Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 155 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov.
<proverb>
U
چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
It doesnt solve anything.
U
دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age .
U
از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt accord with my calulations.
U
با حساب من جور درنمی آید
The stamp doesnt stick.
U
این تمبر نمی چسبد
She doesnt like that young man.
U
از آن جوان خوشش نمی آید
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
He doesnt play the piano either .
U
پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me .
U
به گوشم درست نمی آید
It doesnt make any difference to me .
U
برای من فرقی نمی کند (ندارد)
The chimney doesnt have enough draft .
U
این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
The shirt doesnt fit me.
U
این پیراهن اندازه ام نیست
It doesnt pay . It is not worth the while.
U
صرف نمی کند
The engine doesnt run smoothly .
U
موتور روان کار نمی کند
My salary doesnt last me to the end of the month.
U
حقوقم به آخر ماه نمی رسد
Money doesnt grow on trees.
U
پول که علف خرس نیست
The deal is off. Forget it . That doesnt count .
U
مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
The sentence doesnt convey the meaning.
U
این جمله معنی رانمی رساند
He doesnt belong to our set (clique).
U
دردار ودسته مانیست
Make sure the statuette doesnt topple over .
U
هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
The car engine doesnt run ( work ) .
U
موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent)
U
بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
matter of course
U
چیز طبیعی
matter of course
U
بدیهی نتیجه منطقی
no matter how he has done it
U
هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
the f.of the matter
U
حقیقت امر
to e. into a matter
U
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
what matter?
U
چه اهمیت دارد
what is the matter
U
جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
What is the matter with you?
U
چته ؟
matter of course
U
چیز عادی
What's the matter?
U
موضوع چیه؟
What is the matter?
U
چه خبر است؟
What is the matter?
U
موضوع چه است؟
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
to have no say
[in that matter]
U
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
In this matter
U
در این بابت
[قضیه]
to go into the matter
U
به این مطلب رسیدگی کردن
That's quite another matter.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
no matter
<idiom>
U
صرفنظر
matter of course
<idiom>
U
عادت،راه عادی،قانون
matter
<idiom>
U
مهم بودن
for that matter
<idiom>
U
به همان علت
matter of
U
موجبات گله گزاری
does it matter to you
U
ایا برای شما اهمیت دارد
in this matter
U
در این امر
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter
U
امر قضیه
in this matter
U
دراین امر
in this matter
U
در این باب
matter
U
قالب
no matter
U
چیزی نیست
matter
U
مشکل یا مساله قابل بحث
for that matter
U
از ان باب
matter
U
بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
no matter
U
اهمیت ندارد
matter
U
کالا
matter
U
مطلب چیز
matter
U
امر
matter
U
موضوع
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
matter
U
اهمیت
matter
U
جسم
matter
U
ذات
matter
U
ماهیت جوهر
it does not matter
U
اهمیت ندارد
matter
U
ماده
matter
U
مهم بودن اهمیت داشتن
bituminous matter
U
ماده قیری
subject matter
U
موضوع اصلی
When wI'll the matter come up for discussion ?
U
موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
What is the matter with you ? what ails you?
U
شما را چه می شود
matter of fact
<idiom>
U
چیزی واقعا درست باشه
coloring matter
U
رنگ
subject matter
U
مطلب موضوع
as a matter of fact
U
حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
anti matter
U
ضد ماده
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
root of the matter
U
اصل مطلب
A matter of expediency .
U
یک امر مصلحتی
matter-of-fact
<idiom>
U
چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
to suggest it is appropriate to do so
[matter]
U
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد
[چیزی ]
coloring matter
U
ماده رنگ
matter and form
U
جوهر و عرض
that is a matter of habit
U
موضوع عادت است
that is a matter of habit
U
کار عادت است
interstellar matter
U
ماده بین- ستارهای
the matter in hand
U
موضوع مورد بحث
the matter is perplexed
U
مطلب پیچیده است
the matter is perplexed
U
موضوع درهم است
the matter was kept private
U
مطلب را پوشیده نگاه داشتند
to inquire into a matter
U
مطلبی را باز جویی
to inquire into a matter
U
کردن
tellurian matter
U
ماده زمینی
printed matter
U
مواد چاپی
matter of couurse
U
چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
matter on hand
U
موضوع بحث
matter on hand
U
مانحن فیه
matter wave
U
موج مادی
post matter
U
چیزهای پستی
post matter
U
محمولات پستی
printed matter
U
مطبوعات
matter in hand
U
موضوع مورد بحث
printed matter
U
اوراق چاپی
matter of fact
U
بطور واقعی
gospel of matter
U
انجیل متی
front matter
U
پیش گفتار
front matter
U
مقدمه
The fact of the matter is. . . . . . .
U
حقیقت امر اینست که ...
fluoresent matter
U
ماده فلوئورسان
grey matter
U
بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
the point
[of the matter]
U
اصل مطلب
conservation of matter
U
بقای ماده
gray matter
U
ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gray matter
U
ماده خاکستری
matter-of-fact
U
بطور واقعی
We must inquire into this matter.
U
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
matter of fact
U
حقیقت امر
white matter
U
ماده سفید
Does it matter if I dont come ?
U
اشکالی دارد اگرنیایم ؟
matter-of-fact
U
حقیقت امر
i had no voice in that matter
U
من دران قضیه رایی نداشتم
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
His objection doesnt apply . His objection is not valid .
U
ایرادش واردنیست
The judge will have the final say on the matter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Please reply as a matter of urgency.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
The crux of the matter . The quintessence.
U
جان کلام ( مطلب )
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
to make inquires into a matter
U
در امری تحقیقات بعمل اوردن
to make inquires into a matter
U
کردن
the matter itself
[the situation itself ]
[ the thing itself]
U
این مطلب بخودی خود
matter of mutual interest
U
موضوع دارای سود دوجانبه
to make inquires into a matter
U
چیز ی را باز جویی
a matter of relative importance
U
موضوعی با اهمیت نسبی
I had no opportunity to discuss the matter .
U
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
To follow up (trace) a matter (case).
U
موضوعی را دنبال کردن
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
To bring a matter to successful issue .
U
کاری را به نتیجه رساندن
The matter assumed significant proportions.
U
دامنه کار با لاگرفت
No matter which way you fling a cat, it will light.
<proverb>
U
گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
We shall look into the matter in due ( good ) time .
U
درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter.
U
پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
As a matter of the fact. in fact . in point of fact.
U
درحقیقت
It is for the Court to fix the terms.
[ The terms are a matter for the Court to fix.]
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com