Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
warning sign
U
علامت احضار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
repeal
U
احضار کردن احضار
citation
U
احضار احضار به بازپرسی
repeals
U
احضار کردن احضار
citations
U
احضار احضار به بازپرسی
symbol
U
اختصار علامت اختصاری علامت تجسمی
symbol
U
علامت ترسیمی علامت فرمولی
character
U
نشانه گرافیکی که به صورت یک علامت چاپ شده یا نمایش داده شده مثل یکی از حروف الفبا یک عدد یا یک علامت فاهر میشود
characters
U
نشانه گرافیکی که به صورت یک علامت چاپ شده یا نمایش داده شده مثل یکی از حروف الفبا یک عدد یا یک علامت فاهر میشود
bingo
U
علامت رمز برای اعلام حداقل سوخت برای فرود علامت رمزابلاغ فرود در فرودگاه یدکی
summoning
U
احضار
calling
U
احضار
summonsed
U
احضار
summonses
U
احضار
summonsing
U
احضار
citation
U
احضار
citations
U
احضار
summons
U
احضار
vocations
U
احضار
vocation
U
احضار
recalling
U
احضار
convocation
U
احضار
convocations
U
احضار
spiritism
U
احضار روح
invoke
U
احضار کردن
function invocation
U
احضار تابع
impeachment
U
احضار بدادگاه
summoned
U
احضار فراخواستن
invocations
U
حکم احضار
ban
U
اگهی احضار
call to quarters
U
شیپور احضار
arraign
U
احضار نمودن
invoked
U
احضار کردن
phantasmagoria
U
احضار روح
phantasmagorias
U
احضار روح
invocation
U
حکم احضار
summoned
U
احضار کردن
summon
U
احضار کردن
summon
U
احضار فراخواستن
invoking
U
احضار کردن
invokes
U
احضار کردن
evocable
U
قابل احضار
impeaching
U
احضار نمودن
processes
U
احضار کردن
recall
U
احضار کردن
banning
U
اگهی احضار
bans
U
اگهی احضار
impeach
U
احضار نمودن
impeached
U
احضار نمودن
impeaches
U
احضار نمودن
countermand
U
احضار کردن
countermanded
U
احضار کردن
countermanding
U
احضار کردن
drop annunciator
U
زنگ احضار
countermands
U
احضار کردن
ouija board
U
لوح احضار
summoner
U
احضار کننده
recall
U
فراخوانی احضار
recalled
U
احضار کردن
process
U
احضار کردن
annunciator
U
زنگ احضار
evoke
U
احضار کردن
evokes
U
احضار کردن
evoking
U
احضار کردن
recalls
U
فراخوانی احضار
recalls
U
احضار کردن
recalled
U
فراخوانی احضار
vouch
U
احضار کردن
seance
U
جلسه احضار روح
annunciator wire
U
سیم زنگ احضار
arraignment
U
احضار به محکمه تعقیب
spiritualism
U
اعتقاد به احضار ارواح
automatic annunciator
U
زنگ احضار خودکار
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
gravity drop
U
زنگ احضار وزنی
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
venire faciac
U
حکم احضار به محکمه
to recall somebody
U
کسی را احضار کردن
to bring somebody back
U
کسی را احضار کردن
to order somebody back
U
کسی را احضار کردن
subpoenaed
U
احضاریه حکم احضار
to summon somebody back
U
کسی را احضار کردن
subpoena
U
احضاریه حکم احضار
subpoenaing
U
احضاریه حکم احضار
subpoenas
U
احضاریه حکم احضار
summoned
U
فراخواندن احضار قانونی کردن
evocations
U
احاله بدادگاه بالاتر احضار
evocation
U
احاله بدادگاه بالاتر احضار
remand
U
به بازداشتگاه برگرداندن احضار کردن
adduse
U
احضار کردن بگواهی خواستن
call-ups
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-ups
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
remanded
U
به بازداشتگاه برگرداندن احضار کردن
conscript
U
به خدمت وفیفه احضار کردن
summon
U
فراخواندن احضار قانونی کردن
remands
U
به بازداشتگاه برگرداندن احضار کردن
conscripted
U
به خدمت وفیفه احضار کردن
conscripting
U
به خدمت وفیفه احضار کردن
conscripts
U
به خدمت وفیفه احضار کردن
draftee
U
احضار شده به خدمت نظام
remanding
U
به بازداشتگاه برگرداندن احضار کردن
recalls
U
فرا خواندن احضار لغو کردن
compellation
U
عمل خطاب یا احضار کردن نام
recalled
U
فرا خواندن احضار لغو کردن
adjutant's call
U
احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
recall
U
فرا خواندن احضار لغو کردن
double click
U
احضار یک فرمان توسط دکمه دستگاه OUSE
to call a meeting of the board of directors
U
برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
minuteman
U
داوطلبانی که متعهد بودند بمحض احضار حاضر بخدمت نظام شوند
habeas corpus
U
دستور احضار زندانی دستوری که دادگاه به زندان محل توقیف زندانی یی که توقیفش را غیر قانونی می داند
arraign
U
احضار متهم زندانی به دادگاه جهت پاسخگویی به مفاد کیفرخواست تعقیب یا متهم کردن به طور اعم
musters
U
احضار کردن جمع اوری کردن
mustered
U
احضار کردن جمع اوری کردن
mustering
U
احضار کردن جمع اوری کردن
muster
U
احضار کردن جمع اوری کردن
brands
U
علامت
symptom
U
علامت
emblems
U
علامت
brand
U
علامت
branding
U
علامت
signum
U
علامت
symptomless
U
بی علامت
badge
U
علامت
symptoms
U
علامت
badges
U
علامت
apostrophize
U
علامت
mark
U
علامت
presaging
U
علامت
tick
U
علامت
ticked
U
علامت
designations
U
علامت
designation
U
علامت
stripe
U
علامت
indicator
U
علامت
bullet
U
یک علامت
ditto
U
علامت
insignia
U
علامت
marks
U
علامت
symbol
U
علامت
apostrophes
U
علامت
unsigned
U
بی علامت
presages
U
علامت
presaged
U
علامت
presage
U
علامت
signal generator
U
علامت زا
stripes
U
علامت
apostrophe
U
علامت
emblem
U
علامت
impresa
U
علامت
marine code
U
علامت
codes and codification
U
علامت
indicium
U
علامت
tags
U
علامت
signal
U
علامت
caret
U
علامت
characters
U
علامت
character
U
علامت
signaled
U
علامت
signalled
U
علامت
banners
U
علامت
banner
U
علامت
tokens
U
علامت
code
U
علامت
differentia
U
علامت
fog signal
U
علامت مه
ticks
U
علامت
tag
U
علامت
bullets
U
یک علامت
token
U
علامت
cited
U
احضار کردن استشهاد کردن
citing
U
احضار کردن استشهاد کردن
cites
U
احضار کردن استشهاد کردن
cite
U
احضار کردن استشهاد کردن
equal sign
U
علامت تساوی
celtic cross
U
علامت ضربدر
trademark
U
علامت تجارتی
inverts
U
علامت چاپ
brevity code
U
علامت اختصاری
sign learning
U
علامت اموزی
sign gestalt
U
علامت- گشتالت
calibration mark
U
علامت کالیبراسیون
faugh
U
علامت تعجب
sign flag
U
پرچم علامت
file mark
U
علامت فایل
inverting
U
علامت چاپ
flash signal
U
علامت فلاش
busy signal
U
علامت اشغال
capital asset
U
علامت تجارتی
sign extension
U
گسترش علامت
external symbol
U
علامت خارجی
invert
U
علامت چاپ
equal sign
U
علامت برابری
sign of the cross
U
علامت صلیب
signal normalization
U
هنجارسازی علامت
disconnect signal
U
علامت انفصال
cut off signal
U
علامت قطع
command signal
U
علامت فرمان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com