English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It wI'll spoil my appetite . U اشتهایم راکور خواهد کرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Dont spoil your appetite . U اشتهایم را خراب نکن ( کور نکن )
Other Matches
appetite U میل و رغبت ذاتی
appetite [for] U اشتها [به]
to have an appetite for something U اشتها به چیزی داشتن
appetite U شهوت
appetite U اشتها ارزو
appetite U اشتیاق
appetite U اشتها
appetite U میل
spoil U فاسد کردن
spoil U ضایع کردن
spoil U تضییع
spoil U اتلاف
spoil U کاهش
spoil U فساد
spoil U غارت کردن ضایع کردن
spoil U تاراج سودباداورده
spoil U یغما
spoil U غنیمت
spoil U تباهی از بین بردن
spoil U مازاد
spoil U رودادن
spoil U پوسیده شدن لوس کردن
spoil U فاسد کردن فاسد شدن
ravenous appetite U اشتهای حریصانه
Appetite comes with eating. <proverb> U با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل]
to give somebody an appetite U کسی را به اشتها آوردن
to whet appetite U اشتها صاف کردن
to whet one's appetite U اشتهاصاف کن
to sharpen one's appetite U اشتها صاف کردن
He hasn't had much of an appetite lately. U به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد.
you will spoil the child U بچه را فاسد خواهیدکرد
To spoil child . U بچه یی را لوس کردن
to spoil ones game U نقشه یاکارکسیراخراب کردن
to make spoil of U غارت کردن
to make spoil of U به یغما بردن
spoil pit U انبار
Onions stimulate the appetite. U پیاز اشتها راتحریک می کند
Onions whet ones appetite U پیاز اشتهای آدم راتیز می کند
Too many cooks spoil the broth . <proverb> U آشپزها که زیاد شوند غذا خراب مى شود .
Some parent spoil their children . U برخی پدر ومادرها بچه هایشان را لوس بار می آورند
Dont spoil the child . U بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
too many cooks spoil the broth U اشپزکه دوتاشدغذایاشورمیشودیابی نمک
too many cooks spoil the broth U ماما که دوتاشدسربچه کج درمیاید
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com