English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
master of the time U صاحب الزمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
asynchronous U مختلف الزمان
jointer U صاحب شیره کش خانه صاحب مشروب فروشی
masters U صاحب
mastered U صاحب
master U صاحب
padrone U صاحب
ownerless U بی صاحب
owners U صاحب
lord U صاحب
lords U صاحب
owner U صاحب
planter U صاحب مزرعه
land lady U زن صاحب ملک
housemothers U زن صاحب خانه
officer U صاحب منصب
in the saddle U صاحب اختیار
in power U صاحب مقام
innkeepers U صاحب مسافرخانه
innkeeper U صاحب مسافرخانه
landholder U صاحب ملک
lessor U صاحب ملک
licence owner U صاحب امتیاز
housemother U زن صاحب خانه
man of place U صاحب مقام
lairds U صاحب زمین
laird U صاحب زمین
officers U صاحب منصب
grantee U صاحب امتیاز
planters U صاحب مزرعه
manufacturer U صاحب کارخانه
waif U مال بی صاحب
manufacturers U صاحب کارخانه
assayer U صاحب عیار
official U صاحب منصب
building owner U صاحب کار
liege U صاحب تیول
concessionaire U صاحب امتیاز
concessionary U صاحب امتیاز
concessioner U صاحب امتیاز
signatory U صاحب امضا
signatories U صاحب امضا
feudary U صاحب تیول
feudatory U صاحب تیول
free ball U توپ بی صاحب
man of place U صاحب منصب
Distinguished . Titled. U صاحب عنوان
office-holders U صاحب مقام
office-holder U صاحب مقام
permit holder U صاحب جواز
owner of a property U صاحب ملک
officiary U صاحب منصب
of consequence U صاحب شان
nursery man U صاحب قلمستان
notary public U صاحب محضر
no man's land U سرزمین بی صاحب
monopolist U صاحب انحصار
restauranteur U صاحب رستوران
seignior U صاحب تیول
sharecropper U صاحب نسق
homeowners U صاحب خانه
homeowner U صاحب خانه
unowned U بی صاحب بیمالک
titlist U صاحب سندمالکیت
stock holder U صاحب سهم
slaveholder U صاحب برده
shop keeper U صاحب دکان
shipowner U صاحب کشتی
manufaturer U صاحب کارخانه
mastered U ارباب صاحب
masters U ارباب صاحب
shareholders U صاحب سهم
shareholder U صاحب سهم
restaurateurs U صاحب رستوران
restaurateur U صاحب رستوران
industrialists U صاحب صنعت
industrialist U صاحب صنعت
beneficent U صاحب کرم
licensees U صاحب جواز
stockholder U صاحب سهم
stockholders U صاحب سهم
printers U صاحب چاپخانه
landowners U صاحب ملک
landlady U زن صاحب ملک
landowner U صاحب ملک
inviolable U صاحب حرمت
master U ارباب صاحب
clear-sighted U صاحب نظر
landladies U زن صاحب ملک
printer U صاحب چاپخانه
licensee U صاحب جواز
sovereign U صاحب سیادت
straying U جانور بی صاحب
stray U جانور بی صاحب
strays U جانور بی صاحب
benefactors U صاحب خیر
sovereigns U صاحب سیادت
titled U صاحب لقب
employer U صاحب کار
resolute U صاحب عزم
employers U صاحب کار
benefactor U صاحب خیر
pooh bah U صاحب چندین مقام
infeoff U صاحب ملک کردن
martyologist U صاحب تذکره شهدا
staffs U افسران صاحب منصبان
staffed U افسران صاحب منصبان
lord paramount U صاحب تیول عمده
mansion house U خانه صاحب تیول
proprietor U صاحب حق طبق کتاب
proprietors U صاحب حق طبق کتاب
polygraph U صاحب تالیفات بسیار
challenge round U مبارزه با صاحب عنوان
staff U افسران صاحب منصبان
owner's risk U ریسک صاحب کالا
licensee U صاحب جواز یا امتیاز
title-holders U صاحب سند مالکیت
title-holder U صاحب سند مالکیت
to come into a property U مالی را صاحب شدن
licensees U صاحب جواز یا امتیاز
wharfinger U صاحب لنگرگاه یابارانداز
office-holders U صاحب منصب دولت
to have something at one's disposal U صاحب چیزی بودن
to have something U صاحب چیزی بودن
placeman U صاحب منصب اداری
prosecuting attorney U صاحب منصب پارکه
res nullius U مال بلا صاحب
office-holder U صاحب منصب دولت
boniface U صاحب مهمانخانه ورستوران
publicans U بیگانه صاحب میخانه
owns U صاحب چیزی بودن
owning U صاحب چیزی بودن
signatories U صاحب امضاء امضایی
owned U صاحب چیزی بودن
signatory U صاحب امضاء امضایی
own U صاحب چیزی بودن
cotton spinner U صاحب کارخانه نخ ریسی
yachtsman U صاحب کشتی تفریحی
peering U صاحب لقب اشرافی
peered U صاحب لقب اشرافی
peer U صاحب لقب اشرافی
chartered companies U شرکتهای صاحب الامتیاز
at owner's risks U به هزینه صاحب مال
publican U بیگانه صاحب میخانه
housemothers U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
in the saddle U یراق صاحب مقام
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
holding company U شرکت صاحب سهم
polygraphs U صاحب تالیفات بسیار
croupier U کمک صاحب بانک
yachtsmen U صاحب کشتی تفریحی
croupiers U کمک صاحب بانک
endowed U صاحب مال و مکنت
housemother U زن صاحب پانسیون یا مهمانخانه
newspaperman U صاحب وگرداننده روزنامه
innholder U صاحب مهمانخانه یا مسافرخانه
newspapermen U صاحب وگرداننده روزنامه
estray U جانوراواره وبی صاحب
baton U عصا یا چوپ صاحب منصبان
barton U حیاط رعیتی صاحب ملک
barkeeper U باده فروش صاحب میکده
barkeep U باده فروش صاحب میکده
atentee U صاحب اختراع ثبت شده
evangelists U صاحب انجیل مژده رسان
stockholder U صاحب موجودی ذخیره نگهدار
old guard U صنوف صاحب اعتبار قدیم
batons U عصا یا چوپ صاحب منصبان
evangelist U صاحب انجیل مژده رسان
licensees U صاحب جواز دارنده پروانه
licensee U صاحب جواز دارنده پروانه
abandonee U صاحب اشیاء ترک شده
proprietorship U صاحب ملک یامغازه بودن
play the ball U با دریبل صاحب توپ شدن
manor houses U خانه ارباب یا صاحب تیول
nursery man U درخت کار صاحب تلمبار
manor house U خانه ارباب یا صاحب تیول
patentee U صاحب اختراع ثبت شدن
patentee U صاحب اختراع ثبت شده
equites U سواره نظام صاحب امتیاز
confidnetial relationship with client U حفظ اسرار صاحب کار
stockholders U صاحب موجودی ذخیره نگهدار
portreeve U صاحب منصبی که پایین ترازشهرداراست
gastrologist U صاحب سر رشته درپختن وخوردن
he is the owner of this house U او صاحب این خانه است
waif U بچه بی صاحب ادم دربدر
titleholder U صاحب سند مالکیت دارای عنوان
power struggle U مبارزه برای صاحب مقام شدن
He is an authority on medical science . U درعلم پزشکی صاحب نظر است
to have a title [ to be titled] U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
owner's risk U خطر یاخطرات به عهده صاحب کالا
quitrent U اجازه مقطوع تیولدارجز به صاحب تیول
seigniorage U حق الضرب حق ویژه ارباب صاحب تیول
wonder worker U ادم خارق العاده و صاحب کرامت
gourmands U صاحب سر رشته در خوراک شکم پرست
militarist U صاحب روح سربازی یانظامی گری
occupancy U تملک اموال بلا صاحب متصرف
gourmand U صاحب سر رشته در خوراک شکم پرست
turfman U صاحب اسب و علاقه مند به اسبدوانی
militarists U صاحب روح سربازی یانظامی گری
seignorage U حق الضرب حق ویژه ارباب صاحب تیول
men of light and leading U مردانی که بواسطه قوه رهنمایی صاحب نفوذمیشوند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com