English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Ideal City U [شهر موجود در نمونه اولیه و نقشه اولیه]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ideal U مطابق نمونه واقعی
ideal U نمونه کامل فرضی
ideal self U خود ارمانی
ideal U ارمان
ideal U ارمانی
ideal U دلخواه
ideal U کمال مطلوب
ideal U هدف زندگی ارمان
ideal U ارزو
ideal U ایده ال
ideal conductor U هادی ایده ال
ideal dielectric U دی الکتریک ایده ال
ideal dielectric U عایق کامل
ideal efficiency U بازده ایده ال
ideal efficiency U راندمان ایده ال
ideal radiator U تابشگر کامل
ideal crystal U کریستال ایده ال
ideal position U وضعیت ایده ال
ideal fluid U سیال ایده ال
ideal position U پوزیسیون ارمانی شطرنج
ideal gas U گاز ایده ال
ideal index U شاخص کمال مطلوب شاخص ایده ال
ideal paralleling U مدار موازی ایده ال
ideal conductivity U قابلیت هدایت ایده ال
ideal capacitor U خازن ایده ال
ideal solenoid U سولنوئید ایده ال
ideal rectifier U یکسوکننده ایده ال
beau ideal U خوشگل
beau ideal U زیبای تمام عیار کمال مطلوب
ideal solution U محلول ایده ال
ideal solenoid U پیچک ایده ال
ideal position U پوزیسیون ایده ال
ideal solenoid U سولنئید ایده ال
ego ideal U خود ارمانی
ideal rocket U راکت ایده ال
city U شهرک
city U شهر
city U شهر
inner city U بخش مرکزی شهر
city U شهر کوچک
ideal magnetization curve U منحنی مغناطیس کنندگی ایده ال
It was an enjoyable performance, if less than ideal. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
ideal rectangular pulse U پالس مربعی ایده ال
ideal electron gas U گاز االکترون ایده ال
ideal energy radiator U رادیاتور بدنه سیاه
ideal galvanic cell U باطری ایده ال
ideal galvanic cell U سلول گالوانیکی ایده ال
ideal irrigation interval U فاصله مطلوب ابیاری
ideal no load voltage U ولتاژ بی باری ایده ال
ideal no load d.c. voltage U ولتاژ "دی .سی " بی باری ایده ال
This is an ideal spot for picnics . U اینجا برای پیک نیک ماه است
City Hall U شهرداری
New York City U نیویورک
Kuwait City U کویت
Guatemala City U پایتختگوآتمالا
garden city U شهریدرداخلیکباغستان
city boundary U شهرمرزی
The city center . U میدان ( مرکز ) شهر
How far is it to city centre? U تا مرکز شهر چقدر راه است؟
Take me to the city centre? U مرا به مرکز شهر ببرید.
central city U مرکز شهر
central city U شهر مرکزی
City Beautiful U [جنبش طراحان، محوطه سازان آمریکایی در دفاع از زیبایی شهرها]
city view U نمای شهر
provincial city U شهرستان
Garden city U بوستان شهر
How do I get to city center? U چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Vatican City U شهر واتیکان
Panama City U شهر پاناما
they poured toward that city U سوی ان شهر هجوم کردند
the city has been proclaimed U قدغن هایی در شهربرقرارکرده اند
mushroom city U شهری که زود ترقی میکند
city editor U نویسنده خیرمالی یاتجارتی درروزنامه
city slicker U شهری
city slicker U زرنگ
city slicker U رند
empire city U نیویورک
to prostrate a city U شهری را با خاک یکسان کردن
Mexico City U مکزیکوسیتی
City Hall U ساختمان شهرداری
City Hall U بلدیه
city article U گزارش مختصرمالی یاتجاری در روزنامه
Ho Chi Minh City U شهر هوشی مین مرکز ویتنام جنوبی
to raze a city to the ground U شهری را با خاک یکسان کردن
brown air city U شهر با مه دود اسیدی
bombers raided the city U بمب افگن ها ان شهررابمباران کردند
bombers raided the city U بمب افگن هابران شهرحمله کردند
gray air city U شهر با مه دود اکسیدی
to serve the city with water U اب برای شهر تهیه کردن
that city lies in ruins U ان شهر خراب
The city was razed to the ground. U شهر با خاک یکسان شد
To lay siege to a city . U شهری را محاصره کردن
Every man is a sovereign in his own city . <proverb> U هر کس به شهر خود شهریار است .
the hill overhangs the city U تپه به شهر مشرف است
What's the fare to city centre? U نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
that city lies in ruins U است
A series of city improvement works. U یکرشته کارهای عمرانی شهری
Enemy troops poured into the city. U سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
The entire city was plunged in darkness . U تمام شهر غرق درتاریکی بود
Gangs of youths went on the rampage through the inner city. U دسته های جوانان با داد و بیداد از مرکز شهر رد شدند.
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com