Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
nose down
<idiom>
U
پایین آوردن دماغه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
play down
<idiom>
U
ارزش چیزی را پایین آوردن
clock code position
U
سمت روبروی دماغه هواپیمایا کشتی هدف رو به دماغه هواپیما
It is formed by alternatively lifting and lowering one warp thread across one weft thread
U
این است که توسط روش دیگر بلند کردن و پایین آوردن موضوع یکی پیچ و تاب در سراسر یک موضوع پود تشکیل
downhaul
U
پایین کشیدن رشته پایین کشنده
depresses
U
پایین دادن لوله پایین اوردن
depress
U
پایین دادن لوله پایین اوردن
down
U
سوی پایین بطرف پایین
headlands
U
دماغه
nosing
U
دماغه
headland
U
دماغه
point
U
دماغه
dog-wheel
U
دماغه
spits
U
دماغه
promontories
U
دماغه
promontory
U
دماغه
mull
U
دماغه
cape
U
دماغه
capes
U
دماغه
port
U
دماغه
ness
U
دماغه
head land
U
دماغه
nose
U
دماغه
head
U
دماغه
noses
U
دماغه
spit
U
دماغه
downstream pier nosing
U
پس دماغه
naze
U
دماغه
foreland
U
دماغه
fuselages
U
دماغه
fuselage
U
دماغه
vertically
U
از بالا به پایین یا حرکت بالا و پایین در زاویه راست افق
beak
U
توک یا دماغه
beakiron
U
دماغه سندان
fuselage
U
دماغه هواپیما
promontory
U
دماغه بلند
promontories
U
دماغه بلند
fuselages
U
دماغه هواپیما
beaks
U
توک یا دماغه
cut-water
U
پیش دماغه
head
U
انتها دماغه
prows
U
دماغه ناو
snoutish
U
دماغه وار
prow
U
دماغه ناو
foreship
U
دماغه کشتی
cutwater
U
دماغه کشتی
upstream nosing
U
پیش دماغه
cut water
U
پیش دماغه
nose cone
U
مخروط دماغه
snouty
U
دماغه وار
prows
U
دماغه کشتی
prow
U
دماغه کشتی
drip-cap
U
[ابزار بند دماغه آب]
fiddle headed
U
دارای دماغه طوماری
noses
U
دماغه کلاهک موشک
noses
U
دماغه جلو کشتی
nose
U
دماغه کلاهک موشک
nose
U
دماغه جلو کشتی
fillet under the nose of a step
U
مغزی لبه یا دماغه پله
beakiron
U
سندان دو کوه یادو دماغه
pitot
U
انتن فشارسنج دماغه هواپیما یاکشتی
noses
U
دماغه جلویی تخته موج سواری
nose
U
دماغه جلویی تخته موج سواری
foreland
U
زمین جلوی موضع دماغه سنگر
hawse hole
U
سوراخ دماغه کشتی مخصوص عبور طناب
nose cone
U
دماغه مخروطی شکل نوک موشک و راکت
check port/starboard
U
جهت تعقیب رادار به سمت دماغه کشتی یا دم هواپیما
figure head
مجسمه ای که بر دماغه کشتی نصب میکنند
[رئیس پوشالی]
notches
U
بریدگیهایی در امتداد جریان سیال روی دماغه یا نوک یک ایرفویل
notch
U
بریدگیهایی در امتداد جریان سیال روی دماغه یا نوک یک ایرفویل
adverse yaw
U
شرایط پروازی که در ان دماغه هواپیما در خلاف جهت مطلوب منحرف میشود
nose gear
U
قسمت جلوی ارابه فرود ازنوع تری سیکل صرفنظر ازفاصله ان تا دماغه
kopfring
U
حلقه فلزی است که به دماغه بمب برای کم کردن میزان نفوذ ان در اب یا خاک وصل میشود
acrostolium
U
[قسمتی از دماغه کشتی در ناو جنگی باستان مه معمولا مدور، مارپیچ یا شکلی شبیه حیوانات داشته است.]
hawse
U
سوراخهای دماغه کشتی که مخصوص عبورطناب است طنابهای نگاه دارنده کشتی درحوضچه
pearl
U
شیرجه با دماغه تخته موج به گودی موج
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck
U
بد آوردن
acquire
به دست آوردن
To phrase.
U
به عبارت در آوردن
To take into account (consideration).
U
بحساب آوردن
play-acts
U
ادا در آوردن
abrade
سر غیرت آوردن
To cry out .
U
فریاد بر آوردن
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
attenuation
U
بدست آوردن
play-acting
U
ادا در آوردن
holdout
U
دوام آوردن
implement
U
به اجرا در آوردن
tough break
<idiom>
U
بدبیاری آوردن
song and dance
<idiom>
U
دلیل آوردن
holdouts
U
دوام آوردن
come by
<idiom>
U
بدست آوردن
play-act
U
ادا در آوردن
play-acted
U
ادا در آوردن
acquire
بدست آوردن
To cite an example .
U
مثال آوردن
To bring into existence .
U
بوجود آوردن
gain
U
به دست آوردن
actualize
U
به اجرا در آوردن
actualise
[British]
U
به اجرا در آوردن
carry ineffect
U
به اجرا در آوردن
carry out
U
به اجرا در آوردن
to bring something
U
آوردن چیزی
to get
[hold of]
something
U
آوردن چیزی
make something happen
U
به اجرا در آوردن
carry into effect
U
به اجرا در آوردن
put into effect
U
به اجرا در آوردن
put inpractice
U
به اجرا در آوردن
put ineffect
U
به اجرا در آوردن
realize
U
به دست آوردن
vasbyt
U
تاب آوردن
achieve
U
به دست آوردن
compass
U
به دست آوردن
conciliate
U
به دست آوردن
find
U
به دست آوردن
procure
U
به دست آوردن
receive
U
به دست آوردن
obtain
U
به دست آوردن
wring
U
به دست آوردن
woo
U
به دست آوردن
win
U
به دست آوردن
take
U
به دست آوردن
step
U
به دست آوردن
get
U
به دست آوردن
gains
U
بدست آوردن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
it never rains but it pours
<idiom>
U
چپ و راست بد آوردن
gained
U
بدست آوردن
gain
U
بدست آوردن
to bring to the
[a]
boil
U
به جوش آوردن
to bring the water to the boil
U
آب را به جوش آوردن
to bring to the same plane
[height]
U
به یک صفحه
[بلندی]
آوردن
retakes
U
دوباره به دست آوردن
to disgrace oneself
U
خفت آوردن بر خود
To mimic someone.
U
ادای کسی را در آوردن
metaphraze
U
به عبارت دیگر در آوردن
to serve something
U
غذا
[چیزی]
آوردن
to set the clock forward
ساعت را جلو آوردن
to run into debt
U
قرض بالا آوردن
to obtain something
U
بدست آوردن چیزی
to live through something
U
تاب چیزی را آوردن
in luck
<idiom>
U
خوش شانسی آوردن
in for
<idiom>
U
مطمئن بدست آوردن
write up
<idiom>
U
مقامی را به حساب آوردن
turn (someone) on
<idiom>
U
به هیجان آوردن شخصی
to bring something
U
گیر آوردن چیزی
to give somebody an appetite
U
کسی را به اشتها آوردن
to take something into account
U
چیزی را در حساب آوردن
to bring back memories
U
خاطره ها را به یاد آوردن
drive someone round the bend
<idiom>
U
جان کسی را به لب آوردن
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
To produce a witness.
U
دردادگاه شاهد آوردن
To stir the nation to action.
U
ملت را بحرکت در آوردن
To seek refuge ( shelter).
U
پناه آوردن ( بردن )
To score points.
U
امتیاز آوردن ( ورزش )
retaking
U
دوباره به دست آوردن
retaken
U
دوباره به دست آوردن
retake
U
دوباره به دست آوردن
push someone's buttons
<idiom>
U
کفر کسی را در آوردن
To process and treat something .
U
چیزی راعمل آوردن
To put someone on his mettle . To rouse someone .
U
کسی را سر غیرت آوردن
put one's finger on something
<idiom>
U
کاملابه خاطر آوردن
play up to someone
<idiom>
U
با چاپلوسی سودبدست آوردن
luck out
<idiom>
U
خوش شانسی آوردن
gun for something
<idiom>
U
بازحمت بدست آوردن
eke out
<idiom>
U
به سختی بدست آوردن
to get
[hold of]
something
U
بدست آوردن چیزی
To play the drunk . To start a drunken row.
U
مست بازی در آوردن
To go too far . To exceed the limit . To overexend oneself .
U
از حد گذراندن ( شورش را در آوردن )
to bring something
U
بدست آوردن چیزی
to get
[hold of]
something
U
گیر آوردن چیزی
sound an alarm
U
زنگ خطر را به صدا در آوردن
captures
U
عمل بدست آوردن داده
capturing
U
عمل بدست آوردن داده
To make ( find , get ) an opportunity .
U
فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
give someone a good run for her money
<idiom>
U
رقابت شدید به وجود آوردن
To bring someone to his senses
U
کسی راسر عیل آوردن
To deliver (strike) a blow
U
ضربه زدن ( وارد آوردن )
To turn (apple)to someone.
U
به کسی رو آوردن ( متوسل شدن )
To know someone blind spots.
U
رگ خواب کسی را بدست آوردن
To draw someone out. To pump someone.
U
از کسی حرف در آوردن ( کشیدن )
gain the ear
<idiom>
U
رگ خواب کسی را به دست آوردن
To obtain the desired result .
U
نتیجه مطلوب را بدست آوردن
To hold an official inquiry.
U
تحقیق رسمی بعمل آوردن
rack one's brains
<idiom>
U
به مغز خود فشار آوردن
in order to
<idiom>
U
اعتماد شخص را بدست آوردن
capture
U
عمل بدست آوردن داده
stick it out
<idiom>
U
طاقت آوردن ،ادامه دادن
round up
<idiom>
U
گرد هم آوردن ،جمع آوری
ring a bell
<idiom>
U
یک مرتبه موضوعی را به خاطر آوردن
He felt sick,. he fell I'll.
U
حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
collect
U
بدست آوردن یا دریافت داده
parenting
U
پس انداختن و بار آوردن فرزند
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
to overexert
U
زیاد به خود فشار آوردن
to get something to somebody
U
برای کسی چیزی را آوردن
to count for lost
U
از دست رفته بحساب آوردن
to bring somebody before the judge
U
کسی را در حضور قاضی آوردن
to buoy something
[up]
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
to buoy something
[up]
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
collecting
U
بدست آوردن یا دریافت داده
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com