Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To place an order for some goods.
U
کالائی را سفارش دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
order for goods
U
سفارش کالا
the goods are on order
U
کالا را سفارش داده ایم
place an order
U
سفارش دادن
marching order
[travel order]
U
دستور پیشروی
[ارتش]
goods
U
امتعه
goods
U
کالاها
goods
U
اجناس
goods
U
جنس
goods
U
کالا
available goods
U
کالاهای موجود
get the goods on someone
<idiom>
U
فهمیدن اطلاعات بد درمورد کسی
d. of goods
U
تحویل کالا یا اجناس
to take place
U
رخ دادن
were i in your place
U
اگر جای شما بودم
If I were in your place. . .
U
اگر بجای شما بودم …
place value
U
ارزش مکانی
take out place
U
محل حرکت
take place
U
رخ دادن
I have no place (nowhere) to go.
U
جایی ندارم بروم
to take place
U
واقع شدن
take place
U
واقع شدن
place
U
میدان شهری
in somebody's place
U
بجای کسی
in the first place
<idiom>
U
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
U
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
U
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
out of place
U
جابجا شده
To keep away from a place.
U
از محلی دور شدن
in place of
U
به جای
[به عوض]
out of place
U
بیجا
out of place
U
بی مورد
i cannot place you
U
نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take the place of something
U
جایگرچیزی شدن
place
U
مکان موقع
place
U
جا
place
U
مکان
in place of
U
بجای درعوض
place
U
وهله مرتبه
in the first place
U
اولا
place
U
جای دادن
place
U
جاخالی
to take the place of something
U
جانشین چیزی شدن
place
U
مقام رتبه
place
U
مقام
place
U
محل رقم در یک عدد
in place
U
کارگذاشته
to take the place of something
U
جای چیزیرا گرفتن
place
U
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
in the second place
U
ثانیا
place
U
جایگاه
place
U
گذاشتن
in place
U
بجا بمورد
in the second place
U
دوم انکه
in place
U
درجا
place
U
قرار دادن گماردن
place
U
محل
i have no other place to go
U
جای دیگری ندارم که بروم
place
U
در محلی گذاردن
place
U
فضا
place
U
میدان
place
U
صندلی
place
U
جا مکان
on receipt of the goods
U
برسیدن کالا
Contraband goods.
U
کالای قا چاق
dutiable goods
U
کالایی که حقوق گمرکی یاعوارض دیگربدان تعلق می گیرد
collective goods
U
کالاهای قابل استفاده جمعی کالاهای عمومی که استفاده یک فرد ازانها موجب محرومیت دیگران از استفاده ان کالاها نمیشود
durable goods
U
کالاهای بادوام
deliver the goods
<idiom>
U
موفق درانجام کاری که خوب انتظار میرود
discount of goods
U
تخفیف روی کالا
dress goods
U
قماشهای زنانه
durable goods
U
کالای بادوام یا فاسد نشدنی کالاهای دیرپای
contrabanded goods
U
اموال و اشیا قاچاق
complementary goods
U
کالاهای مکمل
competitive goods
U
کالاهای مورد رقابت
common goods
U
کالای مورد نیاز عموم
perishable goods
U
perishables
collective goods
U
پارک و غیره
collective goods
U
مانند جاده
collective goods
U
کالاهای جمعی
piece goods
U
کالاهایی که بصورت دانهای بفروش میرسد
collection of goods
U
دریافت کالا
checking of goods
U
بررسی امتعه
perishable goods
U
کالاهای خراب شدنی کالاهای فاسد شدنی
perishable goods
U
کالاهای فاسد شدنی
prohibited goods
U
کالاهای منع شده
d. in second hand goods
U
دست فروش
d. in second hand goods
U
سمسار
custody of goods
U
حفافت یا نگهداری کالا
final goods
U
کالا برای مصرف نهائی
overdue goods
U
کالاهای تحویل نشده
consumption goods
U
کالاهای مصرفی
consumer's goods
U
کالای مصرفی
consolidate goods
U
کالاها را ادغام کردن
carriage of goods
U
حمل و نقل کالا
on receipt of the goods
U
بوصول کالا
household goods
U
her by girl married anewly to given parents جهیزیه
hard goods
U
اجسام سخت
hard goods
U
اجسام پایدار ومقاوم
handling of goods
U
جابجایی امتعه
substandard goods
U
اجناس بنجل
goods trains
U
قطار حمل کالا
goods on consignment
U
کالاهای امانی
goods on approval
U
تحویل کالا به شرط قبولی کالاهای مشروط
goods receiving
U
کالاهای درحال تحویل
goods receiving
U
کالاهای دریافتی
goods inwards
U
کالاهای درحال تحویل
hazardous goods
U
کالاهای خطرناک
hazardous goods
U
امتعه خطرناک
knit goods
U
کش بافت
inwards goods
U
کالاهای وارداتی
investment goods
U
کالاهای سرمایهای
intermediate goods
U
کالاهای واسطه
intermediate goods
U
کالاهای واسطهای
knit goods
U
کالای کش بافت
lien on goods
U
حق حبس کالا
heavy goods
U
ماشین الات سنگین
heavy goods
U
محصول صنایع سنگین
heavy goods
U
کالاهای سنگین
goods inwards
U
کالاهای دریافتی
goods intake
U
کالاهای درحال تحویل
finished goods
U
کالاهای ساخته شده
handling of goods
U
جابجایی کالا
final goods
U
کالای نهائی
Goods to declare
U
همراه داشتن کالاهای گمرکی
fate of goods
U
وضعیت کالا
fancy goods
U
کالاهای تجملی
narrow goods
U
کاذی باریک
narrow goods
U
نوار قیطان
nondurable goods
U
کالاهای بی دوام
marketable goods
U
کالاهای قابل عرضه به بازار
finished goods
U
کالاهای اماده فروش
mixed goods
U
کالاهای مختلط
goods intake
U
کالاهای دریافتی
goods in transit
U
کالاهای عبوری
goods in pledge
U
کالای گروی
goods and services
U
کالاها و خدمات
goods and chattels
U
اموال و دارائیهای منقول
goods afloat
U
کالای در راه
futures goods
U
کالاهایی که در معامله سلف خرید و فروش می گردد کالاهای مورد معامله سلف
merit goods
U
کالاهای مطلوب
merit goods
U
کالاهای ایده ال
nonessential goods
U
کالاهای غیر اساسی
supporting goods
U
کالاهای حمایتی
acceptance of goods
U
پذیرفتن کالا
rationed goods
U
کالاهای جیره بندی شده
consumer goods
U
کالای مصرفی
substitute goods
U
کالاهای جانشین
consumer goods
U
کالاهای مصرفی
consumer goods
U
اشیاء مصرفی
we ran out of these goods
U
این کالای ما تمام شد
goods station
U
ایستگاهکالاهایتجارتی
goods wagon
U
واگنحملکالا
appropriation of goods
U
ضبط مال التجاره
producer's goods
U
هرچیزی که تولید کننده یا صاحب کارخانه در جهت تولید جنس دیگری ازان استفاده کند
prohibited goods
U
کالاهای ممنوعه
acceptance of goods
U
قبول کردن کالا
prohibited goods
U
اشیاء ممنوع
proprietary goods
U
کالاهایی که دارای علامتی خاص میباشند
proprietary goods
U
کالاهای اختصاصی
manufactured goods
U
کالایکارخانهساز
public goods
U
کالاهای عمومی
luxury goods
U
کالاهای تجملی
luxury goods
U
کالاهای تشریفاتی
stolen goods
U
کالای مسروقه
soft goods
U
کالاهای مصرف شدنی
soft goods
U
کالاهای بی دوام
secondhand goods
U
کالاهای دست دوم
goods trains
U
قطار باربری
goods train
U
قطار حمل کالا
goods train
U
قطار باربری
dry goods
U
اجناس خشک
dry goods
U
خشکبار
spot goods
U
کالاهای موجود
spot goods
U
کالاهای اماده تحویل
stolen goods
U
مال مسروقه
stolen goods
U
مال دزدی کالای دزدیده شده
yard goods
U
اجناس ذرعی
valuable goods
U
اشیاء بهادار
stolen goods
U
اموال مسروقه
staple goods
U
کالای بسیار ضروری
white goods
U
حوله سفید ملافه
white goods
U
پارچه سفید نخی
smuggled goods
U
کالای قاچاق
producer's goods
U
مواد تولیدی
to t. a cusomer for goods
U
کالای نسیه به مشتری دادن توگلایاردوی اعتباعجنس به مشتری دادن
the goods in question
U
کالای موردبحث
bonded goods
U
کالاهایی که در انبار گمرک میباشد
to discharge goods
U
کالا را تخلیه کردن
transport of goods
U
حمل و نقل بار
to countermand goods
U
سفارش کالا را پس گرفتن
to boycott goods
U
تحریم کردن کالا
bill of goods
U
فهرست تجارتی
branded goods
U
کالاهای دارای علامت تجاری کالاهای مارکدار
business goods
U
کالای تولیدی
valuable goods
U
اشیاء باارزش
capital goods
U
کالاهای سرمایهای
transport of goods
U
رفت و آمد بار
bonded goods
U
کالاهایی که تحت کنترل گمرک نگهداری میشود
bill of goods
U
صورت کالا
producer goods
U
کالاهای سرمایهای
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com