Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I shall personally undertake tht you make a profit.
U
من شخصا" به عهده می گیرم که شما سود ببرید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to make a profit
U
منفعت کردن
to make a profit
U
سود بردن
make a profit
U
سود بردن
Did you make any profit in this deal ?
U
آیا دراین معامله استفاده ای داشتید ؟
personally
U
بالنفسه
personally
U
اصالتا"
It belongs to him personally.
U
متعلق بشخص اوست
To undertake . To take on.
U
بعهده گرفتن
undertake
U
متقبل شدن
to undertake to do something
U
رسما متعهد به انجام کاری شدن
undertake
U
متعهد شدن عهده دار شدن
undertake
U
بعهده گرفتن قول دادن
undertake
U
تعهد کردن
undertake
U
ملتزم شدن
undertake
U
عهده دار شدن بر عهده گرفتن متعهد شدن
undertake
U
توافق برای انجام کاری
undertake
U
تقبل کردن
i undertake to pay that sum
U
متعهد میشوم که ان مبلغ رابپردازم
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
for-profit
<adj.>
U
بازرگانی
just profit
U
سود منصفانه
just profit
U
سود عادلانه
it did not profit me
U
فایدهای بمن نرساند
it did not profit me
U
مرا سودمند نبود
to his own profit
U
بفایده خودش
she your profit with him
U
سودخودرابا اوتقسیم کنید
to profit from something
U
سود بردن از چیزی
for-profit
<adj.>
U
تجارتی
for-profit
<adj.>
U
تجاری
profit
U
منفعت بردن
profit
U
سود
profit
U
سود بردن منفعت کردن
profit
U
فایده
profit
U
منفعت
profit
U
عایدی داشتن
profit
U
فایده رساندن
profit
U
نفع
profit
U
فایده منفعت
profit
U
سود بردن
profit
U
مزیت
profit
U
برتری
what will it profit you
U
چه سودی برای شما خواهدداشت
best profit point
U
best
best profit point
U
نقطه بیشترین مقدار سود
contingent profit
U
منفعت احتمالی
best profit output
U
profit best
best profit output
U
محصول در بیشترین مقدارسود
anticipated profit
U
سود مورد انتظار
target profit
U
سود مورد نظر
accounting profit
سود از دیدگاه حسابداری
interest profit
U
عایدی حاصل از بهره
accounting profit
U
سود حسابداری
target profit
U
سود مطلوب
taxable profit
U
سود مشمول مالیات
gross profit
U
سود ناخالص
yearly profit
U
سود سالانه
non-profit-making
U
غیرانتفاعی
profit-making
U
درآمدزائیکردن
profit-taking
U
فروشسهام
What was your net profit?
U
خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
thoughtful of profit
U
سود
thoughtful of profit
U
در فکر
excess profit
U
سود اضافی
contingent profit
U
سود اتفاقی
retained profit
U
سود تقسیم نشده
corporate profit
U
سود شرکت سهامی
distributed profit
U
سود توزیع شده
distributed profit
U
سود تقسیم شده
to profit by the accasion
U
موقع را مغتنم شمردن
loss of profit
U
عدم النفع
economic profit
U
سود اقتصادی
to profit by the accasion
U
از موقع استفاده کردن
profit sharing
U
سهیم کردن کارگر در سودکارخانه
net profit
U
سود ویژه
normal profit
U
سود متعارف
normal profit
U
سود عادی
operating profit
U
سود عملیاتی
operating profit
U
سود ناخالص
principal and profit
U
مایه و سود
net profit
U
سود خالص
profit margin
U
درصد سود از فروش خالص
maximum profit
U
حداکثر سود
profit sharing
U
مشارکت در سود
profit sharing
U
تسهیم در سود
profit sharing
U
سهم کارگران از سود
profit-sharing
U
مشارکت در سود
profit-sharing
U
تسهیم در سود
profit-sharing
U
سهم کارگران از سود
profit margin
U
حاشیه سود
profit margins
U
درصد سود از فروش خالص
profit margins
U
حاشیه سود
profit and loss
U
حساب سود وزیان
accumulated profit
U
پولی که شرکت یا شخصی در سال های قبل به دست آورده و استفاده نکرده یا به خریداران سهام نداده است
pure profit
U
سود خالص
profit tax
U
مالیات بر سود
profit maximization
U
به حداکثر رسانیدن سود
profit cannibalism
U
افراط در تخفیف و ارزان فروشی
profit centre
U
مرکز سود
profit centre
U
واحد دخل و خرج کننده
profit centre
U
قسمتی از سازمان که مسئولیت محاسبه هزینه هاو درامدها را به عهده دارد
profit-sharing
U
سهیم کردن کارگر در سودکارخانه
reasonable profit
U
منفعت عقلایی
profit motive
U
انگیزه سود
profit and loss a
U
حساب سودوزیان
profit and loss
U
سود و زیان
undivided profit
U
سود تقسیم نشده
short run profit
U
سود در کوتاه مدت
wage profit ratio
U
نسبت دستمزد به سود
I made a decent profit.
U
سود خوبی بر دم
undistributed corporate profit
U
سود تقسیم نشده شرکتها
falling rate of profit
U
نرخ نزولی سود
profit and loss account
U
حساب سود و زیان
pre tax profit
U
سود قبل از پرداخت مالیات
I made a lot of profit in the deal .
U
دراین معامله فایده زیادی بردم
In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make known
U
معلوم کردن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
to make an a
U
پول پیش دادن
to make away
U
بر باد دادن
to make one's will
U
وصیت کردن
to make known
U
اشکار ساختن
to make much of
U
استفاده کردن از
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make believe
U
وانمود کردن
to make one's
U
بارخود را بستن
to make away
U
خلاص شدن از
to make away
U
ساختن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make an a
U
مساعده دادن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make
U
شاش کردن
to make
U
ادرارکردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a
U
نمودار کردن
to make he
U
پیش رفتن
make way
U
پیش رفتن
to make a d.
U
دفاع کردن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
to make away
U
کار
to make a
U
فاهرساختن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make it up
U
اشتی کردن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make something
U
چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
make at
U
حمله کردن
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
ترکیب کردن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure
U
یقین کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make r.
U
تلافی کردن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
U
واگذار کردن
to make out
U
کشف کردن
to make out
U
ثابت کردن
to make out
U
تنظیم کردن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make out
U
فهمیدن
to make up for
U
جبران کردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make use of
U
بکار بردن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com