Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It wI'll spoil my appetite .
U
اشتهایم راکور خواهد کرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Dont spoil your appetite .
U
اشتهایم را خراب نکن ( کور نکن )
Other Matches
appetite
U
میل و رغبت ذاتی
appetite
[for]
U
اشتها
[به]
to have an appetite for something
U
اشتها به چیزی داشتن
appetite
U
شهوت
appetite
U
اشتها ارزو
appetite
U
اشتیاق
appetite
U
اشتها
appetite
U
میل
spoil
U
فاسد کردن
spoil
U
ضایع کردن
spoil
U
تضییع
spoil
U
اتلاف
spoil
U
کاهش
spoil
U
فساد
spoil
U
غارت کردن ضایع کردن
spoil
U
تاراج سودباداورده
spoil
U
یغما
spoil
U
غنیمت
spoil
U
تباهی از بین بردن
spoil
U
مازاد
spoil
U
رودادن
spoil
U
پوسیده شدن لوس کردن
spoil
U
فاسد کردن فاسد شدن
ravenous appetite
U
اشتهای حریصانه
Appetite comes with eating.
<proverb>
U
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد.
[ضرب المثل]
to give somebody an appetite
U
کسی را به اشتها آوردن
to whet appetite
U
اشتها صاف کردن
to whet one's appetite
U
اشتهاصاف کن
to sharpen one's appetite
U
اشتها صاف کردن
He hasn't had much of an appetite lately.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
you will spoil the child
U
بچه را فاسد خواهیدکرد
To spoil child .
U
بچه یی را لوس کردن
to spoil ones game
U
نقشه یاکارکسیراخراب کردن
to make spoil of
U
غارت کردن
to make spoil of
U
به یغما بردن
spoil pit
U
انبار
Onions stimulate the appetite.
U
پیاز اشتها راتحریک می کند
Onions whet ones appetite
U
پیاز اشتهای آدم راتیز می کند
Too many cooks spoil the broth .
<proverb>
U
آشپزها که زیاد شوند غذا خراب مى شود .
Some parent spoil their children .
U
برخی پدر ومادرها بچه هایشان را لوس بار می آورند
Dont spoil the child .
U
بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
too many cooks spoil the broth
U
اشپزکه دوتاشدغذایاشورمیشودیابی نمک
too many cooks spoil the broth
U
ماما که دوتاشدسربچه کج درمیاید
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com