English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To live on borrowed money . To play for time . U این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
borrowed money U پول قرض گرفته شده
time is money <idiom> U وقت طلاست
time money U وام مدت دار
Time is money. <proverb> U وقت طلاست .
cost of time and money U صرف وقت و پول
We are pressed for money ( time ) . U ازنظرمالی ( وقت ) تحت فشار هستیم
borrowed U وام گرفتن اقتباس کردن
borrowed U عاریه گرفتن
borrowed U ضربه زدن روی چمن نرم به سمت چپ یا راست یا مستقیم
borrowed U عملیات در برخی فرآیندهای ریاضی از قبیل تفریق از عدد کوچکتر
borrowed U مسافتی که گوی روی چمن نرم منحرف میشود
borrowed U وام گرفتن
borrowed U قرض گرفتن
borrowed U قرض کردن
borrowed U رقم قرضی قرض گرفتن
borrowed light U نورگیر فرعی
materials that cannot be borrowed U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
borrowed capital U سرمایه استقراض شده
borrowed plumes U پیرایه عاریه
Borrowed garments never fit well . <proverb> U لباس عاریه هرگز به خوبى اندازه نمى شود.
Protection money. Racket money. U باج سبیل
Money for jam . Money for old rope . U پول یا مفتی
money begets money <idiom> U پول پول می آورد
live on U بازهم زنده بودن
live-in U سرخانه
live-in U زیست کننده در محل کار
live U به سر بردن
to live in U پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
to live through something U چیزی را تحمل کردن
live U سرزنده
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
live it up <idiom> U روز خوبی راداشته باشید
live up to <idiom> U طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live U برقدار
live on U بزندگی ادامه دادن
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live U : زندگی کردن زیستن
live U زنده کردن
live U زنده
live U دایر
live U موثر
to live through something U تاب چیزی را آوردن
live U :زنده
live U زنده بودن
live down U باخاطرات زنده ماندن
live U فشنگ جنگی
live U مهمات جنگی
live U جریان دار
to live through something U طاقت چیزی را داشتن
live U تحت پتانسیل
live U تیراندازی جنگی
live wire U آدم پر حرارت و با پشتکار
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
live wires U سیم زنده
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
Where dose she live ? U کجا زندگی می کند ؟
live wire U سیم زنده
live wires U آدم پر حرارت و با پشتکار
He did not live long enough to … U آنقدر عمر نکرد که ...
live wires U سیم برقدار
live ammunition U مهمات جنگی
we eat that we may live U میخوریم برای اینکه زنده باشیم
live wire U سیم برقدار
live exercise U تمرین رزمی حقیقی
live exercise U تمرین با تیر جنگی
live fire U تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever U زندگی ابدی
live forever U ابرون گس
live forever U ابرون ریشه دار
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live lining U ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live data U داده موثر
live box U جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live bearing U زنده زا
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
live ball U توپ زنده
live ball U توپ در جریان
How can you know the value of water -you who live . <proverb> U تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
does your father live U ایا پدر شما زنده است
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
it is impossible to live there U در انجا میسرنیست
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
live bag U توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live load U بارزنده
live load U سربار
live up to one's principles U موافق مرام خود رفتار کردن
live vessel U شناوه با خدمه
long live U زنده باد
long live U پاینده باد
live out the night U شب را صبح کردن
To live off ones capital . U ازمایه خوردن
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
To live in affluence . U درنازونعمت زندگه کردن
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
live up to one's income U به اندازه درامد خود خرج کردن
live stock U مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live stock U چارپایان اهلی
live load U بار زنده
live load U بار رونده
live load U بارموثر
live oak U بلوط ویرجینیا
live out the night U شب را بسر بردن
live round U گلوله جنگی
live round U تیر جنگی
live steam U بخار زنده
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
to live in luxury U خوش گذرانی کردن
to live fast U خوش گذرانی کردن
to live in luxury U درنعمت زیستن
to live fast U ولخرجی کردن
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
to live extempore U دست بدهن بودن یازندگی کردن
to live beyond one's means U بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
to live in privacy U تنهازیستن
to live in reproach U بخواری یا مذلت زیستن
to die or to live U مردن یازیستن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to live at the expense of society U روی دوش جامعه زندگی
live load reduction U کاستن از بار زنده
to live a long life U عمر دراز کردن
to live like cat and dog U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
to live at the expense of society U بار دیگران شدن
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
(live off the) fat of the land <idiom> U بهترین از هرچیز را داشتند
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
live copy paste U کپی الصاق مستقیم
To live a long life . U عمر طولانی (زیاد ) کردن
To live in a fools paradise . U گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
I live in the apartment(flat) below. U درآپارتمان زیری زندگه می کنم
We live in the Machine Age . U ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
The doctors dont think she wI'll live. U پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
To live a seeluded life. U درگوشه تنهائی بسر بردن
to live at hack and manger U درفراوانی زیستن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
May his soull live in peace. U روحش شاد باشد
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
live high off the hog <idiom> U خیلی تجملاتی زندگی کردن
Most home helps prefer to live out. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> U آخر شاه منشى کاه کشى است .
They live abroad for the greater part of the year. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
I'll let you know when the time comes ( in due time ) . U وقتش که شد خبر میکنم
in play U در شرف ضربه زدن به توپ
play U بازی
to play it U با وسائل پست سو استفاده کردن از
to play in or out U با نواختن ارغنون یا سازدیگرواردیا خارج کردن
play off <idiom> U ثابت ماندن بازی دوتیم
in play U به شوخی
play on/upon (something) <idiom> U نفوذ کردن
play U تفریح کردن ساز زدن
play up <idiom> U پافشاری کردن
play U نواختن ساز و غیره سرگرمی مخصوص
in play U بطور غیر جدی
play off U مسابقه را باتمام رساندن
play off U از سر خود واکردن
play off U درمسابقه حذفی شرکت کردن وابسته به مسابقات حذفی مسابقه حدفی
to play away U ببازی گذرانیدن درقمارباختن
play for one U حفظ توپ
play down U بازی در وقت اضافه
play by play U پخش رادیویی مسابقه
play by play U پخش رادیویی
play away U باختن
play away U به بازی گذراندن
play at U وانمود کردن
play at U بطور غیر جدی مشغول کاری شدن
to play at d. U تخته نرد بازی کردن
to play one f. U بکسی ناروزدن
to play off U سنگ رویخ کردن
to play off U از سر خود وا کردن و بجان دیگری انداختن
play off <idiom> U رفتار مختلف با اشخاص
play (someone) for something <idiom> U به بازی گرفتن شخصی
play down <idiom> U ارزش چیزی را پایین آوردن
to play itself out U اتفاق افتادن
to play itself out U رخ دادن
to play at U شرکت کردن در
to play at U داخل شدن در
to play at U خواهی نخواهی اقدام کردن
play U حرکت ازاد
play U خلاصی بازی
play U بازی کردن حرکت ازاد داشتن
play U خلاصی داشتن
play U بازی کردن
play U شرط بندی روی بازی یا بازیگر رساندن ماهرانه ماهی صیدشده به خشکی
play U رقابت
play U ضربه به توپ
play U شرکت درمسابقه انفرادی
come into play U روی کار امدن
all play all U مسابقه دورهای
out of play U توپ مرده
play U الت موسیقی نواختن
play U زدن
play U رل بازی کردن
play U کیفیت یاسبک بازی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com