English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I cross my heart and hope to die. U به خدا قسم می خورم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
cross one's heart and hope to die <idiom> U قسم خوردن
Other Matches
Cross your heart! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
To give up hope [abandon hope] قطع امید کردن
hope U امید
hope U امیدواری چشم داشت چشم انتظاری
hope U انتظار داشتن ارزو داشتن
hope U امیدواربودن
There is little hope U امید چندانی نمی رود (نیست )
hope [for something] U امید [برای چیزیی]
hope against hope <idiom> در نومیدی بسی امید است
ray of hope U روزنه امید
his hope was snuffed out U چراغ امیدش خاموش شد
In the hope of. Hopingg that . . . . U به امید …
forlorn hope U دستهای که قبلا مامور حمله و بمباران جای محصوری میشوند
hope-sick <adj.> U آرزو به دل
hope-sick <adj.> U حسرت به دل
to build one's hope upon U امید خودراروی 0000قراردادن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
forlorn hope U طلایه
white hope U بوکسور سفیدپوست درمقابل بوکسور سیاه پوست
nothing rest but hope U نمیماندجزامید
to indulge a hope U امید پروردن
to cherish the hope that ... U امید بپرورند که ...
bereft of hope U مایوس
bereft of hope U نا امید
nothing rest but hope U هیچ
hope chest U جعبهای که زن جوان جهیزیه والبسه خود را در ان میگذارد
it is past all hope U جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
his joys p from baseless hope U خوشیهای اوناشی ازامیدهای بی اساس است
Nothing ungoward ( unfortunate)I hope . U انشاء الله خیر است
To give up in despaer . To lose hope . U قطع امید کردن
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) . U امید وارم نظرتان را تأمین کند
cross way=cross road U چهارراه
in ones heart U دردل خود
one's heart'st d. U ارزو
one's heart'st d. U دلخواه
heart whole U بی عشق خالصانه
take heart U دلگرم شدن
heart to heart U صمیمی
to take to heart U بدل گرفتن
in ones heart U پیش خود
one's heart'st d. U کام
one's heart'st d. U مراد
heart whole U فارغ از عشق
to be out of heart U سرخلق نبودن
heart U بدل گرفتن
out of heart U بد
heart whole U صمیمانه
to know by heart U ازبردانستن
by heart U ازحفظ
by heart U ازبر
to have by heart U ازبردانستن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to take to heart U متاثرشدن از
heart U قلب
heart U تشجیع کردن
heart U مغزی طناب
out of heart U بی قوت
at heart <idiom> U اصولا،درکل
to know by heart U ازحفظ داشتن
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
after ones own heart U موافق دلخواه
heart U جرات دادن
heart U دل دادن
heart U سینه
heart U اغوش
heart U مرکز
heart U دل و جرات
heart U رشادت
heart U مغز درخت عاطفه
heart U لب کلام
heart U جوهر
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart-to-heart U رفیق
heart-to-heart U صمیمی
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
take heart <idiom> U تشویق شدن
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart to heart U دوست
heart to heart U رفیق
know by heart <idiom> U از بر کردن ،حفظ کردن
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
from ones heart U ازته دل
from ones heart U قلبا
heart-to-heart U دوست
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
from the heart <idiom> U از ته دل
heart-to-heart U بطورخودمانی وصمیمانه
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
to have a thing at heart U بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
heart-warming U مهربان
to cry ones heart out U ناله جانسوزکشیدن
heart-warming U امیدبخش
heart breaker U زلف روی شقیقه
From the bottom of my heart. U از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart . U حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
She has a warm heart. U قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . U قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . U قلبا" ( با طنا " )
heart-warming U دلگرم کننده
heart attacks U حملهی قلبی
heart attack U حملهی قلبی
to fondle to the heart U دراغوش فشردن
to fondle to the heart U گرامی داشتن
to lose heart U مایوس شدن
to lrarnt by heart U از بر کردن
to lrarnt by heart U از حفظ کردن
to pluck up heart U جرات گرفتن
to pluck up heart U دل پیداکردن
to pluck up one's heart U دل پیدا کردن
to pluck up one's heart U جرات گرفتن
In the very heart of london . U درقلب لندن
the heart beats U تپش
heart broken U دل شکسته
heart burninig U جان گذاز
from the bottom of the heart U ازته دل
fat heart U دل فربه
heart clover U مریم نخودی
faint heart U ادم بزدل
heart clover U گل خنو
heart disease U مرض قلبی
heart felt U قلبی
heart felt U صمیمانه
heart felt U خالصانه
heart free U ازاد ازقید عشق
heart free U مبرا از عشق
heart of oak U ادم دلیر
heart of oak U مغزبلوط
grating to the heart U دلخراش
heart burninig U سینه سوز
heart breaking U از پا دراورنده
heart breaking U اندوه اور
heart break U غم زیاد
heart break U اندوه بسیار
heart rate U ضربان قلب
heart beat U ضربان قلب
heart and soul U باهمه تو
heart and soul U بادل وجان
heart and hand U باحرارت
heart and hand U باشوق وذوق
heart ache U سینه سوزی
heart ache U غصه اندوه
heart ache U غم
heart ache درد قلب
heart quake U تکان دل
heart rending U دل ازار
heart rending U جانسوز
it stung me to the heart U جگرم راسوراخ کرد
jute heart U مغزی کنفی
lay to heart U به دل گرفتن
left heart U قلب چپ
left heart U نیمه چپ قلب
light heart U امیدواری
light heart U دل امیدوار
lion heart U مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
my heart bleeds for him U دلم برایش می سوزد
heart strings U عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
pudding heart U ادم ترسو
pudding heart U نامرد
heart broken U محنت زده
sick at heart U روحاکسل است
it stung me to the heart U دلم را بدرداورد
in the recesses of the heart U در درون دل
heart rending U غم انگیز دلگیر
heart rending U جانگداز
heart sease U بنفشه فرنگی
heart sease U اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sick U دلسوخته
heart sick U دلتنگ
heart sick U افسرده
heart sore U افسرده
heart wood U میان چوب
heart wood U مغز
his heart sank U دل مرده شد
his heart to grief U دل بکف غصه نباید سپرد
his heart went pit U دلش می تپید
in the recesses of the heart U در گوشههای دل
the heart beats U زدن قلب
heart-to-hearts U صمیمی
eat one's heart out U غصه چیزی را خوردن
heavy heart <idiom> U احساس ناراحتی
heart stands still <idiom> U خیلیوحشت زده بودن
take fresh heart U دلگرم شدن
purple heart U نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
purple heart U نشان شجاعت قلب ارغوانی
an inflexible heart U دل سخت
an inflexible heart U سخت دلی
athlete heart U قلب ورزشکار
heart of stone <idiom> U شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart-to-hearts U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts U دوست
heart sore U دل ریش
heart-rending <adj.> U دل خون کننده
set one's heart on <idiom> U شدیدا خواستن
open one's heart <idiom> U از ته قلب حرف زدن
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
the heart of the problem U اصل مساله
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com