English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 86 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
My tea is not cool enough to drink. U چائی ام بقدر کافی هنوز سرد نشده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
My tea isnt cool enough to drink. U چایی ام آنقدر خنک نشده که بخورم
Other Matches
cool U خنک
cool <adj.> U عالی
cool down U خنک شدن
cool out U راه بردن اسب برای خشک شدن عرق
cool <adj.> U محشر
cool <adj.> U خیلی خوب
cool U چاییدن
cool U ارام کردن
cool U خونسرد خنک کردن
cool U سرد
cool as a cucumber <idiom> خونسرد و شجاع
Let the car cool off. U بگذار اتوموبیل یکقدری خنک بشود
cool tip U نوکسردوخنک
cool one's heels <idiom> U به علت بی ادبی دیگران منتظر ماندن
as cool as a cucumber <idiom> U مثل یخ [سرد و بی تفاوت]
Cheap is cool. U کنس بودن محشر است.
air cool U بوسیلهء هوا سرد کردن
cool as a cucumber U خون سرد
He is as cool as a cucumber. <idiom> U آب تو دلش تکان نمی خورد.
cool as a cucumber U خود دار
cool as a cucumber U متین
It is a cool day today. U امروز هوا خنک کرده است
Take it easy. calm down. cool down. U جوش نزدن ( سخت نگیر )
in drink U مست
I would like to have something to drink . U می خواهم گلویی تازه کنم
drink U نوشانیدن اشامیدنی
What would you like to drink? U نوشیدنی چه میل دارید؟
drink U نوشابه
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
to drink off U سر کشیدن
drink U مشروب
drink off U تا ته سرکشیدن
to drink in U بامیل تلقی کردن یاگوش دادن
drink off U سرکشیدن
Would you like something to drink? <idiom> U آیا چیزی برای نوشیدن می خواهید؟ [غذا و آشپزخانه]
to drink up off U تاته سرکشیدن
drink U اشامیدن
welcoming drink U نوشیدنی خوش آمد گویی
May I have the drink list, please? U ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
to drink something in sips U چیزی را جرعه جرعه نوشیدن
soft drink U نوشابه غیر الکلی
hard drink U مشروب قوی و پر الکل
to have a drink of water U یک قورت آب نوشیدن
to have a drink of water U یک جرعه آب نوشیدن
long drink U نوشابه در گیلاس بلند
to drink wine U باده نوشیدن
to drink water U اب اشامیدن
to drink water U اب خوردن
to drink to the lees U دردش را هم خوردن
to drink to the lees U تا ته نوشیدن
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
to drink any ones health U بسلامتی کسی نوشیدن
to drink a bowl U کاسهای راسرکشیدن
strong drink U مشروب قوی و پر الکل
meat and drink U لذت
meat and drink U سور
drink hail U گوارای وجود
drink hail U نوش جان
to drink wine U می خوردن شراب خوردن
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to drink wine U می گساردن
hard drink U نوشیدنیباالکلزیاد
meat and drink U خوشی
soft drink U شربت
soft drink U نوشابه
soft drink U نوشیدنی غیر الکلی
to ply any one with drink U باصرارنوشابه بکسی تعارف کردن
to give to drink U اب دادن
to give to drink U نوشانیدن
alcoholic drink U خمر
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . U قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
Drink it while it is stI'll hot. U تا گرم است بنوشید
soft-drink dispenser U جایگاهنوشیدنیسبک
to drink till alls blue U مست شدن
When drink enters, wisdom departs. <proverb> U آنگه که شراب از در درآمد ,هوش و عقل و اختیار از کف برفت .
a copious choice of food and drink U غذا و نوشیدنی فراوان
to drink till alls blue U پاتیل شدن
You cannot sell the cow and drink the milk . <proverb> U نمى توان هم گاو را فروخت هم شیرش را نوشید .
to drink till alls blue U بحدمستی نوشیدن
A good stiff ( strong ) alchoholic drink . U مشروب پرمایه
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). U خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
to drink something down in one gulp [at a gulp] U چیزی را یک نفس نوشیدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com