English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
inviolable U صاحب حرمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jointer U صاحب شیره کش خانه صاحب مشروب فروشی
observantly U با حرمت
reverence U حرمت
unlawfulness U حرمت
prohibition U حرمت
observancy U حرمت
outrages U هتک حرمت
outrages U بی حرمت ساختن
outraging U هتک حرمت
outraging U بی حرمت ساختن
irreverence U هتک حرمت
devoir U حرمت گزاری
deferentially U از روی حرمت
outraged U بی حرمت ساختن
outraged U هتک حرمت
revere U حرمت کردن
revered U حرمت کردن
reveres U حرمت کردن
revering U حرمت کردن
desecrate U بی حرمت کردن
desecrated U بی حرمت کردن
desecrates U بی حرمت کردن
desecrating U بی حرمت کردن
outrage U هتک حرمت
outrage U بی حرمت ساختن
self-respect U حرمت نفس
desecration U هتک حرمت
right of support U حرمت ملک
to hold in reverence U حرمت کردن
to regard with reverence U حرمت کردن
profance U بی حرمت کردن
permanent prohibition U حرمت ابدی
permanent bar U حرمت موبد
permanent bar U حرمت ابدی
inviolacy U بی حرمت نشدگی
reveres U احترام گذارندن حرمت
inshrine U با حرمت نگاه داشتن
sanctity of an oath U حرمت سوگند یا قسم
forceble entry and detainer U هتک حرمت منازل
awesome U مایه هیبت یا حرمت
revere U احترام گذارندن حرمت
sanctity U حرمت علو مقام
revered U احترام گذارندن حرمت
revering U احترام گذارندن حرمت
forcible entry U هتک حرمت منازل
observingly U از روی ملاحظه حرمت گرارانه
violate U بی حرمت ساختن مختل کردن
violated U بی حرمت ساختن مختل کردن
violates U بی حرمت ساختن مختل کردن
private nuisance U هتک حرمت منازل و املاک
inviolately U چنانکه بی حرمت نشده باشد
courtliness U نزاکت- اراستگی- چاپلوسی- حرمت گذاری
horizontal U دراز کشیدن به صورت تخت یا حرمت از طرفی به طرف دیگر و نه از بالا به پایین
masters U صاحب
mastered U صاحب
ownerless U بی صاحب
padrone U صاحب
master U صاحب
owners U صاحب
lords U صاحب
lord U صاحب
owner U صاحب
assayer U صاحب عیار
stock holder U صاحب سهم
titlist U صاحب سندمالکیت
slaveholder U صاحب برده
shop keeper U صاحب دکان
shipowner U صاحب کشتی
sharecropper U صاحب نسق
seignior U صاحب تیول
restauranteur U صاحب رستوران
building owner U صاحب کار
concessionaire U صاحب امتیاز
concessionary U صاحب امتیاز
housemother U زن صاحب خانه
manufacturers U صاحب کارخانه
manufacturer U صاحب کارخانه
housemothers U زن صاحب خانه
homeowners U صاحب خانه
homeowner U صاحب خانه
officer U صاحب منصب
officers U صاحب منصب
unowned U بی صاحب بیمالک
benefactor U صاحب خیر
signatories U صاحب امضا
benefactors U صاحب خیر
signatory U صاحب امضا
official U صاحب منصب
titled U صاحب لقب
waif U مال بی صاحب
planter U صاحب مزرعه
planters U صاحب مزرعه
concessioner U صاحب امتیاز
liege U صاحب تیول
sovereigns U صاحب سیادت
nursery man U صاحب قلمستان
notary public U صاحب محضر
in power U صاحب مقام
no man's land U سرزمین بی صاحب
in the saddle U صاحب اختیار
monopolist U صاحب انحصار
master of the time U صاحب الزمان
manufaturer U صاحب کارخانه
licensee U صاحب جواز
land lady U زن صاحب ملک
landholder U صاحب ملک
man of place U صاحب مقام
man of place U صاحب منصب
grantee U صاحب امتیاز
permit holder U صاحب جواز
stray U جانور بی صاحب
industrialists U صاحب صنعت
straying U جانور بی صاحب
strays U جانور بی صاحب
owner of a property U صاحب ملک
officiary U صاحب منصب
feudary U صاحب تیول
feudatory U صاحب تیول
industrialist U صاحب صنعت
licensees U صاحب جواز
of consequence U صاحب شان
free ball U توپ بی صاحب
sovereign U صاحب سیادت
licence owner U صاحب امتیاز
innkeepers U صاحب مسافرخانه
shareholders U صاحب سهم
landowners U صاحب ملک
clear-sighted U صاحب نظر
printers U صاحب چاپخانه
printer U صاحب چاپخانه
landowner U صاحب ملک
employers U صاحب کار
beneficent U صاحب کرم
resolute U صاحب عزم
employer U صاحب کار
masters U ارباب صاحب
innkeeper U صاحب مسافرخانه
master U ارباب صاحب
lessor U صاحب ملک
Distinguished . Titled. U صاحب عنوان
laird U صاحب زمین
lairds U صاحب زمین
landlady U زن صاحب ملک
office-holders U صاحب مقام
office-holder U صاحب مقام
restaurateur U صاحب رستوران
restaurateurs U صاحب رستوران
landladies U زن صاحب ملک
mastered U ارباب صاحب
stockholders U صاحب سهم
stockholder U صاحب سهم
shareholder U صاحب سهم
mansion house U خانه صاحب تیول
placeman U صاحب منصب اداری
martyologist U صاحب تذکره شهدا
owner's risk U ریسک صاحب کالا
to come into a property U مالی را صاحب شدن
boniface U صاحب مهمانخانه ورستوران
title-holder U صاحب سند مالکیت
wharfinger U صاحب لنگرگاه یابارانداز
office-holders U صاحب منصب دولت
to have something U صاحب چیزی بودن
res nullius U مال بلا صاحب
staffs U افسران صاحب منصبان
pooh bah U صاحب چندین مقام
title-holders U صاحب سند مالکیت
to have something at one's disposal U صاحب چیزی بودن
staffed U افسران صاحب منصبان
staff U افسران صاحب منصبان
prosecuting attorney U صاحب منصب پارکه
office-holder U صاحب منصب دولت
lord paramount U صاحب تیول عمده
publican U بیگانه صاحب میخانه
yachtsmen U صاحب کشتی تفریحی
own U صاحب چیزی بودن
polygraphs U صاحب تالیفات بسیار
challenge round U مبارزه با صاحب عنوان
chartered companies U شرکتهای صاحب الامتیاز
newspapermen U صاحب وگرداننده روزنامه
cotton spinner U صاحب کارخانه نخ ریسی
peering U صاحب لقب اشرافی
owned U صاحب چیزی بودن
owning U صاحب چیزی بودن
owns U صاحب چیزی بودن
housemother U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
publicans U بیگانه صاحب میخانه
signatories U صاحب امضاء امضایی
newspaperman U صاحب وگرداننده روزنامه
endowed U صاحب مال و مکنت
signatory U صاحب امضاء امضایی
yachtsman U صاحب کشتی تفریحی
at owner's risks U به هزینه صاحب مال
housemothers U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
peered U صاحب لقب اشرافی
peer U صاحب لقب اشرافی
holding company U شرکت صاحب سهم
estray U جانوراواره وبی صاحب
innholder U صاحب مهمانخانه یا مسافرخانه
in the saddle U یراق صاحب مقام
infeoff U صاحب ملک کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com