English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 147 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
respectful U پر احترام ابرومند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
smugness U ابرومند
respectable U ابرومند
honourable U ابرومند
smug U ابرومند
smugly U ابرومند
responsible U ابرومند
creditable U محترم و ابرومند
honorable U بزرگوار ابرومند
curtsy U احترام
curtsies U احترام
disrespectable U بی احترام
curtsied U احترام
curtseying U احترام
curtsey U احترام
worshipless U بی احترام
curtsying U احترام
reverentially U با احترام
ennoblement U احترام
honor U احترام
tributes U احترام
tribute U احترام
reverently U با احترام
honourableness U احترام
respectfulness U احترام
reverence U احترام
obeisances U احترام
obeisance U احترام
regards U احترام
greeting U احترام
revered U احترام
greetings U احترام
regarded U احترام
revere U احترام
respectability U احترام
regard U احترام
revering U احترام
reveres U احترام
to hold in respect U احترام کردن
honor U احترام کردن به
homage U ادای احترام
hold in respect U احترام گذاشتن به
hand salute U احترام با دست
guard of honor U گارد احترام
saluting U احترام گذاشتن
in deference to U به پاس احترام
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
As a mark of respect ( esteem) . U بعلامت احترام
worshipful U شایسته احترام
venerator U احترام کننده
venerableness U احترام ارجمندی
venerability U احترام ارجمندی
to the color U شیپور احترام
to look up U احترام گذرادن
to hold in respect U احترام گزاردن به
self respect U احترام بخود
self esteem U احترام بنفس
piping the side U احترام با سوت
saluting U احترام نظامی
veneration U احترام نیایش
respects U مراجعه احترام
deferential U از روی احترام
honored U احترام کردن به
deference U تمکین احترام
greeting U احترام کننده
irrespective U احترام نگذار
respect U احترام گذاشتن به
honoured U احترام کردن به
respect U مراجعه احترام
greetings U احترام کننده
honouring U احترام کردن به
honours U احترام کردن به
respectable U قابل احترام
honour U احترام کردن به
respects U احترام گذاشتن به
honors U احترام کردن به
reverence U احترام گذاردن
salute U احترام نظامی
salutes U احترام گذاشتن
salutes U احترام نظامی
honoring U احترام کردن به
saluted U احترام گذاشتن
saluted U احترام نظامی
irreverence U عدم احترام
salute U احترام گذاشتن
In deference to public opinion. U به احترام افکار عمومی
violates U هتک احترام کردن
revere U احترام گذارندن حرمت
violated U هتک احترام کردن
revering U احترام گذارندن حرمت
reveres U احترام گذارندن حرمت
respect [for somebody or something] U احترام [به کسی یا چیزی]
revered U احترام گذارندن حرمت
esteemed U فرد مورد احترام
violate U هتک احترام کردن
venerate U ستایش و احترام کردن
to do homage U ادای احترام کردن
interment flag U پرچم احترام شهدا
honorable U لایق احترام شرافتمندانه
respects U احترام محترم شمردن
to the color U شیپور احترام پرچم
to pay homage U ادای احترام کردن
to render homage U ادای احترام کردن
estimably U بطور قابل احترام
national salute U احترام به پرچم ملی
officer of the guard U افسر گارد احترام
venerated U ستایش و احترام کردن
to do make or pay obeisance to U بکسی احترام گزاردن
venerable U قابل احترام ارجمند
respect U احترام محترم شمردن
venerates U ستایش و احترام کردن
venerating U ستایش و احترام کردن
respectfulness U رعایت احترام وادب
pipe the side U تجمع گارد احترام
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
defers U تسلیم شدن احترام گذاردن
deferring U تسلیم شدن احترام گذاردن
defer U تسلیم شدن احترام گذاردن
to pay homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to do homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to render homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
pipe the side U فرمان تجمع گارد احترام
time honored U مورد احترام بعلت قدمت
side honors U مراسم ادای احترام در میزپاس
side boy U گارد احترام میز پاس
stand in awe of <idiom> U احترام قائل شدن برای
irreverend U ناشایسته برای احترام گذاری
You must have respect for your promises. U باید بقول خودتان احترام بگذارید
Ferdowsi is held in the greatest respect. U فردوسی مورد احترام فراوان است
to hold somebody in esteem U برای کسی احترام قائل شدن
national salute U شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
One must uphold ones dignity. U احترام هر کسی دست خودش است
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun U توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
complimentary mourning U جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
salvoes U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvo U شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
unesco (= united nations educational U ه افزایش احترام ملل نسبت به عدالت و حکومت قانون وحقوق انسانی و ازادیهای اساسی انچنان که موردتصویب منشور ملل متحد است بشود
color salute U سلام پرچم احترام به پرچم
rifle salute U احترام با تفنگ سلام با تفنگ
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
saluted U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salute U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salutes U احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com