Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To build up a reputation . To make a name.
U
شهرتی بهم زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
reputation
U
شهرت
reputation
U
اعتبار
reputation
U
اشتهار
reputation
U
اوازه
reputation
U
ابرو
reputation
U
معروفیت
of reputation
U
معتبر
of reputation
U
مشهور
reputation
U
عرض
reputation
U
ابرو خوشنامی
good reputation
U
با آبرو
He stained his reputation .
U
آبرو وحیثیتش را لکه دار کرد
It has built up quite a reputation.
U
اسمش خوب دررفته
what impaired his reputation
U
چه چیز به ابرو
what impaired his reputation
U
وی اسیب زد
He fouled his reputation .
U
گند زد به آبرو ؟ حیثیت خودش
bad reputation
U
سوء شهرت
build up
U
نیروی کمکی تقویت نیروها
build up
U
بالا بردن توان رزمی نیروها
build up
U
پر کردن انبار
build-up
U
بالا بردن توان رزمی نیروها
build up
U
جمع کردن ذخایر
build-up
U
نیروی کمکی تقویت نیروها
build-up
U
جمع کردن ذخایر
build-up
U
پر کردن انبار
build
U
ساختن
build
U
بناکردن
build
U
درست کردن
build
U
گونه خاص یک برنامه
to damage somebody's good reputation
U
به شهرت کسی خسارت زدن
It is not much of a reputation (status symbol) for one.
U
اینهم برای آدم شهرت نشد
I have pledged ( staked ) my reputation on it .
U
شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
build up section
U
مقاطع مرکب
to build one's hope upon
U
امید خودراروی 0000قراردادن
of solid build
U
خوش بنیه
build up lining
U
پوشش مرکب
build up beam
U
تیر ساخته شده
To build on sand.
U
کار بی اساس کردن
to build up areputation
U
شهرت یا ابرویی برای خوددرست کردن
jerry build
U
بنا سازی کردن
macrosplanchnic build
U
هیکل درشت تنه
jerry build
U
با مصالح ارزان ساختمان کردن
jerry build
U
سرهم بندی کردن
body build
U
هیکل
build-ups
U
جمع کردن ذخایر
build-ups
U
نیروی کمکی تقویت نیروها
build-ups
U
پر کردن انبار
build-ups
U
بالا بردن توان رزمی نیروها
to tarnish something
[image, status, reputation, ...]
U
چیزی را بد نام کردن
[آسیب زدن]
[خسارت وارد کردن]
[خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
to build castles in the air
U
هوس خام پختن
critical build up resistance
U
مقاومت بحرانی برای تحریک خودی
to build castles in the air
U
خیالات خام پختن
To be world famous . To enjoy an international reputation.
U
شهرت جهانی داشتن
to
[build / erect / put up]
a fence
U
حصاری ساختن
To construct( build ) roads and buildings.
U
جاده وساختمان ساختن
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
make for
U
پیش رفتن بسوی
to make a
U
نمودار کردن
make something do
U
با چیزی بسر بردن
to make a d.
U
دفاع کردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
U
شاش کردن
make something do
U
با چیزی تا کردن
to make a
U
فاهرساختن
make do with something
U
با چیزی بسر بردن
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
make do
U
تدبیر
make do with something
U
با چیزی تا کردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
make for
U
کمک کردن پیش بردن
make for
U
مورد حمله قراردادن
make up
U
جبران کردن
make up
U
جعل کردن
make up
U
گریم کردن
make up
U
توالت
make up
U
تکمیل کردن
make up for
U
جبران کردن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make one's will
U
وصیت کردن
make up
U
درست کردن
make up
U
بزک
to make
U
ادرارکردن
make up
U
ترکیب
make up
U
ساخت
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make it up
U
اشتی کردن
make up
U
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up
U
در
make up
U
ارایش
make up
U
ترکیب کردن
to make something
U
چیزی را درست کردن
to make he
U
پیش رفتن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make sure
U
محقق کردن
to make sure
U
یقین کردن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make up
U
ترکیب کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up for
U
جبران کردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make use of
U
بکار بردن
to make way
U
پیشرفت کردن
to make way
U
پیش رفتن
what d. does it make?
U
چه فرق میکند
whose make is it
U
ساخت کیست کار کیست
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make believe
U
وانمود کردن
to make known
U
اشکار ساختن
to make known
U
معلوم کردن
to make ones a
U
فاهر شدن
to make one's
U
بارخود را بستن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make out
U
فهمیدن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make out
U
تنظیم کردن
to make out
U
ثابت کردن
to make out
U
کشف کردن
to make over
U
واگذار کردن
to make much of
U
استفاده کردن از
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make r.
U
تلافی کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make away
U
خلاص شدن از
to make away
U
ساختن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
make away with
<idiom>
U
بردن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make away
U
کار
to make away
U
بر باد دادن
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
to make an a
U
پول پیش دادن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make an a
U
مساعده دادن
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make do
U
وسیله
make out
U
تنظیم کردن
make
U
تاسیس کردن
make much of
U
حساب بردن از
make
U
گاییدن
make much of
U
استفاده زیاد کردن از
make
U
ساختمان ساخت
make little of
U
بحساب نیاوردن
make little of
U
ناچیزشمردن
make
U
سرشت
make little of
U
چندان سودی نبردن از
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make
U
واداریامجبور کردن
make much of
U
مهم دانستن
make out
U
معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
make
U
بوجود اوردن
make
U
درست کردن
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make off
U
گریختن
make
U
تصنیف کردن
make off
U
در رفتن
make
U
خلق کردن
make off
U
ناگهان ترک کردن
make
U
باعث شدن
make nothing of
U
ناچیز شمردن
make nothing of
U
هیچ پنداشتن
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make
U
حالت
make
U
طرح کردن
make up
U
گریم
make
U
درست کردن ساختن اماده کردن
make
U
ساخت ترکیب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com