موجود
spot goods U کالاهای اماده تحویل
stolen goods U مال مسروقه
stolen goods U مال دزدی کالای دزدیده شده
yard goods U اجناس ذرعی
valuable goods U اشیاء بهادار
stolen goods U اموال مسروقه
staple goods U کالای بسیار ضروری
white goods U حوله سفید ملافه
white goods U پارچه سفید نخی
smuggled goods U کالای قاچاق
producer's goods U مواد تولیدی
to t. a cusomer for goods U کالای نسیه به مشتری دادن توگلایاردوی اعتباعجنس به مشتری دادن
the goods in question U کالای موردبحث
bonded goods U کالاهایی که در انبار گمرک میباشد
to discharge goods U کالا را تخلیه کردن
transport of goods U حمل و نقل بار
to countermand goods U سفارش کالا را پس گرفتن
to boycott goods U تحریم کردن کالا
bill of goods U فهرست تجارتی
branded goods U کالاهای دارای علامت تجاری کالاهای مارکدار
business goods U کالای تولیدی
valuable goods U اشیاء باارزش
capital goods U کالاهای سرمایهای
transport of goods U رفت و آمد بار
bonded goods U کالاهایی که تحت کنترل گمرک نگهداری میشود
bill of goods U صورت کالا
producer goods U کالاهای سرمایهای
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com