English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Dont stint the food . U سر غذااینقدر گه ابازی درنیاور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). U خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Dont worry. Cheer up. Dont fret so much. U غصه نخور
Dont spin such yarns . Dont tell lies. U دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone . U نمی دانم کدام گوری رفته است
Dont confuse the issue . Dont get it all mixed up . U شلوغش نکن
Dont kid yourself . dont delude yourself. U بیخود دلت را خوش نکن
stint U از روی لئامت دادن
stint U محدود کردن
stint U بقناعت واداشتن
stint U کم دادن
stint U مضایقه کردن
to stint oneself U قناعت کردن
to stint oneself U تنگی بخود دادن
To stint . To be cheese - paring . U گدا بازی درآوردن ( صر فه جویی زیادی )
You dont seem to be with it . You dont know the half of it . U تو کجای کاری
Dont be long. Step on it . Dont take long over it . Get a move on. U طولش نده (زود باش )
I havent had a morself of food since Monday. I havent touched food since Monday . U از دوشنبه لب به غذانزده ام
I dont know what became of him . U نمی دانم چه بسرش آمد
What is all this ? I dont get it . U نفهمیدم ( چی شد ) !
You dont mean that ! you dont say ! U نه با با ! ( جدی میگه ؟)
We dont know what become of him. U نمی دانیم چه؟ بسر ؟ آمد
Dont try to get out of it. U سعی نکن اززیرش دربروی
dont U طی کردن گذرانیدن
Dont let on that you know. U بروی خودت نیاور که موضوع رامیدانی
Is that so ? You dont say. U نه بابا ( جدی می گویی ) ؟
Is that so ?You dont say. U چه میگه ( جدا"اینطور است )
I dont know what is what. U نمی دانم چی به چیه
I dont exactly know. U درست نمی دانم
Why dont you come off it! U چرا دست بردار نیستی !
Dont ever come here again. دیگر هیچوقت پایت را اینجا نگذار. [اینجا نیا.]
dont U کردن
dont U نمودن
dont U بپایان رسانیدن
I dont know and I dont want to know . U نه می دانم ونه می خواهم بدانم
Please help yourself ( with the food ) . U لطفا" برای خودتان غذا بکشید
Have you had enough (food) U سیر شدی ؟
Do you want some more food ? U بازهم غذا می خواهی ؟
food U خوراک
food U طعام
food U قوت
food U غذا
dont care U بی تقاوت
i dont meant it U جدی نگفتم
if you dont object U اگر مانعی نیست
i dont meant it U مقصودی ندارم
i dont want to be rushed U من نمیخواهم کار سرم بریزند
if you dont object U اگر بدتان نمیاید
If you dont mind my saying. U اگر از حرفم بدتان نیاید
Dont get my back up. U نگذار آنرویم (روی سگه ) بالا بیاد
please dont forget it U خواهش دارم فراموش نکنید
I dont smoke at all. U اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
Am I not right?dont you agree with me ? U درست می گه یا نه ؟
Dont confuse me. U حواسم را پرت نکن
How come we dont see you more pften? U چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
Dont mention it . You are welcome. U اختیار دارید (درمقام تعارف )
i dont care a d. U مرا هیچ پروایی نیست
dont you thouchit U مبادابه ان دست بزنید
Dont brag about doing this and that . U اینقدر نگه فلان وچنان ( بهمان ) می کنم
Dont listen to him . U به حرف اوگوش نکن ( نده )
So dont try to device yourself . U سعی نکن خودت را گول بزنی
We dont have it in stock . U این جنس موجود نیست ( نداریم )
Dont be sI'lly . U خودت را لوس نکن
I dont mean to intrude . U قصد مزا حمت ندارم ( ملاقات یا ورود نا بهنگام )
Why do you want to know ? dont be nosy. U می خواهی چه؟کنی بدانی ؟
If I dont forget . U اگر یادم بماند ( نرود)
I dont wish ( want ) to malign anyone . U میل ندارم بد کسی را بگویم
dont mention it U اهمیت ندارد
dont mention it U چیزی نیست
Dont you dare tell anyone . U مبادا بکسی بگویی
health food U غذای سالم
to toy with one's food U با غذای خود بازی کردن
To cook food. U غذا پختن
To heat up the food. U غذا را گرم کردن
To assimilate food. U غذا را جذب کردن
food mixer U ماشینهمزنبرقی
food aid U کمکغذائی
This food is very nourshing . U این غذا خیلی قوت دارد
food shop U بقالی
burnt food U ته دیگ [برنج]
To kI'll animals for food . U جانوران را برای غذا کشتن
to burn the food U بگذارند غذا ته بگیرد
The food is cold. غذا سرد است.
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
When it comes to me there is no more food (left). U به من که می رسد غذا تمام شده
to dress [food] U آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت]
food for thought <idiom> U درمورد چیز باارزش فکر کردن
restorative food U غذای مقوی
to wolf one's food <idiom> U مثل گاو خوردن
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
food shop U خواربار فروشی
To pick at ones food . U از روی سیری خوردن
food program U برنامه غذایی
frugal food U خوراک ساده
food chemistry U شیمی غذا
food freezer U فریزر
food freezer U یخچال فریزر
food web U شبکه غذایی
food gathering U خوراک اوری
to be food for fishes U غرق شدن
food tide U طغیان اب
food industries U صنایع غذایی
different kinds of food U غذاهای جوربه جور
to be food for worms U مردن
the garden provides food U میدهد
the garden provides food U باغ غذا
frugal food U حاضری
plant food U غذای گیاهی
food deprivation U محرومیت غذایی
food for powder U تیر خوردنی
food container U فرف غذای قابل حمل
plant food U غذای گیاه
food for powder U کشته شدنی
preparation of food U تهیه خوراک
staple food U مواد غذائی ضروری
food container U فرف غذا
the food was smoked U خوراک بوی دود میداد خوراک بوی دود گرفته بود
the garden provides food U باغ خوراک تهیه میکند
to spit out food U تف کردن غذا
to spit out food U بیرون دادن غذا
food tide U سیل
junk food U غذای ناسالم
food preference U پسند غذایی
junk food U گنده خوراک
food production U تولید غذا
food program U رژیم تغذیه
junk food U هله هوله
food chains U زنجیره غذایی
food chain U زنجیره غذایی
food processor U اجزایمخلوطکن
food poisoning U مسمویت غذایی
health food U خوراک بهداشتی
food stamps U تمبر خوراک
food stamp U تمبر خوراک
food rationing U جیره بندی مواد غذائی
convenience food U غذایی که پختن یا کشیدن آن آسان باشد
food science U علم غذا
fast food U تند خوراک تندکار
food packet U جیره بسته بندی شده
food pyramid U هرم غذایی
articles of food U موادغذایی یا خوراکی
food packet U بسته غذایی
food perference U رجحان غذایی
convenience food U خوراک پیش پخته
Dont break that branch off. U آن شاخه رانشکن
i dont care a rush U مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a snap U مرا هیچ پروایی نیست
i dont care a pin U مرا پروایی نیست
i dont care a pin U هیچ بمن مربوط نیست
I wI'll fall behind with everything if I dont try hard . U اگر تلاش نکنم از کار وزندگه با زمی مانم
His bowels dont move. U شکمش کار نمی کند
Dont spoil your appetite . U اشتهایم را خراب نکن ( کور نکن )
Dont breathe a word! U هیچی نگه!
Dont make so much noise. U اینقدر سروصدانکن
Dont let yourself get into bad habits. U به چیز های بد خودت راعادت نده
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
I dont like such remarks one bit . U از این حرفها هیچ خوشم نمی آید
The doctors dont think she wI'll live. U پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
I dont have an earthly chance. U کمترین شانس راروی زمین ندارم
Dont spoil the child . U بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
I am counting(relying) on you, dont let me down. U روی تو حساب می کنم نگذار آبرویم برود
Dont be a fool(an ass) U خر نشو ( عاقل با ش)
Dont count (bank)on me. U روی من حساب نکنید
dont care a rap U هیچ پروا نداشته باشید
Dont sidetrack the issue. U خودت را به کوچه علی چپ نزن ( وانمود به ندانستن )
Why dont you join our group. ? U چرا به جمع ما نمی آیی ؟
dont care a rap U ذرهای باک نداشته باشید
Dont stand on ceremony. U تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
I'll eat my hat if I dont do it . U اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
Dont rely on probabilities. U روی احتمالات متگی نباشید
Dont talk to all and sundry. U با این وآن صحبت نکن
Such things just dont interest me. U توی این خطها نیستم
These shoes dont fit me. U زنگ مدرسه خورده
The husband and wife dont get on together. U زن وشوهر باهم نمی سازند
Dont provoke me to talk. U دهانم را باز مکن!
Dont be late for work. U دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
I dont remember ( recall ) . U یادم نیست
I dont mind the cold . U از سرما ناراحت نمی شوم
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for . U برای نان شب معطل مانده ام
I dont have time to go to the movies . U فرصت نمی کنم به سینما بروم
annual food plan U برنامه غذایی سالیانه
Frozen meat ( food ) . U گوشت ( غذای ) یخ زده
food dtufe stuff U ماده غذایی
food dtufe stuff U خوار و بار
dailgy food allowance U جیره غذایی روزانه
food dtufe stuff U خوردنی
dailgy food allowance U جیره روزانه
pollution of food in water U آلودگیحاصلازموادغذاییدرآب
food and agricultural organization U سازمان خواروبار وکشاورزی
I musn't eat food containing ... من نباید غذایی را که دارای ... هستند بخورم.
food and agricultural organization U از موسسات وابسته به سازمان ملل متحدکه به سال 5491 تاسیس وهدفش بررسی وضع تولیدمحصولات کشاورزی و سایراغذیه است
it is highly valued as food U برای خوراک بسیارمطلوب است
Oily skin (food). U پوست ( غذای ) چرب
grazing food chain U زنجیره غذایی چرندگان
their principal food is rice U خوراک عمده انها برنج است
There isnt much food in the house. U زیاد غذاتوی خانه نداریم ( نیست )
Good wholesome food . U غذای سالم وکامل
Plain food (dress). U غذا ( لباس ) ساده
table of food equivalents U جدول ارزش جیره غذایی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com