English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> U گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to have ones fling U دوره
to have ones fling U خودراگذراندن
fling U انداختن
fling U پرت کردن
fling U افکندن پرتاب
fling U جفتک پرانی
fling U بیرون دادن
fling U روانه ساختن
to have ones fling U کارخودراکردن
to fling U بوق رسوایی زدن
to fling d. U بد زبانی کردن
to fling d. U بد گویی کردن
to fling up the heels U جفتک انداختن
fling to the wind U دور انداختن
fling to the wind U پشت پا زدن
to fling up the heels U لگدانداختن
to fling out ones arms U بازوهاراناگهان گشادن
to fling down the gauntlet U بمبارزه خواندن
to fling down the gauntlet U بجنگ تن بتن دعوت کردن
to fling a door open U دری راناگهان بازکردن
To fling ones arms round some bodys neck . U دست را دورگردن کسی انداختن
matter U قالب
matter U امر قضیه
matter U بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter U کالا
In this matter U در این بابت [قضیه]
matter U ماده
matter U جسم
matter U ماهیت جوهر
matter U موضوع
matter U امر
matter U مطلب چیز
matter U اهمیت
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
matter U ذات
in this matter U دراین امر
in this matter U در این امر
it does not matter U اهمیت ندارد
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter? U چه اهمیت دارد
matter of course U چیز عادی
matter of course U چیز طبیعی
matter of course U بدیهی نتیجه منطقی
no matter how he has done it U هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
in this matter U در این باب
for that matter U از ان باب
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
no matter <idiom> U صرفنظر
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
matter <idiom> U مهم بودن
for that matter <idiom> U به همان علت
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
no matter U چیزی نیست
no matter U اهمیت ندارد
matter of U موجبات گله گزاری
What is the matter with you? U چته ؟
the f.of the matter U حقیقت امر
matter U مشکل یا مساله قابل بحث
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
What's the matter? U موضوع چیه؟
What is the matter? U موضوع چه است؟
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
What is the matter? U چه خبر است؟
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter of fact U حقیقت امر
coloring matter U رنگ
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
matter wave U موج مادی
matter on hand U مانحن فیه
matter on hand U موضوع بحث
What is the matter with you ? what ails you? U شما را چه می شود
bituminous matter U ماده قیری
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
A matter of expediency . U یک امر مصلحتی
gospel of matter U انجیل متی
to inquire into a matter U کردن
to inquire into a matter U مطلبی را باز جویی
conservation of matter U بقای ماده
When wI'll the matter come up for discussion ? U موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
matter of couurse U چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
white matter U ماده سفید
grey matter U بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
gray matter U ماده خاکستری
gray matter U ماده خاکستری بافت عصبی مغز
the point [of the matter] U اصل مطلب
front matter U پیش گفتار
front matter U مقدمه
matter and form U جوهر و عرض
fluoresent matter U ماده فلوئورسان
matter in hand U موضوع مورد بحث
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
We must inquire into this matter. U درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
i had no voice in that matter U من دران قضیه رایی نداشتم
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
interstellar matter U ماده بین- ستارهای
subject matter U موضوع اصلی
post matter U چیزهای پستی
that is a matter of habit U کار عادت است
that is a matter of habit U موضوع عادت است
matter-of-fact U حقیقت امر
post matter U محمولات پستی
subject matter U مطلب موضوع
tellurian matter U ماده زمینی
to regard something as a matter of course U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
matter-of-fact U بطور واقعی
to suggest it is appropriate to do so [matter] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
root of the matter U اصل مطلب
the matter in hand U موضوع مورد بحث
the matter is perplexed U مطلب پیچیده است
the matter was kept private U مطلب را پوشیده نگاه داشتند
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
matter of fact U بطور واقعی
coloring matter U ماده رنگ
printed matter U مواد چاپی
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
printed matter U اوراق چاپی
printed matter U مطبوعات
the matter is perplexed U موضوع درهم است
anti matter U ضد ماده
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
The crux of the matter . The quintessence. U جان کلام ( مطلب )
to make inquires into a matter U چیز ی را باز جویی
I had no opportunity to discuss the matter . U فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
matter of mutual interest U موضوع دارای سود دوجانبه
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
to make inquires into a matter U کردن
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
to make inquires into a matter U در امری تحقیقات بعمل اوردن
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
The matter assumed significant proportions. U دامنه کار با لاگرفت
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
To follow up (trace) a matter (case). U موضوعی را دنبال کردن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter. U پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
light-well U [فضایی زیر زمین در ساختمان ها]
light U نور
inward light U نور باطنی
inward light U نور داخلی
in the light of U بشکل
light U روشنایی
light U روشن
light U سبک
to come to light U روشن شدن
light-well U [حیاط کوچک برای عبور نور]
on/off light U خاموش
to i. light from anything U حائل نورشدن
to s e the light U زاییده شدن
one's light s U نهایت کوشش را در حدودتوانایی یا استعداد خود بعمل اوردن
to come to light U معلوم شدن
very light U خیلی سبک
very light U خیلی روشن یا کم رنگ
to s e the light U توی خشت افتادن
to s e the light U بدنیا امدن
light come light g U باد اورده را باد
light come light g U میبرد
to i. light from anything U گذر کردن روشنایی
light U بچه زاییدن
in the light of U از لحاظ
out like a light <idiom> U (زود خوابیدن)خیلی سریع به خواب رفتن
at first light U در اولین روشنایی روز
first light U اولین طلیعه خورشید
first light U فلق صبح
first light U افق نجومی
first light U سپیده دم
light U نوردادن
light U روشن کردن
light U هریک از چراغهای رنگین که در مسابقه بجای پرچم بکارمی رود
light U چراغ برق
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
in light of <idiom> U به علت
light U پرتوافکندن نور
see the light <idiom> U متوجه اشتباه شدن
light up <idiom> U ناگهان شادوخوشحال شدن
light out U بسرعت ترک کردن
light U امکان کامپیوتری به صورت قلم که حاوی یک وسیله حساس به نور است که میتواند پیکسهای روی صفحه ویدیو را تشخیص دهد.
course light U روشنایی باند فرودگاه چراغهای مخصوص روشن کردن باند فرود
come to light <idiom> U آشکارشدن
light out U ناگهان رفتن
light U دیود نیمه هادی که در اثر اعمال جریان نور منتشر میکند.
light U منبع نور سیگنال نور
light U چراغ اویخته پرتو مرئی نور مرئی
light U چراغ راهنمایی
light <adj.> U رنگ روشن
light U نانومتر nm که به شخص امکان دیدن میدهد
inward light U اشراق
light value U مقدار نور
in the light of U نظریه
on/off light U چراغروشن
light shelter U پناهگاه سبک
light red U رنگ قرمز روشن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com