Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 182 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wise up to
<idiom>
U
بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise
<adv.>
U
از آن بابت
in this wise
<adv.>
U
متعاقبا
like wise
U
همینطور هم
like wise
U
نیز
like wise
U
همچنین
least wise
U
یا دست کم
in no wise
U
بهیچ طریق
in no wise
U
بهیچوجه
in this wise
<adv.>
U
درنتیجه
in this wise
<adv.>
U
از اینرو
get wise to something/somebody
<idiom>
U
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
in this wise
<adv.>
U
بخاطر همین
in this wise
<adv.>
U
به این دلیل
in this wise
<adv.>
U
بدلیل آن
wise saying
U
پند حکمت
in this wise
<adv.>
U
از این جهت
to get wise to someone
<idiom>
U
دست کسی را خواندن
wise
U
دانا
wise
U
خردمند
wise
U
کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in this wise
<adv.>
U
بنابراین
in this wise
<adv.>
U
از انرو
the wise
U
عاقلانرا اشارهای
wise saw
U
ضرب المثل
wise
U
عاقل عاقلانه
wise
U
معقول
wise
U
حکیم
least wise
U
یا اقلا
wise
U
عاقل
wise
U
فرزانه
to put wise
U
از اشتباه دراوردن
wise guy
<idiom>
U
باهوش تراز بقیه جلودادن
wise guy
U
مردرند
wise acre
U
کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
weather wise
U
مطلع
weather wise
U
وارد بجریانات روز
weather wise
U
هوا شناس
test wise
U
ازمون اشنا
wise guy
U
ادمی که خود را داناپندارد
wise woman
U
زن جادو
wise woman
U
ساحره ماما فالگیر زن خردمند
step wise
U
تدریجی
step wise
U
قدم بقدم
wise guy
U
نادان دانانما
worldly wise
U
عاقل درامورمادی
hebrew wise
U
ازراست بچپ
he was wise to a proverb
U
در خرمندی ضرب المثل شده بود
cross wise
U
چلیپایی ضربدری
cross wise
U
صلیب وار
chequer wise
U
شطرنج وار
wise man
U
جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
worldly-wise
<adj.>
U
سرد و گرم چشیده
worldly-wise
U
محیل و زرنگ
worldly-wise
U
عاقل درامورمادی
worldly-wise
U
جهان دیده
worldly wise
U
محیل و زرنگ
hebrew wise
U
عبری وار
i reckon one wise
U
کسی را خردمند دانستن
worldly wise
U
جهان دیده
penny wise
U
صرفه جو
penny wise
U
یک قازی
A word is enough to the wise .
<proverb>
U
براى عاقل یک یرف بس است .
Why should the wise man do that which he will rue?.
<proverb>
U
چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation
U
محاسبه مجدد سطری
column wise recalculation
U
محاسبه مجدد ستونی
penny-wise and pound-foolish
<idiom>
U
توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
U
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
penny wise and pound foolish
U
دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish
U
صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
Among the people .
U
درمیان مردم
people
U
تن
[جمعیت شهری]
he of all people
U
مخصوصا او
[از همه]
other people
U
مردم دیگر
Quite a few people ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
people
U
مردم
people
U
قوم
many people
U
خیلی از مردم
many people
U
خیلی اشخاص
many people
U
بسیاری از مردم
most people
U
بیشتر مردم
people say
U
مردم می گویند
other people
U
سایر مردم
right of people
U
حق الناس
people
U
ساکن شدن
the people
U
جمهور
these people
U
این مردمان
people
U
مردمان
the people
U
مردم
people
U
جمعیت قوم
these people
U
این اشخاص
people
U
ملت
people
U
اباد کردن پرجمعیت کردن
people
U
خلق
A wise man avoids edged tools.
<proverb>
U
آدم عاقل از چیز تیز پرهیز مى کند .
people of all ranks
U
مردم ازهر طبقه
People of the Book
U
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
people of quality
U
بزرگان
people of quality
U
مردمان متشخص
people sniffer
U
رادار کشف افراد دشمن
quite a number of people
U
عده زیادی از مردم
people forces
U
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
none but low people go there
U
هیچکس
none but low people go there
U
جز مردم پست بدانجا نمیرود
shoals of people
U
دسته دسته مردم
peculiar people
U
قوم خاص
peculiar people
U
قوم برگزیده
people forces
U
نیروی پایداری
people sniffer
U
ادم یاب
people sniffer
U
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
Such people are wicked .
U
اینگونه آدمها شر هستند
the chosen people
U
بنی اسرائیل
flower people
U
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
To muzzle the people.
U
دهان مردم را بستن
the common people
U
عامه
The people were crying out against it.
U
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
the common people
U
عوام الناس
boat people
U
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
People are looking for new ideas.
U
مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ).
U
چندین تن
the dregs of the people
U
مردم پست
young people
U
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
the chosen people
U
قوم برگزیده
young people
U
جوانان
the common people
U
عوام
We old – fashioned people .
U
ما قدیمی ها
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in
U
مردم زور اورده داخل شدند
work people
U
کارگران طبقه کارگر
It benefits the people .
U
فایده اش به مردم می رسد
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
scores of people
U
دسته دسته مردم
streams of people
U
دسته دسته مردم
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the.
<proverb>
U
مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
He wanted to incite the people.
U
قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable
[accessible to most people]
U
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
smuggler
[of people across a border]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
people of every description
[of all descriptions]
U
همه جور آدم
to read people's hands
U
کف بینی کردن
To try to effect a reconciliation . between two people .
U
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally.
U
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and
U
property their dominionover
people have full control and
U
الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people .
U
با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people .
U
درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people
U
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable
[accessible to most people]
U
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room.
U
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To set people by the ears.
U
مردم را بجان هم انداختن
What percentage of the people are literate?
U
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
fee
[payment to professional people]
U
اجرت
The people wondered how the contraption worked.
U
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances .
U
عقل مردم به چشمشان است
We are thirty people not counting the children .
U
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
U
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
Many people were hurt when the boiler exploded.
U
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee
[payment to professional people]
U
حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
U
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
U
میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
U
سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
U
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com