Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To give someone a good thrashing.
U
خوش بحالت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To give some one a good thrashing . .
U
کسی را کتک سیری زدن
Other Matches
To beat someone hard . To give someone a sound beating ( thrashing ) .
U
کسی را محکم کتک زدن
He wI'll give a good account of himself.
U
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
give it a good wash
U
خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
they give it a good scrub
U
خوب انرا مالش میدهند
give someone a good run for her money
<idiom>
U
رقابت شدید به وجود آوردن
Give the room a good clean.
U
اتاق را حسابی جمع وجور کردن
thrashing
U
سربار مربوط به تعویض حافظه در سیستم حافظه مجازی
thrashing
U
1-فعالیتهای زیادی دیسک . 2-مشخصات یا خطای برنامهای در حافظه مجازی . که باعث اتلاف وقت CPV برای جابجایی صفحات بین حافظه پشتیبان میشود
thrashing
U
وضعیتی دریک سیستم عملکرد چند برنامهای که کامپیوتر باید بجای اجرای برنامه ها وقت بیشتری را صرف صفحه بندی کند
thrashing
U
مقدار مفرط حرکت صفحات ازحافظه ثانوی به حافظه داخلی
They gave him a sound thrashing .
U
اورا کتک مفصلی زدند
I wI'll give him credit for a mI'llion tomans . He is good for a mI'llion tomans .
U
پیش من تا یک میلیون تومان محل ( اعتبار) دارد
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
Give me a call! or
[Give me a ring!]
U
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
do good
U
نیکی کردن
come to good
U
نتیجه خوب دادن
to look good
U
زیبا بودن
good
U
خیر فایده
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
good will
U
رضامندی
good will
U
حسن نیت
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good look
U
خوش نما
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
good for nothing
U
بی ارزش
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی مصرف
good f.
U
مهربانی
good f.
U
خوش قلبی
good d.
U
صبح شما بخیر
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good by
U
وداع
good by
U
خدا حافظ بدرود
good a
U
عصر شمابخیر
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
to be good-looking
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
good d.
U
بامدادنیک
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
good
U
سودمند
to come to good
U
راست امدن
good looking
U
خوشگل
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
خوش منظر
of a good d.
U
خوش حالت
good looking
U
شکیل
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
very good
U
خیلی خوب
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
particular good
U
عین شخصی
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing
U
حرف مفت
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
of a good d.
U
خوش مشرب
in good f.
U
نیت پاک
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good will
U
سرقفلی
good
U
توپ زنده
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
جنس
good
U
کالا
good
U
مهربان
good
U
سودمند مفید
good
U
مال منقول محموله
good
U
سود مال التجاره
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
very good
U
بسیار خوب
good will
U
میل
good
U
شایسته
good
U
خوب
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
نیکو
give out
<idiom>
U
رد شده
to give forth
U
منتشرکردن انتشاردادن
give out
<idiom>
U
نابود شده
give way
<idiom>
U
ویران شدن
give out
<idiom>
U
تمام شده
give out
<idiom>
U
اجازه فرار دادن
give someone the ax
<idiom>
U
اخراج شدن
give up
<idiom>
U
تسلیم شدن
Give and take .
<proverb>
U
با هر دست که دادى پس مى گیرى .
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
give way
U
راه دادن
give way
U
جا خالی کردن
give way
U
ضعف نشان دادن پایین امدن
give way
U
خراب شدن
give way
U
تاب نیاوردن
give way
U
فرمان پاروها با هم
give your v to
U
برای اورای بدهید
GIVE WAY
U
سبقت آزاد
give up
U
لو دادن
give up
U
دست برداشتن از
give up
U
تسلیم کردن
give way
U
فرمان با هم پارو بزنید
give up
U
ترک کردن
give way
U
عقب نشستن
GIVE WAY
U
محل سبقت
give or take
<idiom>
U
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
to give the go by to
U
پیشی جستن بر
to give thanks
U
شکرکردن
to give thanks
U
سپاس گزاری کردن تشکرکردن
to give over
U
ترک کردن واگذاردن
to give over
U
دست کشیدن از
to give out
U
تمام شدن انتشاردادن
to give out
U
بخش کردن توزیع کردن
to give out
U
بیرون دادن
to give the go by to
U
اعتنانکردن به
to give the go by to
U
ول کردن
to give up
U
تسلیم کردن امیدبریدن از
to give way
U
جاخالی کردن
to give way
U
پس رفتن فرورفتن
to give way
U
خراب شدن ارزان شدن
to give way
U
تن دردادن
to give up
U
ول کردن
to give the go by to
U
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
Please give me four more.
U
چهار تای دیگر به من بدهید
to give ones a to
U
رضایت دادن به
to give up
U
لودادن
to give a
U
اجازه حضوردادن گوش دادن
to give a
U
باردادن
to give
U
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
give-and-take
<idiom>
U
تقسیم کردن
give away
<idiom>
U
باعث فاش شدن راز شدن
give in
<idiom>
U
راه را به کسی نشان دادن
give it to
<idiom>
U
سرزنش کردن
give off
<idiom>
U
فرستادن
to give away
U
ازدست دادن
to give away
U
واگذارکردن رسواکردن
to give off
U
دادن
to give in
U
ازپادرامدن
to give in
U
تسلیم شدن
to give forth
U
گزارش دادن
Please give me this one .
U
این یکی را لطفا" بدهید
to give forth
U
بیرون دادن
to give being to
U
هستی بخشیدن
to give being to
U
افریدن
to give up
U
ترک کردن واگذاردن
give-away
U
از دست دادن
give
U
اتفاق افتادن فدا کردن
I'll give you that
[much]
.
U
دراین نکته اعتراف می کنم
[که حق با تو است]
.
give
U
ارائه دادن
give
U
بمعرض نمایش گذاشتن
give
U
رساندن تخصیص دادن
give
U
نسبت دادن به بیان کردن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
give forth
U
بیرون دادن
give
U
دادن پرداخت کردن
give in
U
از پا درامدن
give in
U
تسلیم شدن
give forth
U
منتشر کردن
give
U
شرح دادن افکندن
give
U
گریه کردن
give-and-take
U
داد و ستد
give away
U
ازدست دادن
give away
U
بخشیدن
give-and-take
U
آماده به توافق
give away
U
از دست دادن
give-away
U
ازدست دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com