Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 117 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
injured
U
مصدوم
injured
U
مجروح
injured parties
U
طرف صدمه دیده
injured party
U
طرف صدمه دیده
brain injured
U
اسیب دیده مغزی
injured muscle
U
عضله اسیب دیده
it injured his hands
U
بدستهایش اسیب زد
injured person
U
آدم آسیب دیده
[زخمی]
injured parties
U
طرف خسارت دیده
injured party
U
طرف خسارت دیده
his words injured my feelings
U
سخنایش بمن برخورد سخنانش احساسات مراجریحه دار کرد
people say
U
مردم می گویند
Quite a few people ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
the people
U
مردم
Among the people .
U
درمیان مردم
people
U
تن
[جمعیت شهری]
right of people
U
حق الناس
he of all people
U
مخصوصا او
[از همه]
the people
U
جمهور
these people
U
این اشخاص
these people
U
این مردمان
other people
U
سایر مردم
other people
U
مردم دیگر
people
U
قوم
people
U
ملت
people
U
اباد کردن پرجمعیت کردن
people
U
ساکن شدن
people
U
مردمان
people
U
مردم
many people
U
خیلی از مردم
many people
U
خیلی اشخاص
many people
U
بسیاری از مردم
people
U
خلق
most people
U
بیشتر مردم
people
U
جمعیت قوم
People are looking for new ideas.
U
مردم عقب فکرهای تازه هستند
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
young people
U
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
flower people
U
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
boat people
U
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
Several persons ( people ).
U
چندین تن
quite a number of people
U
عده زیادی از مردم
People of the Book
U
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
We old – fashioned people .
U
ما قدیمی ها
It benefits the people .
U
فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked .
U
اینگونه آدمها شر هستند
To muzzle the people.
U
دهان مردم را بستن
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
The people were crying out against it.
U
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
young people
U
جوانان
work people
U
کارگران طبقه کارگر
people sniffer
U
رادار کشف افراد دشمن
people of quality
U
مردمان متشخص
people of quality
U
بزرگان
people of all ranks
U
مردم ازهر طبقه
people forces
U
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
people forces
U
نیروی پایداری
peculiar people
U
قوم برگزیده
peculiar people
U
قوم خاص
none but low people go there
U
جز مردم پست بدانجا نمیرود
none but low people go there
U
هیچکس
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
people sniffer
U
ادم یاب
people sniffer
U
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
scores of people
U
دسته دسته مردم
the common people
U
عوام
the chosen people
U
قوم برگزیده
the common people
U
عامه
the common people
U
عوام الناس
streams of people
U
دسته دسته مردم
the dregs of the people
U
مردم پست
the people pressed in
U
مردم زور اورده داخل شدند
shoals of people
U
دسته دسته مردم
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the chosen people
U
بنی اسرائیل
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
approachable
[accessible to most people]
U
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
people of every description
[of all descriptions]
U
همه جور آدم
smuggler
[of people across a border]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
approachable
[accessible to most people]
U
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
to rescue people from the water
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
What percentage of the people are literate?
U
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
He is enthroned in the hearts of his people .
U
درقلب ملت خود جای دارد
Several people could be accommodated in this room.
U
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
He wanted to incite the people.
U
قصد داشت مردم راتحریک کند
To try to effect a reconciliation . between two people .
U
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
to read people's hands
U
کف بینی کردن
people have full control and
U
الناس مسلطون علی اموالهم
The people protested vocally.
U
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and
U
property their dominionover
To set people by the ears.
U
مردم را بجان هم انداختن
cattage key people
U
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
To arhue ( haggle ) with people .
U
با مردم سروکله زدن
We are thirty people not counting the children .
U
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
U
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
People tend to judge by appearances .
U
عقل مردم به چشمشان است
Many people were hurt when the boiler exploded.
U
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee
[payment to professional people]
U
حق الزحمه
fee
[payment to professional people]
U
اجرت
The people wondered how the contraption worked.
U
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
U
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
U
سری توی سرها درآوردن
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
U
میانه دونفررا بهم زدن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
U
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com