Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 102 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Ideal City
U
[شهر موجود در نمونه اولیه و نقشه اولیه]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ideal
U
مطابق نمونه واقعی
ideal
U
نمونه کامل فرضی
ideal self
U
خود ارمانی
ideal
U
ارمان
ideal
U
ارمانی
ideal
U
دلخواه
ideal
U
کمال مطلوب
ideal
U
هدف زندگی ارمان
ideal
U
ارزو
ideal
U
ایده ال
ideal conductor
U
هادی ایده ال
ideal dielectric
U
دی الکتریک ایده ال
ideal dielectric
U
عایق کامل
ideal efficiency
U
بازده ایده ال
ideal efficiency
U
راندمان ایده ال
ideal radiator
U
تابشگر کامل
ideal crystal
U
کریستال ایده ال
ideal position
U
وضعیت ایده ال
ideal fluid
U
سیال ایده ال
ideal position
U
پوزیسیون ارمانی شطرنج
ideal gas
U
گاز ایده ال
ideal index
U
شاخص کمال مطلوب شاخص ایده ال
ideal paralleling
U
مدار موازی ایده ال
ideal conductivity
U
قابلیت هدایت ایده ال
ideal capacitor
U
خازن ایده ال
ideal solenoid
U
سولنوئید ایده ال
ideal rectifier
U
یکسوکننده ایده ال
beau ideal
U
خوشگل
beau ideal
U
زیبای تمام عیار کمال مطلوب
ideal solution
U
محلول ایده ال
ideal solenoid
U
پیچک ایده ال
ideal position
U
پوزیسیون ایده ال
ideal solenoid
U
سولنئید ایده ال
ego ideal
U
خود ارمانی
ideal rocket
U
راکت ایده ال
city
U
شهرک
city
U
شهر
city
U
شهر
inner city
U
بخش مرکزی شهر
city
U
شهر کوچک
ideal magnetization curve
U
منحنی مغناطیس کنندگی ایده ال
It was an enjoyable performance, if less than ideal.
U
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
ideal rectangular pulse
U
پالس مربعی ایده ال
ideal electron gas
U
گاز االکترون ایده ال
ideal energy radiator
U
رادیاتور بدنه سیاه
ideal galvanic cell
U
باطری ایده ال
ideal galvanic cell
U
سلول گالوانیکی ایده ال
ideal irrigation interval
U
فاصله مطلوب ابیاری
ideal no load voltage
U
ولتاژ بی باری ایده ال
ideal no load d.c. voltage
U
ولتاژ "دی .سی " بی باری ایده ال
This is an ideal spot for picnics .
U
اینجا برای پیک نیک ماه است
City Hall
U
شهرداری
New York City
U
نیویورک
Kuwait City
U
کویت
Guatemala City
U
پایتختگوآتمالا
garden city
U
شهریدرداخلیکباغستان
city boundary
U
شهرمرزی
The city center .
U
میدان ( مرکز ) شهر
How far is it to city centre?
U
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
Take me to the city centre?
U
مرا به مرکز شهر ببرید.
central city
U
مرکز شهر
central city
U
شهر مرکزی
City Beautiful
U
[جنبش طراحان، محوطه سازان آمریکایی در دفاع از زیبایی شهرها]
city view
U
نمای شهر
provincial city
U
شهرستان
Garden city
U
بوستان شهر
How do I get to city center?
U
چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Vatican City
U
شهر واتیکان
Panama City
U
شهر پاناما
they poured toward that city
U
سوی ان شهر هجوم کردند
the city has been proclaimed
U
قدغن هایی در شهربرقرارکرده اند
mushroom city
U
شهری که زود ترقی میکند
city editor
U
نویسنده خیرمالی یاتجارتی درروزنامه
city slicker
U
شهری
city slicker
U
زرنگ
city slicker
U
رند
empire city
U
نیویورک
to prostrate a city
U
شهری را با خاک یکسان کردن
Mexico City
U
مکزیکوسیتی
City Hall
U
ساختمان شهرداری
City Hall
U
بلدیه
city article
U
گزارش مختصرمالی یاتجاری در روزنامه
Ho Chi Minh City
U
شهر هوشی مین مرکز ویتنام جنوبی
to raze a city to the ground
U
شهری را با خاک یکسان کردن
brown air city
U
شهر با مه دود اسیدی
bombers raided the city
U
بمب افگن ها ان شهررابمباران کردند
bombers raided the city
U
بمب افگن هابران شهرحمله کردند
gray air city
U
شهر با مه دود اکسیدی
to serve the city with water
U
اب برای شهر تهیه کردن
that city lies in ruins
U
ان شهر خراب
The city was razed to the ground.
U
شهر با خاک یکسان شد
To lay siege to a city .
U
شهری را محاصره کردن
Every man is a sovereign in his own city .
<proverb>
U
هر کس به شهر خود شهریار است .
the hill overhangs the city
U
تپه به شهر مشرف است
What's the fare to city centre?
U
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
that city lies in ruins
U
است
A series of city improvement works.
U
یکرشته کارهای عمرانی شهری
Enemy troops poured into the city.
U
سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
The entire city was plunged in darkness .
U
تمام شهر غرق درتاریکی بود
Gangs of youths went on the rampage through the inner city.
U
دسته های جوانان با داد و بیداد از مرکز شهر رد شدند.
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there.
U
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com