Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Goods to declare
U
همراه داشتن کالاهای گمرکی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
declare
U
افهار داشتن
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
I have nothing to declare.
کالای گمرکی همراه ندارم.
to declare off
U
کناره کردن از
Nothing to declare
U
همراه نداشتن کالاهای گمرکی
declare
U
شناساندن
declare
U
افهار کردن گفتن
declare
U
پذیرفتن شکست قبل از پایان مسابقه کشتی گیر دفاعی
declare off
U
قطع معامله کردن
I have nothing to declare.
چیزی برای گمرک دادن ندارم.
declare
U
معرفی کردن متغیر یا معادل قرار دادن متغیر به یک عدد در یک برنامه کامپیوتری
to declare off
U
قطع معامله کردن با
Hereby I declare ...
U
بدین وسیله اعلان می کنم که...
declare
U
اعلان کردن
to declare
[customs]
U
گمرک دادن
[گمرک]
to declare something well-founded
U
چیزی را مستدل اعلان کردن
declare martial
U
اعلان حکومت نظامی
to declare oneself
U
قصد خودرا افهار کردن
declare martial
U
اعلان حالت زمان جنگ
to declare a divident
U
سود سهام را اعلان کردن
to declare oneself bankrupt
U
خود را ورشکست اعلان کردن
to declare something solemnly
[publicly]
U
چیزی را رسما
[علنا ]
اعلان کردن
to declare war upon a nation
U
اعلان جنگ به ملتی دادن
to declare a state of emergency
U
اعلان کردن حالت اضطراری
d. of goods
U
تحویل کالا یا اجناس
get the goods on someone
<idiom>
U
فهمیدن اطلاعات بد درمورد کسی
available goods
U
کالاهای موجود
goods
U
کالاها
goods
U
اجناس
goods
U
جنس
goods
U
امتعه
goods
U
کالا
producer's goods
U
کالاهای سرمایهای کالاهای تولیدی
producer goods
U
کالاهای سرمایهای
piece goods
U
کالاهایی که بصورت دانهای بفروش میرسد
producer's goods
U
کالاهای مولد
producer's goods
U
مواد تولیدی
producer goods
U
کالاهای تولیدی
producer's goods
U
هرچیزی که تولید کننده یا صاحب کارخانه در جهت تولید جنس دیگری ازان استفاده کند
prohibited goods
U
کالاهای ممنوعه
smuggled goods
U
کالای قاچاق
secondhand goods
U
کالاهای دست دوم
rationed goods
U
کالاهای جیره بندی شده
public goods
U
کالاهای عمومی
proprietary goods
U
کالاهای اختصاصی
proprietary goods
U
کالاهایی که دارای علامتی خاص میباشند
prohibited goods
U
کالاهای منع شده
prohibited goods
U
اشیاء ممنوع
perishable goods
U
perishables
perishable goods
U
کالاهای خراب شدنی کالاهای فاسد شدنی
perishable goods
U
کالاهای فاسد شدنی
knit goods
U
کش بافت
knit goods
U
کالای کش بافت
lien on goods
U
حق حبس کالا
marketable goods
U
کالاهای قابل عرضه به بازار
to discharge goods
U
کالا را تخلیه کردن
merit goods
U
کالاهای مطلوب
merit goods
U
کالاهای ایده ال
mixed goods
U
کالاهای مختلط
narrow goods
U
کاذی باریک
narrow goods
U
نوار قیطان
nonessential goods
U
کالاهای غیر اساسی
on receipt of the goods
U
بوصول کالا
nondurable goods
U
کالاهای بی دوام
on receipt of the goods
U
برسیدن کالا
order for goods
U
سفارش کالا
overdue goods
U
کالاهای تحویل نشده
inwards goods
U
کالاهای وارداتی
soft goods
U
کالاهای بی دوام
to countermand goods
U
سفارش کالا را پس گرفتن
transport of goods
U
رفت و آمد بار
to t. a cusomer for goods
U
کالای نسیه به مشتری دادن توگلایاردوی اعتباعجنس به مشتری دادن
valuable goods
U
اشیاء بهادار
valuable goods
U
اشیاء باارزش
we ran out of these goods
U
این کالای ما تمام شد
white goods
U
پارچه سفید نخی
white goods
U
حوله سفید ملافه
yard goods
U
اجناس ذرعی
goods station
U
ایستگاهکالاهایتجارتی
goods wagon
U
واگنحملکالا
manufactured goods
U
کالایکارخانهساز
deliver the goods
<idiom>
U
موفق درانجام کاری که خوب انتظار میرود
to boycott goods
U
تحریم کردن کالا
the goods in question
U
کالای موردبحث
the goods are on order
U
کالا را سفارش داده ایم
soft goods
U
کالاهای مصرف شدنی
spot goods
U
کالاهای موجود
spot goods
U
کالاهای اماده تحویل
staple goods
U
کالای بسیار ضروری
stolen goods
U
اموال مسروقه
stolen goods
U
مال دزدی کالای دزدیده شده
Contraband goods.
U
کالای قا چاق
transport of goods
U
حمل و نقل بار
stolen goods
U
مال مسروقه
stolen goods
U
کالای مسروقه
substitute goods
U
کالاهای جانشین
supporting goods
U
کالاهای حمایتی
supporting goods
U
موادی که در کالا بکاربرده نمیشودولی جهت تولید کالا لازم میباشد
substandard goods
U
اجناس بنجل
durable goods
U
کالاهای بادوام
competitive goods
U
کالاهای مورد رقابت
common goods
U
کالای مورد نیاز عموم
collective goods
U
پارک و غیره
collective goods
U
مانند جاده
collective goods
U
کالاهای قابل استفاده جمعی کالاهای عمومی که استفاده یک فرد ازانها موجب محرومیت دیگران از استفاده ان کالاها نمیشود
collective goods
U
کالاهای جمعی
collection of goods
U
دریافت کالا
checking of goods
U
بررسی امتعه
carriage of goods
U
حمل و نقل کالا
complementary goods
U
کالاهای مکمل
consolidate goods
U
کالاها را ادغام کردن
durable goods
U
کالای بادوام یا فاسد نشدنی کالاهای دیرپای
dress goods
U
قماشهای زنانه
discount of goods
U
تخفیف روی کالا
d. in second hand goods
U
دست فروش
d. in second hand goods
U
سمسار
custody of goods
U
حفافت یا نگهداری کالا
contrabanded goods
U
اموال و اشیا قاچاق
consumption goods
U
کالاهای مصرفی
consumer's goods
U
کالای مصرفی
capital goods
U
دارایی ثابت
consumer goods
U
کالاهای مصرفی
consumer goods
U
اشیاء مصرفی
luxury goods
U
کالاهای تجملی
luxury goods
U
کالاهای تشریفاتی
dry goods
U
خشکبار
goods trains
U
قطار حمل کالا
goods trains
U
قطار باربری
goods train
U
قطار حمل کالا
goods train
U
قطار باربری
consumer goods
U
کالای مصرفی
acceptance of goods
U
قبول کردن کالا
capital goods
U
کالاهای سرمایهای
business goods
U
کالای تولیدی
branded goods
U
کالاهای دارای علامت تجاری کالاهای مارکدار
bonded goods
U
کالاهایی که تحت کنترل گمرک نگهداری میشود
bonded goods
U
کالاهایی که در انبار گمرک میباشد
bill of goods
U
فهرست تجارتی
bill of goods
U
صورت کالا
attractive goods
U
کالاهای جذاب
appropriation of goods
U
ضبط مال التجاره
acceptance of goods
U
پذیرفتن کالا
dry goods
U
اجناس خشک
goods on consignment
U
کالاهای امانی
heavy goods
U
محصول صنایع سنگین
heavy goods
U
ماشین الات سنگین
household goods
U
her by girl married anewly to given parents جهیزیه
goods intake
U
کالاهای درحال تحویل
goods intake
U
کالاهای دریافتی
goods in transit
U
کالاهای عبوری
goods in pledge
U
کالای گروی
goods and services
U
کالاها و خدمات
goods and chattels
U
اموال و دارائیهای منقول
heavy goods
U
کالاهای سنگین
hazardous goods
U
امتعه خطرناک
goods on approval
U
تحویل کالا به شرط قبولی کالاهای مشروط
handling of goods
U
جابجایی کالا
goods receiving
U
کالاهای درحال تحویل
goods receiving
U
کالاهای دریافتی
handling of goods
U
جابجایی امتعه
hard goods
U
اجسام پایدار ومقاوم
hard goods
U
اجسام سخت
hazardous goods
U
کالاهای خطرناک
goods inwards
U
کالاهای درحال تحویل
goods afloat
U
کالای در راه
futures goods
U
کالاهایی که در معامله سلف خرید و فروش می گردد کالاهای مورد معامله سلف
dutiable goods
U
کالایی که حقوق گمرکی یاعوارض دیگربدان تعلق می گیرد
investment goods
U
کالاهای سرمایهای
finished goods
U
کالاهای ساخته شده
intermediate goods
U
کالاهای واسطه
final goods
U
کالا برای مصرف نهائی
finished goods
U
کالاهای اماده فروش
final goods
U
کالای نهائی
fate of goods
U
وضعیت کالا
intermediate goods
U
کالاهای واسطهای
goods inwards
U
کالاهای دریافتی
fancy goods
U
کالاهای تجملی
nondurable consumer goods
U
کالاهای مصرفی بی دوام
goods received note
U
برگه دریافت کالا
handing stolen goods
U
اخفاء مال مسروقه
transportation of goods
[American E]
U
رفت و آمد بار
labor intensive goods
U
کالاهای کاربر
transportation of goods
[American E]
U
حمل و نقل بار
goods traffic
[British E]
U
حمل و نقل بار
goods traffic
[British E]
U
رفت و آمد بار
indent upon a person for goods
U
درخواست یا سفارش کالا به کسی دادن
man made goods
U
کالاهای ساخت بشر
mass production of goods
U
تولید انبوه کالا
mass production of goods
U
تولید توده وار کالا
goods of perishable nature
U
اموال سریع الفساد
finished goods stock
U
موجودی کالاهای تمام شده
cost of goods manufactured
U
قیمت تمام شده تولید
conclearer of stolen goods
U
مخفی کننده اموال مسروقه
receiver of stolen goods
U
مال خر
receiver of stolen goods
U
خریدار مال مسروقه
consumer durable goods
U
کالاهای مصرفی بادوام
durable consumption goods
U
کالاهای مصرفی بادوام
sea borne goods
U
کالای حمل شده بوسیله دریا
the goods are orlie in pledge
U
کالا در گرو اوست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com