Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat .
U
کاسه گدایی دست گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
send round
U
فرستادن
send round
U
دور زدن
to send round the hat
U
برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
Please pass round the fruit .
U
لطفا" میوه را دور بگردانید
begging
U
گدائی
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
bowl
قدح
bowl
کاسه
to bowl somebody over
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
bowl
U
باتوپ بازی کردن
to bowl somebody over
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
bowl
U
مسابقه وجشن بازی بولینگ
bowl
U
کاسه رهنما
bowl
U
بازی بولینگ
bowl
جام
stationary bowl
U
کاسهثابت
compass bowl
U
جام قطبنما
soup bowl
U
کاسهسوپ
finger bowl
U
لگن
finger bowl
U
لگن یا طاس دستشویی
drip bowl
U
سینیگاز
finger bowl
U
افتابه
lower bowl
U
حبابتحتانی
petanque bowl
U
توپقالبفلزی
suar bowl
U
قند دادن
suar bowl
U
شکردادن
salad bowl
U
کاسهسالاد
bowl of a pipe
U
سر چپق
bowl of a spoon
U
گودی قاشق
dust bowl
U
شن روان
It is the same pottage and the same bowl.
<proverb>
U
همان آش است و همان کاسه .
to drink a bowl
U
کاسهای راسرکشیدن
Super Bowl
U
مسابقاتفوتبالژانویهدرآمریکا
upper bowl
U
جام فوقانی
toilet bowl
U
کاسهتوالت
bowl with serving spout
U
کاسهدهانهدار
rim soup bowl
U
کاسهسوپلبهدار
dead bowl area
U
منطقهاوتتوپبولینگ
A bowl hotter than the soup it contains.
<proverb>
U
کاسه از آش گرمتر.
send-off
U
مشایعت کردن
send-up
U
زندانی کردن
send away
U
جواب دادن
send-off
U
همراهی
send-off
U
ایین بدرود ودعای خیر
send
U
اعزام داشتن
send down
U
اخراج کردن
send-off
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send down
U
پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
send in
U
فرستادن
send-off
U
اخراج بازیگر
send in
U
رهسپار کردن
send off
U
اخراج بازیگر
send off
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send
U
روانه کردن
send
U
گسیل داشتن
send away
U
روانه کردن
send
U
ارسال داشتن
send off
U
مشایعت کردن
send
U
مرخص کردن
send
U
ارسال نمودن
send
U
ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
send up
U
بزندان فرستادن
send up
U
زندانی کردن
send-up
U
بزندان فرستادن
send off
U
همراهی
send off
U
ایین بدرود ودعای خیر
send
U
فرستادن
to send off
U
فرستادن
to send upon an e
U
مامور سفارت کردن
send down
U
دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
to send out
U
برگ کردن
to send out
U
برگ دادن
to send one to the right about
عذر کسی را خواستن
to send one to the right about
کسی را روانه کردن
to send off
U
مشایعت کردن
to send off
U
فرستادن
send away for
U
سفارش دادن
to send away
U
روانه کردن
send away for something
<idiom>
U
تقاضا نامه نوشتن
send up
<idiom>
U
حکم به زندان انداختن کسی
to send down
U
بیرون کردن
to send away
U
اعزام داشتن
to send upon an e
U
به سفارت اعزام کردن
send out
U
اعزام کردن
send out
U
فرستادن
send out
U
صادر کردن
send out
U
اعزام
send only
U
فقط فرستادنی
send out
U
دادن
send on
U
جداگانه فرستادن
send in
U
وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send-offs
U
حرکت اسبها از دروازه شروع
send-offs
U
اخراج بازیگر
to send a message to somebody
U
پیامی به کسی فرستادن
[سیاسی یا اجتماعی]
send someone packing
<idiom>
U
گفتن ترک کسی
i will send him my book
U
کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
Can you send a mechanic, please?
U
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
to send something to my friend
U
چیزی را به دوستم فرستادن
to send mad
U
دیوانه کردن
send a letter
U
کاغذ بدهید
to send home
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
Please send me information on ...
U
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
send-ups
U
بزندان فرستادن
send-ups
U
زندانی کردن
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
send-offs
U
مشایعت کردن
request to send
U
تقاضای ارسال
Send them in two at a time .
U
آنها رادو تا دوتابفرست تو
clear to send
U
ترخیص به ارسال
please send me the p papers
U
خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
send a letter
U
نامهای بفرستید
send-offs
U
ایین بدرود ودعای خیر
send-offs
U
همراهی
send word
U
خبر دادن
send word
U
پیغام دادن
Send To command
U
دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send sailing
U
مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
send only device
U
دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
send on duty
U
مامور کردن
to send a message
U
پیغام د ادن
to send a message
U
پیام فرستادن
send it by post
U
با پست انرا بفرستید
send in one's paper
U
استعفای خود را دادن
to send back
U
برگرداندن
to send down rain
U
باران فرستادن
to send back
U
پس فرستادن
send back
U
برگرداندن
to send word
U
پیغام دادن
send word for him
U
پیغام برای او بفرستید
send yaghting
U
مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
to send word
U
خبردادن
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
to send out an odour
U
بو دادن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to send someone packing
U
عذر کسیراخواستن
to send to glory
U
کشتن
to send to glory
U
راحت کردن
to send to the press
U
برای چاپ فرستادن
send back
U
پس فرستادن
to send to grass
U
بچرافرستادن
to send in one's papers
U
کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
to send to grass
U
زمین زدن
to send on fools errand
U
پی نخودسیاه فرستادن
automatic send/reciever
U
ارسال و دریافت خودکار
To drive (send) somebody mad.
U
کسی را دیوانه کردن
Can you send a breakdown lorry, please?
U
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
to send soldiers into the streets
U
سربازان را به خیابانها فرستادن
keyboard send receive
U
صفحه کلید ارسال- پذیرش
to send things flying
U
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
Use this command to send the output to a file instead of to the screen.
U
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
hold out
<idiom>
U
حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold on to
<idiom>
U
محکم نگه داشتن
to hold an a
U
باردادن
hold forth
<idiom>
U
تقدیم کردن
hold on
<idiom>
U
متوقف شدن
hold off
<idiom>
U
بازور دورنگه داشتن
hold-out
<idiom>
U
باموقعیت وفق ندادن
hold out for something
<idiom>
U
رد کردن ،تسیم شدن
hold out
U
بسط یافتن
hold out on
<idiom>
U
رد چیزی از کسی
hold out
U
حاکی بودن از خودداری کردن از
hold in
U
خودداری کردن
hold in
U
جلوگیری کردن
hold over
<idiom>
U
طولانی نگهداشتن
hold off
<idiom>
U
تاخیر کردن
hold forth
<idiom>
U
صحبت کردن درمورد
hold one's own
U
موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's own
U
پایداری
to get
[hold of]
something
U
آوردن چیزی
to hold
U
مالک بودن
get hold of (something)
<idiom>
U
به مالکیت رسیدن
get hold of (someone)
<idiom>
U
(برای صحبت)به گیر انداختن شخص
to hold
U
دارا بودن
hold on
U
صبرکردن
hold on
U
نگهداشتن
to hold
U
داشتن
hold down
<idiom>
U
تحت کنترل قرار داشتن
hold on
U
ادامه دادن
hold still
<idiom>
U
بی حرکت
hold up
<idiom>
U
برافراشتن
in the hold
U
در انبار کشتی
hold up
<idiom>
U
مورد هدف
hold over
U
تمدید
hold up
<idiom>
U
باجرات باقی ماندن
hold up
<idiom>
U
خوب باقی ماندن
to hold
[to have]
U
نگه
[داشتن]
get hold of
U
گیر اوردن
hold up
<idiom>
U
اثبات حقیقت
hold-up
<idiom>
U
hold one's own
U
ایستادگی کردن
to hold in d.
U
درتصرف شخصی داشتن
hold by
U
به چیزی چسبیدن
hold by
U
پسندیدن
hold down
U
مطیع نگاه داشتن
hold up
<idiom>
U
حمل کردن
hold over
U
به تصرف ملک ادامه دادن ادامه دادن
hold over
U
باقی ماندن
hold over
U
برای اینده نگاه داشتن
hold forth
U
مطرح کردن سخنرانی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com