English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 182 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The people have got wise to him. U مردم دستش را خوانده اند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wise up to <idiom> U بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise <adv.> U از آن بابت
in this wise <adv.> U متعاقبا
like wise U همینطور هم
like wise U نیز
like wise U همچنین
least wise U یا دست کم
in no wise U بهیچ طریق
in no wise U بهیچوجه
in this wise <adv.> U درنتیجه
in this wise <adv.> U از اینرو
get wise to something/somebody <idiom> U درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
in this wise <adv.> U بخاطر همین
in this wise <adv.> U به این دلیل
in this wise <adv.> U بدلیل آن
wise saying U پند حکمت
in this wise <adv.> U از این جهت
to get wise to someone <idiom> U دست کسی را خواندن
wise U دانا
wise U خردمند
wise U کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in this wise <adv.> U بنابراین
in this wise <adv.> U از انرو
the wise U عاقلانرا اشارهای
wise saw U ضرب المثل
wise U عاقل عاقلانه
wise U معقول
wise U حکیم
least wise U یا اقلا
wise U عاقل
wise U فرزانه
to put wise U از اشتباه دراوردن
wise guy <idiom> U باهوش تراز بقیه جلودادن
wise guy U مردرند
wise acre U کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
weather wise U مطلع
weather wise U وارد بجریانات روز
weather wise U هوا شناس
test wise U ازمون اشنا
wise guy U ادمی که خود را داناپندارد
wise woman U زن جادو
wise woman U ساحره ماما فالگیر زن خردمند
step wise U تدریجی
step wise U قدم بقدم
wise guy U نادان دانانما
worldly wise U عاقل درامورمادی
hebrew wise U ازراست بچپ
he was wise to a proverb U در خرمندی ضرب المثل شده بود
cross wise U چلیپایی ضربدری
cross wise U صلیب وار
chequer wise U شطرنج وار
wise man U جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
worldly-wise <adj.> U سرد و گرم چشیده
worldly-wise U محیل و زرنگ
worldly-wise U عاقل درامورمادی
worldly-wise U جهان دیده
worldly wise U محیل و زرنگ
hebrew wise U عبری وار
i reckon one wise U کسی را خردمند دانستن
worldly wise U جهان دیده
penny wise U صرفه جو
penny wise U یک قازی
A word is enough to the wise . <proverb> U براى عاقل یک یرف بس است .
Why should the wise man do that which he will rue?. <proverb> U چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation U محاسبه مجدد سطری
column wise recalculation U محاسبه مجدد ستونی
penny-wise and pound-foolish <idiom> U توجه به چیزی کوچک وکم توجهای به چیزهای با اهمیت
A still tongue makes a wise head. <proverb> U لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
penny wise and pound foolish U دینار شناس و ریال شناس
penny wise and pound foolish U صرفه جو در پنی و ولخرج درلیره
Among the people . U درمیان مردم
people U تن [جمعیت شهری]
he of all people U مخصوصا او [از همه]
other people U مردم دیگر
Quite a few people ... U تعداد زیادی [از مردم]
people U مردم
people U قوم
many people U خیلی از مردم
many people U خیلی اشخاص
many people U بسیاری از مردم
most people U بیشتر مردم
people say U مردم می گویند
other people U سایر مردم
right of people U حق الناس
people U ساکن شدن
the people U جمهور
these people U این مردمان
people U مردمان
the people U مردم
people U جمعیت قوم
these people U این اشخاص
people U ملت
people U اباد کردن پرجمعیت کردن
people U خلق
A wise man avoids edged tools. <proverb> U آدم عاقل از چیز تیز پرهیز مى کند .
people of all ranks U مردم ازهر طبقه
People of the Book U پیروان کتاب مقدس [ دین]
people of quality U بزرگان
people of quality U مردمان متشخص
people sniffer U رادار کشف افراد دشمن
quite a number of people U عده زیادی از مردم
people forces U نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
of all [things or people] <adv.> U مخصوصا [چیزی یا کسی]
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
none but low people go there U هیچکس
none but low people go there U جز مردم پست بدانجا نمیرود
shoals of people U دسته دسته مردم
peculiar people U قوم خاص
peculiar people U قوم برگزیده
people forces U نیروی پایداری
people sniffer U ادم یاب
people sniffer U رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
Such people are wicked . U اینگونه آدمها شر هستند
the chosen people U بنی اسرائیل
flower people U مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
To muzzle the people. U دهان مردم را بستن
the common people U عامه
The people were crying out against it. U دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
the common people U عوام الناس
boat people U پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
People are looking for new ideas. U مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ). U چندین تن
the dregs of the people U مردم پست
young people U دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
the chosen people U قوم برگزیده
young people U جوانان
the common people U عوام
We old – fashioned people . U ما قدیمی ها
to herd with other people U با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in U مردم زور اورده داخل شدند
work people U کارگران طبقه کارگر
It benefits the people . U فایده اش به مردم می رسد
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
scores of people U دسته دسته مردم
streams of people U دسته دسته مردم
Wise men learn by other mens mistakes;fools by the. <proverb> U مردم عاقل از اشتباهات دیگران درس مى گیرند جاهلان از خطاهاى خود .
I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
He wanted to incite the people. U قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable [accessible to most people] U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
smuggler [of people across a border] U قاچاقچی آدم [در سر مرز]
people of every description [of all descriptions] U همه جور آدم
to read people's hands U کف بینی کردن
To try to effect a reconciliation . between two people . U میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally. U صدای مردم درآمد ( اعتراض )
people have full control and U property their dominionover
people have full control and U الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people . U با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people . U درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people U افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable [accessible to most people] U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room. U چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To set people by the ears. U مردم را بجان هم انداختن
What percentage of the people are literate? U چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
fee [payment to professional people] U اجرت
The people wondered how the contraption worked. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances . U عقل مردم به چشمشان است
We are thirty people not counting the children . U بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. U دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
Many people were hurt when the boiler exploded. U وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee [payment to professional people] U حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
In the nature of things, young people often rebel against their parents. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. U میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. U مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com