Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
give up the ghost
<idiom>
U
مردن ،دست کشیدن از کار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
bouse
U
بوسیله طناب وقرقره کشیدن بزور باطناب کشیدن میگساری کردن
weight
U
بالا کشیدن لنگر نیروی لازم برای کشیدن زه
To pamper ( solicit ) someone . To play up to someone .
U
ناز کسی را کشیدن ( منت کشیدن )
to lose one's life
U
مردن
to hop the perch
U
مردن
to give up the ghost
U
مردن
gasp out life
U
مردن
to end one's days
U
مردن
to g. out life
U
مردن
to be food for worms
U
مردن
to cross the styx
U
مردن
to come to ones end
U
مردن
to kick the bucket
U
مردن
to die in harness
U
مردن
perishes
U
مردن
perished
U
مردن
perish
U
مردن
demise
U
مردن
pass away
U
مردن
to snuff out
U
مردن
decease
U
مردن
to bite the dust
U
مردن
to be no more
U
مردن
kick the bucket
<idiom>
U
مردن
die
U
: مردن
knock off
U
مردن
pass on
<idiom>
U
مردن
to lose plant
U
مردن
to lie low
U
مردن
to hand in ones checks
U
مردن
pop off
U
مردن
go off
U
مردن
to kick off
U
مردن
drop off
U
مردن
to join the majority
U
مردن
to go west
U
مردن
expiring
U
مردن
expire
U
مردن
expires
U
مردن
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
to d. from wound
U
از زخم مردن
to d. in poverty
U
درفقر مردن
to die hard
U
سخت مردن
tamper
U
ناخنک مردن
electrocute
U
مردن در اثربرق
to die young
U
جوان مردن
dying
U
مردن مرگ
strave
U
از گرسنگی مردن
quails
U
ترسیدن مردن
quail
U
ترسیدن مردن
electrocutes
U
مردن در اثربرق
To die like a dog .
U
بروزگار سگ مردن
electrocuting
U
مردن در اثربرق
ready to die
U
اماده مردن
electrocuted
U
مردن در اثربرق
to die
[of]
or
[from]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
starving
U
از گرسنگی مردن
starves
U
از گرسنگی مردن
starved
U
از گرسنگی مردن
starve
U
از گرسنگی مردن
to die or to live
U
مردن یازیستن
snuffled
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffles
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffle
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
snuffling
U
باصدای بلند نفس کشیدن بازحمت از بینی نفس کشیدن تودماغی حرف زدن بوکشیدن
twinges
U
درد کشیدن تیر کشیدن
agonise
U
زحمت کشیدن درد کشیدن
twinge
U
درد کشیدن تیر کشیدن
to die in ones bed
U
بمرگ طبیعی مردن
to peg out
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
d. wish
U
خواهش هنگام مردن
die down
U
روبزوال نهادن مردن
to croak
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
pass out
U
مردن ضعف کردن
necrosis
U
مردن نسوج زنده
predecease
U
قبل از دیگری مردن
to die of hunger
[thirst]
U
از گرسنگی
[تشنگی]
مردن
to snuff it
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to die of f.
U
ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of an illness
U
در اثر بیماری مردن
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to die without issue
U
بدون اولاد مردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to pass a way
U
مردن نابود شدن
the block
U
مردن بوسیله گردن زنی
to go to the shades
U
مردن سایه دار کردن
to die a thousand deaths
U
هزار مرگ و میر مردن
to die a natural death
U
در اثر مرگ طبیعی مردن
predecease
U
پیش ازواقعه معینی مردن
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
to d. in one's bed
U
دراثر پیری یا بیماری مردن
to conk out
U
مردن
[تحقیر آمیز]
[اصطلاح]
i would sooner die than lie
U
مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
to die a violent death
U
مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
to die from an injury
[a wound]
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
picking
U
پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
d. of macabre
U
تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
to be broken on the wheel
U
روی چرخ گاری مردن
[نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
drag
U
کشیدن بزور کشیدن
dragged
U
کشیدن بزور کشیدن
drags
U
کشیدن بزور کشیدن
to die a dry death
U
مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
pull up
U
بالا کشیدن هواپیما بالا کشیدن
plotted
U
کشیدن
drawled
U
کشیدن
drawl
U
کشیدن
weighs
U
کشیدن
magnetizes
U
کشیدن
magnetize
U
کشیدن
sink
U
کشیدن
drawling
U
کشیدن
to mop up
U
سر کشیدن
draw
U
چک کشیدن
rax
U
کشیدن
shoves
U
کشیدن
draw
U
کشیدن
shoved
U
کشیدن
hauled
U
کشیدن
shove
U
کشیدن
haul
U
کشیدن
plots
U
کشیدن
lines
U
: خط کشیدن
sinks
U
کشیدن
plot
U
کشیدن
hale
U
کشیدن
hauls
U
کشیدن
hauling
U
کشیدن
shoving
U
کشیدن
to suck up
U
کشیدن
suffer
U
کشیدن
to sniff at
U
بو کشیدن
to utter a sigh
U
اه کشیدن
utter a sigh
U
اه کشیدن
inhale
U
تو کشیدن
touse
U
کشیدن
drawls
U
کشیدن
inhaled
U
تو کشیدن
sigh
U
اه کشیدن
inhales
U
تو کشیدن
inhaling
U
تو کشیدن
to smell about
U
بو کشیدن
win over
U
کشیدن
to toss off
U
سر کشیدن
sighed
U
اه کشیدن
to d. on
U
کشیدن
suffered
U
کشیدن
suffers
U
کشیدن
imbibe
U
در کشیدن
sighs
U
اه کشیدن
to drag on or out
U
کشیدن
sighing
U
اه کشیدن
imbibed
U
در کشیدن
imbibes
U
در کشیدن
to draw a line
U
خط کشیدن
imbibing
U
در کشیدن
to take off
U
سر کشیدن
to take pains
U
کشیدن
to draw to an end
U
ته کشیدن
to drink off
U
سر کشیدن
to run out
U
ته کشیدن
stretches
U
کشیدن
stretches
U
: کشیدن
stretched
U
کشیدن
stretched
U
: کشیدن
stretch
U
کشیدن
stretch
U
: کشیدن
snick
U
کشیدن
to take up
U
کشیدن
weighed
U
کشیدن
shoot up
U
قد کشیدن
withdrawals
U
پس کشیدن
weighing
U
کشیدن
ratch
U
کشیدن
drawing
U
کشیدن
tirl
U
کشیدن نخ
charts
U
کشیدن
charting
U
کشیدن
charted
U
کشیدن
chart
U
کشیدن
thole
U
کشیدن
to run low
U
ته کشیدن
weigh
U
کشیدن
suspire
U
اه کشیدن
subduct
U
کشیدن
drawings
U
کشیدن
withdrawal
U
پس کشیدن
chalks
U
خط کشیدن
retractions
U
تو کشیدن
retraction
U
تو کشیدن
string
U
کشیدن
string
U
به نخ کشیدن
give a pull at
U
کشیدن
to pluck at
U
کشیدن
line
U
: خط کشیدن
boasts
U
به رخ کشیدن
trawl
U
کشیدن
trawled
U
کشیدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com