Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (32 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
Other Matches
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to turn out
U
بیرون دادن بیرون کردن سوی بیرون برگرداندن بیرون اوردن امدن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
to strain at a gnat
U
ازدروازه بیرون نرفتن وازچشم سوزن بیرون رفتن
witjout
U
بی بدون بیرون بیرون از درخارج فاهرا
luxate
U
از جای خود بیرون کردن جابجا کردن
to give one a kick
U
کسیرا
swops
U
بیرون کردن
swap
U
بیرون کردن
swapped
U
بیرون کردن
swaps
U
بیرون کردن
exorcizing
U
بیرون کردن
eject
U
بیرون کردن
swopping
U
بیرون کردن
eliminating
U
بیرون کردن
eliminated
U
بیرون کردن
eliminates
U
بیرون کردن
eliminate
U
بیرون کردن
forcing
U
بیرون کردن
to give the sack
U
بیرون کردن
exorcised
U
بیرون کردن
to hunt out
U
بیرون کردن
force
U
بیرون کردن
to send down
U
بیرون کردن
exorcises
U
بیرون کردن
forces
U
بیرون کردن
exorcising
U
بیرون کردن
exorcize
U
بیرون کردن
exorcized
U
بیرون کردن
exorcizes
U
بیرون کردن
swopped
U
بیرون کردن
outcrop
U
سر بیرون کردن
to pack off
U
بیرون کردن
to drive out
U
بیرون کردن
to drum out
U
بیرون کردن
ejecting
U
بیرون کردن
to fire out
U
بیرون کردن
fire out
U
بیرون کردن
ejects
U
بیرون کردن
cashiers
U
بیرون کردن
outcrops
U
سر بیرون کردن
to stuck out
U
بیرون کردن
cashier
U
بیرون کردن
to charm away
U
بیرون کردن
ejected
U
بیرون کردن
to hunt away
U
بیرون کردن
extravasate
U
ازمجرای طبیعی بیرون رفتن ازمجرای خود بیرون انداختن بداخل بافت ریختن
extrusion
U
بیرون اندازی بیرون امدگی
outward bound
U
عازم بیرون روانه بیرون
ejecting
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejected
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejects
U
بیرون راندن بیرون انداختن
eject
U
بیرون راندن بیرون انداختن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to put out
U
بیرون کردن رنجاندن
pour out
<idiom>
U
به بیرون مساطه کردن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
exsufflate
U
بافوت بیرون کردن
fires
U
بیرون کردن انگیختن
jettisoned
U
پرتاب کردن به بیرون
jettisoning
U
پرتاب کردن به بیرون
evicted
U
مستردداشتن بیرون کردن
jettisons
U
پرتاب کردن به بیرون
jettison
U
پرتاب کردن به بیرون
evict
U
مستردداشتن بیرون کردن
fired
U
بیرون کردن انگیختن
paravial
U
بیرون کردن مستاجر
fire
U
بیرون کردن انگیختن
evicts
U
مستردداشتن بیرون کردن
un arth
U
ازلانه بیرون کردن
dispossessing
U
بیرون کردن رهاکردن
dispossesses
U
بیرون کردن رهاکردن
evicting
U
مستردداشتن بیرون کردن
dispossessed
U
بیرون کردن رهاکردن
dispossess
U
بیرون کردن رهاکردن
expectorate
U
ازسینه بیرون کردن
run out
<idiom>
U
به زور بیرون کردن ،اخراج کردن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to push off
U
شروع کردن بیرون رفتن
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
to wave away
U
باشاره دست بیرون کردن
emitted
U
بیرون دادن خارج کردن
emits
U
بیرون دادن خارج کردن
extracts
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
aspirate
U
خالی کردن بیرون کشیدن
unearth
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
solicit
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
to conjure anevil spirit
U
روح پلیدی را بیرون کردن
unearthed
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
emit
U
بیرون دادن خارج کردن
drive
U
عقب نشاندن بیرون کردن
send down
U
دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
in and out
<idiom>
U
اغلب به بیرون رفتوآمد کردن
aspirating
U
خالی کردن بیرون کشیدن
extracted
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
drives
U
عقب نشاندن بیرون کردن
unkennel
U
از سوراخ یا لانه بیرون کردن
solicits
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
soliciting
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
extracting
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
To dismiss something from ones thoughtl .
U
فکری را از سر خود بیرون کردن
solicited
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
aspirates
U
خالی کردن بیرون کشیدن
emitting
U
بیرون دادن خارج کردن
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
extract
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
unearthing
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
unearths
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
emitting
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
deportation
U
تبعید و بیرون کردن فردخارجی از کشور
refreshed
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
emitted
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
emits
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
refresh
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
to crowd out
U
ازتنگی جایابسیاری جمعیت بیرون کردن
exsibilate
U
باصوت وهوازصحنه نمایش بیرون کردن
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
emit
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
refreshes
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
to turn off
U
خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
to make a goal
U
توپ راازدروازه طرف مقابل بیرون کردن
To crane ones neck .
U
گردن کشیدن (دراز کردن بیرون آوردن )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com