Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The husband and wife got into an argument . The husband and wife had an acrimonious exchange .
زن و شوهر بگو مگوشان شد
[بگو مگو کردند]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
husband and wife
U
زن وشوهر
The husband and wife dont get on together.
U
زن وشوهر باهم نمی سازند
privacy between husband and wife
U
خلوت بین زن و شوهر
husband
U
زوج
husband
U
جفت کردن
husband
U
باغبانی کردن شوهردادن
husband
U
شخم زدن کاشتن
husband
U
نر
husband
U
گیاه پرطاقت
husband
U
کشاورز
husband
U
شوی
husband
U
شوهر
her much older husband
U
شوهر بسیار مسن تر از او
[زن]
animal husband
U
پرورش جانوران اهلی
ship's husband
U
مباشر و مالک نماینده کشتی
animal husband
U
دام پروری
he is a bad husband
U
صرفه جو نیست
he is a bad husband
U
خانه دار خوبی نیست
Her husband cant get a word in edgeways .
U
به همسرش مهلت یک کلمه حرف نمی دهد
She lost her husband in the crowd .
U
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
She leads her husband by the nose .
U
سوار شوهرش است ( تسلط ونفوذ )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent)
U
بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
wife
U
همسر
wife
U
اهل
wife
U
زن
wife
U
خانواده
wife
U
خانم
wife
U
عیال
wife
U
زوجه
to take a wife
U
عیال اختیارکردن
wife
U
معقوده
to take to wife
U
ازدواج کردن با
i took her to wife
U
او را به زنی گرفتم
in right of his wife
U
بواسطه
to take to wife
U
بزنی گرفتن
in right of his wife
U
حقی که زنش دارابود
to take a wife
U
زن گرفتن
to take a wife
U
زن اختیارکردن
to take to wife
U
بحباله نکاح دراوردن
He always gives in to his wife.
U
همیشه تسلیم زنش است
temporary wife
U
زوجه موقت
aplural wife
U
زن بیش از یکی
to give to wife
U
بزنی دادن
aplural wife
U
بیش از یک زن
temporary wife
U
منقطعه
to give to wife
U
شوهردادن
He beats up his wife.
U
زنش راکتک می زند
wife's equity
U
حق قانونی زن
She is a perfect wife .
U
یک همسر کامل است
He turned away from his wife .
U
از همسرش رو گردان شد
wife's equity
U
عبارت است از مقدار مناسب و معقولی ازاثاث البیت و ..... که زن میتواند برای خود و اطفالش نگهدارد و شوهر حق تصرف در ان یا انتقال دادنش راندارد
He has divorced his wife.
U
از زنش جدا شده ( او را طلاق داده است )
She has been a good wife to him.
U
همسر خوبی برایش بوده
man and wife
U
زن وشوهر
All the world and his wife were at this party .
U
هر کی را بگویی دراین میهمانی بود
His wife impeded ( obstrucceted ) him .
U
زنش مانع کاراوبود
She made a good wife.
U
اوزن خوبی ازآب درآمد
He was utterly devastated when his wife left him.
U
وقتی که زنش او
[مرد]
را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Who is worse shod than the shoemakers wife?.
<proverb>
U
کهنه تر از کفش زن کفاش ,کفشى هست ؟.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
U
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
marriage portion due to the wife in resp
U
مهرالمتعه
He has suffered a great deal at the hands of his wife .
U
از دست زنش خیلی کشیده
Mentioning his ex-wife's name was like waving a red flag in front of a bull.
U
تا اسم زن قبلی او
[مرد]
را آوردم خونش به جوش آمد.
acrimonious
U
زننده
acrimonious
U
سوزان
acrimonious
U
تند
Acrimonious words
کلمات تلخ و نیشدار
i did not f. his argument
U
دلیلش را نفهمیدم
he was i. to our argument
U
دلائل ما به خرجش نمیرفت
argument
U
بحث در باره چیزی بدون توافق
argument
U
متغیری که یک عملگر یا تابع روی آن اعمال میشود
argument
U
علامتی که آرگومانهای یک خط را منظم جدا میکند
argument
U
شناسه
argument
U
متغیر مستقل
There is no argument about that.
U
حرف ندارد ( کاملا" مسلم وقطعی است )
argument
U
نشانوند
argument
U
استدلال
argument
U
احتجاج
argument
U
بحث
argument
U
مباحثه
argument
U
دلیل
argument separator
U
جداکننده شناسه
raise an argument
U
احتجاج
dummy argument
U
ارگومان یا نشانوند ساختگی
hold one's own (in an argument)
<idiom>
U
دفاع از موقعیت خود
sole argument
U
یگانه دلیل
sole argument
U
تنها دلیل
argument
[of a function]
U
متغیر مستقل تابعی
[ریاضی]
sole argument
U
دلیل منحصربفرد
actual argument
U
نشانوند واقعی
argument association
U
وابسته سازی نشانوند
dummy argument
U
نشانوند ساختگی
raise an argument
U
حجت اوردن
argument
[of a function]
U
متغیر مستقل
[ریاضی]
to instigate an argument
U
تحریک به دعوا کردن
to instigate an argument
U
دعوا راه انداختن
to start an argument with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
exchange
U
صرافخانه
exchange
U
تهاتر تسعیر
exchange
U
صرافی مبادله کردن
exchange
U
ارز
exchange
U
رد کردن چوب امدادی به یار تعویض
exchange
U
تفاوت
in exchange for
U
درعوض
exchange
U
مبادله کردن
exchange
U
عوض کردن تسعیر یافتن
exchange
U
ارز معاوضه
re exchange
U
برات رجوعی
exchange
U
مبادله کردن تعویض
exchange
U
تبدیل ارز فروشگاه پادگان
exchange
U
معاوضه کردن
exchange
U
تبادل
exchange
U
رد و بدل کننده
exchange
U
صرافی
in exchange for
U
بجای
exchange
U
مبادله پول
exchange
U
جای معاملات ارزی و سهامی بورس
value in exchange
U
ارزش مبادله
exchange
U
معاوضه و مبادله پول
to exchange something
[for something]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
exchange
U
مبادله
to exchange something
[for something]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
first of exchange
U
نسخه اصلی برات
exchange value
U
ارزش مبادله
exchange value
U
ارزش مبادلهای
exchange
U
تبادل ردوبدل ارز
exchange
U
روش مرتب سازی که داده ها مختلف را تغییر میدهد تا همه مرتب شوند
exchange
U
دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchange
U
دادن محصول قدیم به عنوان بخشی از پرداخت محصول جدید
exchange
U
مرکز مبادله
exchange
U
جابه جایی داده بین دو محل
exchange
U
معاوضه
exchange
U
اسعار
forign exchange
U
ارز
heat exchange
U
تبادل حرارت
magneto exchange
U
مرکز تلفن خودکار با تلفن اندوکتوری
main exchange
U
مرکز اصلی
manual exchange
U
مرکز دستی
exchange zone
U
فاصله 02 متری خط کشی شده برای ردکردن چوب
losing the exchange
U
تفاوت دادن
local exchange
U
ردوبدل کننده محلی
ion exchange
U
تبادل یون
ion exchange
U
تبادل یونی
international exchange
U
مرکز تلفن بین المللی
futures exchange
U
مبادله سلف
intermediate exchange
U
واسطه
intermediate exchange
U
مرکز
futures exchange
U
خرید اتی
medium of exchange
U
وسیله داد وستد
medium of exchange
U
وسیله مبادله
to exchange blows
U
جنگ کردن
trunk exchange
U
مرکز تلفن با سیستم الکترونیکی
unvisual exchange
U
مبادله نامرئی چوب
currency exchange
U
تبدیلپول
stock exchange
U
بورس سهام
To greet someone . To exchange greetings with someone.
U
با کسی سلام وتعارف کردن
What is the exchange rate?
U
نرخ تبدیل چقدر است؟
outside
[stock exchange]
<adj.>
U
خارج از بورس
[فروخته شده ]
stock exchange
U
بورس اوراق بهادار
to exchange blows
U
دست بگریبان شدن
through bill of exchange
U
بارنامه سراسری
toll exchange
U
مرکز تلفن
minor exchange
U
تفاوت کوچک
money exchange
U
صرف
money exchange
U
تبدیل پول
post exchange
U
فروشگاه اختصاصی پادگان ارتش
rate of exchange
U
نرخ مبادله ارز
rate of exchange
U
نرخ مبادله
rate of exchange
U
نرخ تسعیر
rate of exchange
U
نرخ ارز
social exchange
U
تبادل اجتماعی
symmetrical exchange
U
تعویض قرینه
tandom exchange
U
مرکز تلفن خودکار تاندوم
teletype exchange
U
مرکز تله تایپ
exchange control
U
نظارت دولت بر مبادله ارز کنترل مبادله ارز توسط دولت
commodities exchange
U
بورس کالا
chemical exchange
U
تبادل شیمیایی
exchange of blows
U
تبادل ضربه
central exchange
U
مرکزتلکس
central exchange
U
مرکز تلفن خودکار
broadband exchange
U
تعویض پهن باند
branch exchange
U
رد و بدل کننده شعبهای
bill of exchange
U
برات
bill of exchange
U
برات مبادلهای
bill of exchange
U
برات ارزی
bill of exchange
U
حواله یا برات کتبی غیرمشروط
bill exchange
U
برات
bill exchange
U
برات بازرگانی
baltic exchange
U
اتحادیه کشتی داران و تجار وواسطههای ذغال و الوار ودانه
commodity exchange
U
مبادله کالا
commodity exchange
U
بورس مواداولیه
commodity exchange
U
بورس کالا
exchange control
U
نظارت ارز
exchange control
U
کنترل ارز
exchange cable
U
کابل اتصال بین مرکز تلفنی ومشترک تلفنی
exchange buffering
U
زنجیرهای کردن داده
exchange buffering
U
میانگیری معاوضهای
exchange broker
U
دلال ارز
exchange battery
U
باطری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com