English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> U چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt solve anything. U دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age . U از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt accord with my calulations. U با حساب من جور درنمی آید
The stamp doesnt stick. U این تمبر نمی چسبد
She doesnt like that young man. U از آن جوان خوشش نمی آید
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
He doesnt play the piano either . U پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me . U به گوشم درست نمی آید
It doesnt make any difference to me . U برای من فرقی نمی کند (ندارد)
The chimney doesnt have enough draft . U این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
The shirt doesnt fit me. U این پیراهن اندازه ام نیست
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
The engine doesnt run smoothly . U موتور روان کار نمی کند
My salary doesnt last me to the end of the month. U حقوقم به آخر ماه نمی رسد
Money doesnt grow on trees. U پول که علف خرس نیست
The deal is off. Forget it . That doesnt count . U مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
He doesnt belong to our set (clique). U دردار ودسته مانیست
Make sure the statuette doesnt topple over . U هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
The car engine doesnt run ( work ) . U موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) U بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
matter of course U چیز طبیعی
matter of course U بدیهی نتیجه منطقی
no matter how he has done it U هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
the f.of the matter U حقیقت امر
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
what matter? U چه اهمیت دارد
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
What is the matter with you? U چته ؟
matter of course U چیز عادی
What's the matter? U موضوع چیه؟
What is the matter? U چه خبر است؟
What is the matter? U موضوع چه است؟
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
In this matter U در این بابت [قضیه]
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
no matter <idiom> U صرفنظر
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
matter <idiom> U مهم بودن
for that matter <idiom> U به همان علت
matter of U موجبات گله گزاری
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
in this matter U در این امر
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter U امر قضیه
in this matter U دراین امر
in this matter U در این باب
matter U قالب
no matter U چیزی نیست
matter U مشکل یا مساله قابل بحث
for that matter U از ان باب
matter U بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
no matter U اهمیت ندارد
matter U کالا
matter U مطلب چیز
matter U امر
matter U موضوع
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
matter U اهمیت
matter U جسم
matter U ذات
matter U ماهیت جوهر
it does not matter U اهمیت ندارد
matter U ماده
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
bituminous matter U ماده قیری
subject matter U موضوع اصلی
When wI'll the matter come up for discussion ? U موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
What is the matter with you ? what ails you? U شما را چه می شود
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
coloring matter U رنگ
subject matter U مطلب موضوع
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
anti matter U ضد ماده
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
root of the matter U اصل مطلب
A matter of expediency . U یک امر مصلحتی
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
to regard something as a matter of course U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
to suggest it is appropriate to do so [matter] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
coloring matter U ماده رنگ
matter and form U جوهر و عرض
that is a matter of habit U موضوع عادت است
that is a matter of habit U کار عادت است
interstellar matter U ماده بین- ستارهای
the matter in hand U موضوع مورد بحث
the matter is perplexed U مطلب پیچیده است
the matter is perplexed U موضوع درهم است
the matter was kept private U مطلب را پوشیده نگاه داشتند
to inquire into a matter U مطلبی را باز جویی
to inquire into a matter U کردن
tellurian matter U ماده زمینی
printed matter U مواد چاپی
matter of couurse U چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
matter on hand U موضوع بحث
matter on hand U مانحن فیه
matter wave U موج مادی
post matter U چیزهای پستی
post matter U محمولات پستی
printed matter U مطبوعات
matter in hand U موضوع مورد بحث
printed matter U اوراق چاپی
matter of fact U بطور واقعی
gospel of matter U انجیل متی
front matter U پیش گفتار
front matter U مقدمه
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
fluoresent matter U ماده فلوئورسان
grey matter U بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
the point [of the matter] U اصل مطلب
conservation of matter U بقای ماده
gray matter U ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gray matter U ماده خاکستری
matter-of-fact U بطور واقعی
We must inquire into this matter. U درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
matter of fact U حقیقت امر
white matter U ماده سفید
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
matter-of-fact U حقیقت امر
i had no voice in that matter U من دران قضیه رایی نداشتم
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
His objection doesnt apply . His objection is not valid . U ایرادش واردنیست
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
The crux of the matter . The quintessence. U جان کلام ( مطلب )
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
to make inquires into a matter U در امری تحقیقات بعمل اوردن
to make inquires into a matter U کردن
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
matter of mutual interest U موضوع دارای سود دوجانبه
to make inquires into a matter U چیز ی را باز جویی
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
I had no opportunity to discuss the matter . U فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
To follow up (trace) a matter (case). U موضوعی را دنبال کردن
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
The matter assumed significant proportions. U دامنه کار با لاگرفت
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> U گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter. U پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
As a matter of the fact. in fact . in point of fact. U درحقیقت
It is for the Court to fix the terms. [ The terms are a matter for the Court to fix.] U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com