English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (20 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to be nutty upon anything U شیفته چیزی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to concern something U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
to appreciate something U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
think nothing of something <idiom> U فراموش کردن چیزی ،نگران چیزی بودن
to watch something U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
to agree on something U موافق بودن با چیزی
to be on the outside U در بیرون [چیزی] بودن
to bein chase anything U درتعقیب چیزی بودن
to be cross about something U دلخور بودن از چیزی
side with <idiom> U عاشق چیزی بودن
down on (someone) <idiom> U از چیزی عصبانی بودن
stand for U علامت چیزی بودن
take on <idiom> U بدنبال چیزی بودن
sensitivities U حساس بودن به چیزی
sensitivity U حساس بودن به چیزی
triple U سه برابر چیزی بودن
tripled U سه برابر چیزی بودن
triples U سه برابر چیزی بودن
tripling U سه برابر چیزی بودن
ushers U طلیعه چیزی بودن
usher U طلیعه چیزی بودن
ushered U طلیعه چیزی بودن
ushering U طلیعه چیزی بودن
to be culpable for something U مجرم به چیزی بودن
hankered U ارزومند چیزی بودن
owning U صاحب چیزی بودن
owned U صاحب چیزی بودن
own U صاحب چیزی بودن
to have something U مالک چیزی بودن
to have something at one's disposal U مالک چیزی بودن
to have something U صاحب چیزی بودن
to have something at one's disposal U صاحب چیزی بودن
to be behind it U پشت چیزی بودن
attends U درپی چیزی بودن
attending U درپی چیزی بودن
attend U درپی چیزی بودن
hanker U ارزومند چیزی بودن
hankers U ارزومند چیزی بودن
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
to have something U دارای چیزی بودن
to have something at one's disposal U دارای چیزی بودن
owns U صاحب چیزی بودن
to look at the black side [about something] U بدبین بودن [برای چیزی]
to take care of somebody [something] U مراقب کسی [چیزی] بودن
to be reliant on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
take care of <idiom> U مراقب چیزی یا کسی بودن
mark time <idiom> U منتظر وقوع چیزی بودن
to think [of] U [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
to be incredulous of anything U نسبت به چیزی شکاک بودن
to depend on somebody [something] U وابسته بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
To care for something . To be involved in something . U درقید وبند چیزی بودن
to be dependent on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
to be a dead duck U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
to be reliant on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
To be crazy about someone (something). U دیوانه کسی ( چیزی ) بودن
nibble at U در قبول چیزی دودل بودن
to look like the real thing U مانند چیزی واقعی بودن
to be reliant on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
to depend on somebody [something] U تابع بودن به کسی [چیزی]
to rely on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
to be dependent on somebody [something] U محتاج بودن به کسی [چیزی]
have dibs on <idiom> U درخط استفاده از چیزی بودن
to be out of all proportion to something U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
stick around U تاخیر کردن بانتظار چیزی بودن
beseech U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be mad at somebody [something] U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
beseeches U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
to be vigilant about something U هوشیار [گوش بزنگ] بودن به چیزی
to look forward to something excitedly U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
to feverishly look forward to something U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
beseeched U درجستجوی چیزی بودن التماس کردن
ustulation U عمل بودن یا خشکاندن چیزی پیش ازساییدن
subtend U در زیر چیزی بسط یافتن شامل بودن
to be tied up in something U دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
to be the obvious thing [for somebody or something] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
amorous U شیفته
wild about U شیفته
inamorata U شیفته
maddest U شیفته
mad U شیفته
enamored U شیفته
groupies U شیفته
infatuated U شیفته
goo goo U شیفته
groupie U شیفته
gaga U شیفته
doting U شیفته
fond U شیفته
fondest U شیفته
fonder U شیفته
underlies U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlain U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlie U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
forbidden fruits U چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
forbidden fruit U چیزی که به واسطه ممنوع بودن انسان بدان ارزو میکند
infatuate U واله و شیفته
captive U شیفته دربند
enamour U شیفته کردن
warmongers U شیفته جنگ
enamor U شیفته کردن
hacker U شیفته کامپیوتر
preoccupied U شیفته پرمشغله
hackers U شیفته کامپیوتر
captives U شیفته دربند
warmonger U شیفته جنگ
besot U شیفته ومسحور کردن
wilds U خود رو شیفته و دیوانه
wildest U خود رو شیفته و دیوانه
wild U خود رو شیفته و دیوانه
infatute U شیفتن شیفته کردن
balletomane U شیفته رقص بالت
enthrall U شیفته کردن اسیرکردن
enthral U شیفته کردن اسیرکردن
enthrals U شیفته کردن اسیرکردن
enthraled U شیفته کردن اسیرکردن
enthraling U شیفته کردن اسیرکردن
enthralling U شیفته کردن اسیرکردن
enthralled U شیفته کردن اسیرکردن
to be mashed on a woman U دلباخته یا شیفته زنی شدن
to be exposed to a constant stream of something U در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود]
bardolater U شیفته اشعار وسبک شعری شکسپیر
lady killer U مردیکه زنها راباسانی شیفته خود می سازد
infatuate U شیفته و شیدا شدن از خود بیخود کردن
feasability study U مطالعه امکان اجرای چیزی مطالعه اقتصادی بودن امری
measure U 1-یافتن اندازه یا کمیت چیزی . 2-از اندازه یا کمیت خاص بودن
doat U خرف شدن شیفته شدن
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person . U مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate U سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
contained U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
to have short views U د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
contains U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contain U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
up to it/the job <idiom> U مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
corresponded U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
corresponds U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
outnumbers U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbered U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumber U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbering U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
correspond U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
to stop somebody or something U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
reasonableness U موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
lurk U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
validity of the credit U معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
lurked U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
belongs U مال کسی بودن وابسته بودن
lurks U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurking U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
fittest U شایسته بودن برای مناسب بودن
fits U شایسته بودن برای مناسب بودن
fit U شایسته بودن برای مناسب بودن
To be on top of ones job . U بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
belong U مال کسی بودن وابسته بودن
look out U منتظر بودن گوش به زنگ بودن
belonged U مال کسی بودن وابسته بودن
to be hard put to it U درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
to look out U اماده بودن گوش بزنگ بودن
to be in a habit U دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
relevance U 1-روش ارتباط چیزی با دیگری .2-اهمیت چیزی دریک موقعیت یا فرآیند
via U حرکت به سوی چیزی یا استفاده از چیزی برای رسیدن به مقصد
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
query U پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
modifies U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modify U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
modifying U تغییر داده چیزی یا مناسب استفاده دیگر کردن چیزی
querying U پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
queried U پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
queries U پرسیدن درباره چیزی یا پیشنهاد اینکه چیزی غلط است
replacing U برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
replaces U برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
replace U برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
replaced U برگرداندن چیزی درجای قبلی , قراردادن چیزی درمحل چیزدیگر
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
controls U مربوط به چیزی یا اطمینان یافتن از چیزی که بررسی میشود
control U مربوط به چیزی یا اطمینان یافتن از چیزی که بررسی میشود
correction U صحیح کردن چیزی تغییری که چیزی را درست میکند
coveting U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
establishing U 1-کثیف و اثبات چیزی . 2-بیان استفاده یا مقدار چیزی
establishes U 1-کثیف و اثبات چیزی . 2-بیان استفاده یا مقدار چیزی
controlling U مربوط به چیزی یا اطمینان یافتن از چیزی که بررسی میشود
to hang over anything U سوی چیزی پیشامدگی داشتن بالای چیزی سوارشدن
to pass by any thing U از پهلوی چیزی رد شدن چیزی رادرنظرانداختن یاچشم پوشیدن
covet U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
establish U 1-کثیف و اثبات چیزی . 2-بیان استفاده یا مقدار چیزی
covets U میل به تملک چیزی کردن طمع به چیزی داشتن
appreciate U بربهای چیزی افزودن قدر چیزی را دانستن
appreciated U بربهای چیزی افزودن قدر چیزی را دانستن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com