Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 42 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I have outgrown my suits.
U
لباسهایم برایم تنگ شده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I would like to
[ undress]
take off my clothes.
U
من می خواهم
[لخت بشوم]
لباسهایم را در بیاورم.
Please bring me the orifinal letter .
U
عین نامه را برایم بیاورید
He told me in so many words .
U
عینا" اینطور برایم گفت
i must answer for the damages
U
ازعهده خسارت ان باید برایم
Could you bring me ... ?
ممکن است ... برایم بیاورید؟
Please get me a taxi.
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
Bring me a few sheets of paper .
U
چند صفحه کا غذ برایم بیاور
i paid dearly for it
U
بسیار گران برایم تمام شد
It is too easy for me.
U
برایم مثل آب خوردن است
It is easy for me.
U
برایم خیلی آسان است
I don't
[ couldn't ]
give a damn about it.
<idiom>
U
برایم اصلا مهم نیست.
Keep a free(an empty)seat for me.
U
یک صندلی خالی برایم نگاهدار
I've been set up!
U
برایم پاپوش درست کرده اند!
Please take my suitcase.
خواهش میکنم چمدانم را برایم بیاورید.
Please take that bag.
خواهش میکنم آن کیف را برایم بیاورید.
May I have an ashtray?
U
ممکن است یک زیرسیگاری برایم بیاورید؟
I paid dearly for this mistake .
U
این اشتباه برایم گران تمام شد
This is my last chance .
U
این برایم آخرین فرصت است
Drop me a line .
U
برایم چند خط بنویس ( نامه بفرست )
These shoes are too big for me .
U
این کفشها برایم گشاد است
May I have an iron?
U
ممکن است یک اتو برایم بیاورید؟
Mother left me 500 tomans .
U
مادرم برایم 500 تومان گذاشت
Tell me hpw you escaped.
U
برایم بگه چطور فرار کردی
May I have a blanket?
U
ممکن است یک پتو برایم بیاورید؟
These shoes are too tight for me.
U
این کفشها برایم تنگ است
Give me a full account of the events.
U
جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
May I have a bath towel?
U
ممکن است یک حوله حمام برایم بیاورید؟
The notice is too short
[for me]
.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
help any one .
U
برایم خوش قدم بود ( شانس آورد )
May I have some ...?
آیا ممکن است مقداری ... برایم بیاورید؟
May I have some ...?
آیا ممکن است کمی ... برایم بیاورید؟
May I have some soap?
U
ممکن است چند تا صابون برایم بیاورید؟
Can I have some more ...?
آیا ممکن است کمی دیگر ... برایم بیاورید؟
Please take this luggage.
خواهش میکنم این اسباب و اثاثیه را برایم بیاورید.
May I have some hangers?
U
ممکن است چند تا چوب لباسی برایم بیاورید؟
Please send me information on ...
U
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
May I have some toiletpaper?
U
ممکن است چند تا کاغذ توالت برایم بیاورید؟
May I have the menu, please?
U
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
May I have the drink list, please?
U
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
Thats no news to me.
U
این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
I simply cant concentrate.
U
حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com