English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I have settled all my accounts. همه حساب هایم را صاف کردم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Unfortunately I was out in my reckoning. I miscalculated. U متأسفانه حساب هایم غلط از آب در آمد
i am & out U پنج لیره اشتباه حساب کردم
I reckoned him as my friend. U اورا دوست خود حساب می کردم
What have I done to offend you? U من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
cost accounts حساب های هزینه یابی حساب هزینه ای حساب مخارج
cost plus contracts U به حساب خرید سفارش دهنده وجز فروش سازنده به حساب می اورند
reckoned U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckon U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
reckons U حساب پس دادن روی چیزی حساب کردن محسوب داشتن
equity accounts حساب قسمت ذیحساب حساب های اموال یکان
clearance U تسویه حساب واریز حساب فاصله ازاد لقی
capitalized expense U هزینهای که علاوه بر به حساب امدن در حساب سود وزیان
overdrawn account U حساب اضافه برداشت شده حساب با مانده منفی
I was keeping my fingers crossed . U خدا خدا می کردم ( دعامی کردم )
To bring someone to account. کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن]
To cook the books. U حساب بالاآوردن (حساب سازی کردن )
privilege U دستورات کامپیوتری که فقط توسط یک حساب امتیاز دار قابل دستیابی هستند , مثل حذف حساب و دیگر تنظیم کابر جدید یا بررسی کلمه رمز
reckoning U تصفیه حساب صورت حساب
reckonings U تصفیه حساب صورت حساب
charge and discharge statements U حساب قیومیت صورت و نحوه ارزیابی و عملیات مالی ارث حساب ارث
check register U بازرسی کردن صورت حساب واریز حساب کردن واریزحساب
account U حساب صورت حساب
the trusty is that i forgot it U فراموش کردم
i knocked at the door U دق الباب کردم
iwas late U دیر کردم
i hid my self U را پنهان کردم
i asked him a question U پرسشی از او کردم
I am late. U من دیر کردم.
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
eureka U >من کشف کردم <
It slipped my mind. U آن را فراموش کردم.
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
I've run out of petrol. بنزین تمام کردم.
i forgot all about it U به کلی فراموش کردم
What have I done to offend you? U من چطور تو را ناراحت کردم؟
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it . U هر چه سعی کردم نشد
I incurred a heavy loss. U ضرر زیادی کردم
I invited her to lunch . I stood her a lunch . U ناهار مهمانش کردم
I have a reservation. من قبلا رزرو کردم.
i was too indulgent to him U زیاد به او گذشت کردم
i did that of my own free will U این کار را کردم
i made him go U او را وادار کردم برود
i am through with my work U ازکارفراغت پیدا کردم
i profited by his advice از نظر او استفاده کردم
i a the beauties of nature U من از زیبائیهای طبیعت حظ کردم
i had a quiet read U فرصت پیدا کردم
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
i managed to do it U ان کار را درست کردم
he calcn lates with a U اوبادقت حساب میکند اودرست حساب میکند
digital computer U ماشین حساب عددی ماشین حساب دیجیتالی
no year oppropriation U حساب تامین اعتبار باز حساب باز
i provided for his safety U وسائل سلامت او را فراهم کردم
i saw him off the premises U کردم تا ازعمارت بیرون رفت
i repaid his kindress in kind U مهربانی او را عینا` تلافی کردم
Since I left school. U ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
i stated the facts U چگونگی را بدانسان که بودبیان کردم
i did my best U منتهای کوشش خود را کردم
i did all in my power U انچه در توانم بود کردم
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
If I find the time . U اگر وقت کنم ( کردم )
the two books are a like با هردو یک جور معامله کردم
I sent him packing. U دست به سرش کردم. [اصطلاح]
I was a fool ( naïve enough) to believe her . U من را بگه که حرفهایش را باور کردم
I stayed up reading until midnight. U تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
I thought so. U منم همینطور فکر کردم.
the trusty is that i forgot it U حقیقا امراینست که فراموش کردم
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. U هر طور کردم غلط درآمد
i did it for show U برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
I had a hell of a time to fix the engine. U پدرم درآمد موتور رادرست کردم
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
i gave up the idea U ازان خیال صرف نظر کردم
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
i did it only for your sake U تنها به خاطرشما این کار را کردم
i made him my proxy U او رااز جانب خود وکیل کردم
I've shoveled snow all the morning. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Upon reflection , I realized that … U دوباره که فکر کردم متوجه شدم که ...
i waved him nearer U با دست اشاره کردم که نزدیکتر بیا
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
Did I say anything different? U مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟
I stamped on the spider . U عنکبوت رابا پایم کوبیدم ( وله کردم )
I played every trick in the book . U هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
I ran away lest I should be seen . U فرار کردم رفتم که مبادا دیده بشوم
I shared out the money among four persons. U پول را بین چهار نفر قسمت کردم
I expended all my capital on equipment. U تمام سرمایه ام راصرف خرید لوازم کردم
I stand corrected. U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
I areraged six hours a day. روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
i owe for all my books U پول همه کتابهای خود راقرض کردم
I have been deceived in you . U درمورد تو گول خورده بودم ( آن نبودی که فکر می کردم )
The news shocked me. U این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
I was a thoussand tomans out of pocket in that transaction. U د رآن معامله هزارتومان هم از جیب دادم ( ضرر کردم )
I have thought long and hard about it. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
I accidentally locked myself out of the house. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
i lost my a U دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
i thanked him for his trouble U برای زحمتی که کشیده بود ازاو سپاس گزاری کردم
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work! U من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
What should I do when I get the following message: The connection to the server has failed U چکاری لازم هست انجام بدهم وقتی که پیغام زیر را دریافت کردم: ارتباط با سرور میسر نمیباشد؟
i thought of you U جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
i attmpted to sing U کوشش کردم که بخوانم خواستم بخوانم
reckoning U حساب
reckonings U حساب
arithmetic U حساب
dam design U حساب سد
algorism U حساب
tally U حساب
scores U حساب
incomputable U بی حساب
scored U حساب
in favour of U به حساب
tallied U حساب
tallying U حساب
to keep score U حساب
tallies U حساب
accountants U ذی حساب
accountant U ذی حساب
scoreless U بی حساب
score U حساب
incalculable U بی حساب
account U حساب
to my a U به حساب من
tab U حساب
science of numbers U حساب
tabs U حساب
rule of thumb U حساب سر انگشتی
pridicate calculus U حساب مسندات
saving account U حساب پس انداز
boolean calculus U حساب بولی
binary arithmetic U حساب دودوئی
binary arithmetic U حساب دودویی
bank pass book U دفترچه حساب
rule off U بستن حساب
science of numbers U علم حساب
bank overdraft U حساب جاری
savings account U حساب پس انداز
balance sheet account U حساب ترازنامه
box score U حساب بازی
production account U حساب تولید
balance of account U مانده حساب
accoutn balance U مانده حساب
the bill U صورت حساب
checking out U تسویه حساب
propositional calculus U حساب گزارهای
account number U شماره حساب
account cuurent U حساب جاری
account card U کارت حساب
realization account U حساب تسویه
have it out with someone <idiom> U تصفیه حساب
residuary account U حساب ترکه
comptometer U ماشین حساب
arithmometer U ماشین حساب
arithmeticlal U مربوط به حساب
arithmetician U حساب دان
profit and loss a U حساب سودوزیان
rule of thumb U حساب انگشت
arithmetic unit U واحد حساب
return account U حساب بازگشت
account book U دفتر حساب
To concoct accounts. U حساب تراشیدن
differential calulus U حساب فاضله
crypto account U حساب رمز
ibm computer U ماشین حساب ای بی ام
imprest U حساب تنخواه
in f.of U به حساب بنفع
to count up U حساب کردن
to cast up U حساب کردن
integral calculus U حساب جامعه
day of r U روز حساب
to figure up U حساب کردن
design assumption U فرضیه حساب
fluxion U حساب فاضله
A rough (crude)estimate. U حساب سر انگشتی
credit account حساب اعتباری
unguarded U حساب نشده
vidimus U بازرسی حساب
undercharge U کم حساب کردن
tripos U امتحان حساب
differential calculus U حساب فاضله
integral calculvs U حساب جامعه
to bring to book U حساب پس گرفتن
misreckon U بد حساب کردن
call to account U حساب خواستن از
calculus of variations U حساب تغییرات
stock account U حساب موجودی
calculator mode U مد ماشین حساب
notcher U حساب نگهدار
stability calculation U حساب پایداری
calculating machine U ماشین حساب
minculculate U بد حساب کردن
capital account U حساب سرمایه
make much of U حساب بردن از
closing of account U تفریغ حساب
joint account U حساب مشترک
certificate of expenditure U صورت حساب
certificate of clearance U مفاصا حساب
loan account حساب وام ها
cost accountant U حساب دار
cash account U حساب نقدی
calculable U حساب کردنی
account U حساب پس دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com