English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To build up a reputation . To make a name. U شهرتی بهم زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
reputation U شهرت
reputation U اعتبار
reputation U اشتهار
reputation U اوازه
reputation U ابرو
reputation U معروفیت
of reputation U معتبر
of reputation U مشهور
reputation U عرض
reputation U ابرو خوشنامی
good reputation U با آبرو
He stained his reputation . U آبرو وحیثیتش را لکه دار کرد
It has built up quite a reputation. U اسمش خوب دررفته
what impaired his reputation U چه چیز به ابرو
what impaired his reputation U وی اسیب زد
He fouled his reputation . U گند زد به آبرو ؟ حیثیت خودش
bad reputation U سوء شهرت
build up U نیروی کمکی تقویت نیروها
build up U بالا بردن توان رزمی نیروها
build up U پر کردن انبار
build-up U بالا بردن توان رزمی نیروها
build up U جمع کردن ذخایر
build-up U نیروی کمکی تقویت نیروها
build-up U جمع کردن ذخایر
build-up U پر کردن انبار
build U ساختن
build U بناکردن
build U درست کردن
build U گونه خاص یک برنامه
to damage somebody's good reputation U به شهرت کسی خسارت زدن
It is not much of a reputation (status symbol) for one. U اینهم برای آدم شهرت نشد
I have pledged ( staked ) my reputation on it . U شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
build up section U مقاطع مرکب
to build one's hope upon U امید خودراروی 0000قراردادن
of solid build U خوش بنیه
build up lining U پوشش مرکب
build up beam U تیر ساخته شده
To build on sand. U کار بی اساس کردن
to build up areputation U شهرت یا ابرویی برای خوددرست کردن
jerry build U بنا سازی کردن
macrosplanchnic build U هیکل درشت تنه
jerry build U با مصالح ارزان ساختمان کردن
jerry build U سرهم بندی کردن
body build U هیکل
build-ups U جمع کردن ذخایر
build-ups U نیروی کمکی تقویت نیروها
build-ups U پر کردن انبار
build-ups U بالا بردن توان رزمی نیروها
to tarnish something [image, status, reputation, ...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
to build castles in the air U هوس خام پختن
critical build up resistance U مقاومت بحرانی برای تحریک خودی
to build castles in the air U خیالات خام پختن
To be world famous . To enjoy an international reputation. U شهرت جهانی داشتن
to [build / erect / put up] a fence U حصاری ساختن
To construct( build ) roads and buildings. U جاده وساختمان ساختن
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
make for U پیش رفتن بسوی
to make a U نمودار کردن
make something do U با چیزی بسر بردن
to make a d. U دفاع کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make U شاش کردن
make something do U با چیزی تا کردن
to make a U فاهرساختن
make do with something U با چیزی بسر بردن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
make do U تدبیر
make do with something U با چیزی تا کردن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make up <idiom> U درستکردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
to make a for U دردسترس گذاشتن
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
make for U کمک کردن پیش بردن
make for U مورد حمله قراردادن
make up U جبران کردن
make up U جعل کردن
make up U گریم کردن
make up U توالت
make up U تکمیل کردن
make up for U جبران کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
to make one's will U وصیت کردن
make up U درست کردن
make up U بزک
to make U ادرارکردن
make up U ترکیب
make up U ساخت
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make it up U اشتی کردن
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up U در
make up U ارایش
make up U ترکیب کردن
to make something U چیزی را درست کردن
to make he U پیش رفتن
to make ones a U حضوریافتن
to make sure U محقق کردن
to make sure U یقین کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make up U ترکیب کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up for U جبران کردن
to make use of U استفاده کردن از
to make use of U بکار بردن
to make way U پیشرفت کردن
to make way U پیش رفتن
what d. does it make? U چه فرق میکند
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make believe U وانمود کردن
to make known U اشکار ساختن
to make known U معلوم کردن
to make ones a U فاهر شدن
to make one's U بارخود را بستن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make out U فهمیدن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U تنظیم کردن
to make out U ثابت کردن
to make out U کشف کردن
to make over U واگذار کردن
to make much of U استفاده کردن از
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make r. U تلافی کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
make a go of <idiom> U موفقشدن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make out <idiom> U انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make away U کار
to make away U بر باد دادن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make do U وسیله
make out U تنظیم کردن
make U تاسیس کردن
make much of U حساب بردن از
make U گاییدن
make much of U استفاده زیاد کردن از
make U ساختمان ساخت
make little of U بحساب نیاوردن
make little of U ناچیزشمردن
make U سرشت
make little of U چندان سودی نبردن از
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make U واداریامجبور کردن
make much of U مهم دانستن
make out U معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
make U بوجود اوردن
make U درست کردن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make off U گریختن
make U تصنیف کردن
make off U در رفتن
make U خلق کردن
make off U ناگهان ترک کردن
make U باعث شدن
make nothing of U ناچیز شمردن
make nothing of U هیچ پنداشتن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make U حالت
make U طرح کردن
make up U گریم
make U درست کردن ساختن اماده کردن
make U ساخت ترکیب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com