Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
hale
U
سوی دیگر بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
transpose
U
بطرف دیگر معادله بردن
transposes
U
بطرف دیگر معادله بردن
transposing
U
بطرف دیگر معادله بردن
crash conversion
U
تبدیل یک سیستم به سیستم دیگر به وسیله به پایان بردن عملیات سیستم قدیمی به هنگام اجرا شدن سیستم جدید
dowse
U
پی بردن به وجوداب یا منابع دیگر زیرزمینی بوسیله گمانه
telemark
U
پیچ اسکی بجلو وجلو بردن ان از اسکی دیگر
Other Matches
chips
U
قطعهای که حاوی مدارهایی برای بررسی آزمایش روی مدارهای دیگر یا قط عات دیگر است
chip
U
قطعهای که حاوی مدارهایی برای بررسی آزمایش روی مدارهای دیگر یا قط عات دیگر است
otherwise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
imbibes
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibed
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibe
U
تحلیل بردن فرو بردن
to push out
U
پیش بردن جلو بردن
imbibing
U
تحلیل بردن فرو بردن
masochism
U
لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
conversion
U
وسیلهای که داده را از یک فرمت به فرمت دیگر تبدیل میکند. مناسب برای سیستم دیگر بدون تغییر محتوای
conversions
U
وسیلهای که داده را از یک فرمت به فرمت دیگر تبدیل میکند. مناسب برای سیستم دیگر بدون تغییر محتوای
references
U
نقط های در زمان که به عنوان مبدا برای زمان بندی هادی دیگر یا اندازه گیریهای دیگر به کار می رود
reference
U
نقط های در زمان که به عنوان مبدا برای زمان بندی هادی دیگر یا اندازه گیریهای دیگر به کار می رود
some other time
U
دفعه دیگر
[وقت دیگر]
tunnelling
U
روش بستن یک بسته داده از یک نوع شبکه دربسته دیگر به طوری که روی شبکه دیگر و ناسازگار قابل ارسال باشد
he was otherwise ordered
U
جور دیگر مقدر شده بود سرنوشت چیز دیگر بود
shifts
U
تغییر از یک مجموعه حروف به دیگر , که امکان استفاده از حروف دیگر
shifted
U
تغییر از یک مجموعه حروف به دیگر , که امکان استفاده از حروف دیگر
shift
U
تغییر از یک مجموعه حروف به دیگر , که امکان استفاده از حروف دیگر
metafile
U
1-فایلی که حاوی فایلهای دیگر باشد. 2-فایلی که داده مربوط به فایلهای دیگر را معرفی کند یا شامل شود
he had no more no to say
U
دیگر سخنی نداشت که بگوید دیگر حرفی نداشت
HTML
U
مجموعهای از کدهای مخصوص که نحوه و نوعی که برای نمایش متن به کار می رود نشان میدهد و امکان ارتباط از طریق کلمات خاص درون متن به بخشهای دیگر متن یا متنهای دیگر میدهد
trans shipment
U
انتقال بکشتی دیگر انتقال بنقلیه دیگر
realises
U
پی بردن
sensed
U
پی بردن
realising
U
پی بردن
realised
U
پی بردن
sense
U
پی بردن
snatch
U
بردن
bears
U
: بردن
bear
U
بردن
realize
U
پی بردن
realizes
U
پی بردن
bear
U
: بردن
realizing
U
پی بردن
snatched
U
بردن
abstracts
U
بردن
lead
U
بردن
removing
U
بردن
removes
U
بردن
abstract
U
بردن
remove
U
بردن
drives
U
بردن
drive
U
بردن
senses
U
پی بردن
abstracting
U
بردن
snatching
U
بردن
snatches
U
بردن
leads
U
بردن
bears
U
بردن
transporting
U
بردن
conveys
U
بردن
transported
U
بردن
transport
U
بردن
steer
U
بردن
steered
U
بردن
steers
U
بردن
convey
U
بردن
conveyed
U
بردن
conveying
U
بردن
transports
U
بردن
make away with
<idiom>
U
بردن
go away with
U
بردن
find out
U
پی بردن
hock
U
پی بردن
discovers
U
پی بردن
discovering
U
پی بردن
discovered
U
پی بردن
discover
U
پی بردن
carry away
U
از جا در بردن
traced
U
پی بردن به
carry
U
بردن
carrying
U
بردن
traces
U
پی بردن به
to smell out
U
پی بردن به
to smell a rat
U
بو بردن
to go away with
U
بردن
live
U
به سر بردن
lead
U
به سر بردن
carries
U
بردن
to get wind of
U
بو بردن از
to bear away
U
بردن
trace
U
پی بردن به
retracts
U
تو بردن
retracting
U
تو بردن
retracted
U
تو بردن
retract
U
تو بردن
carried
U
بردن
port
U
بردن
show to the door
U
تا دم در بردن
portage
U
بردن
overblow
U
بردن
take
U
بردن
to have it
U
بردن
to pull off
U
بردن
wins
U
بردن
win
U
بردن
realized
U
پی بردن
takes
U
بردن
wiping
U
ازمیان بردن
wipe
U
ازمیان بردن
wiped
U
ازمیان بردن
to make use of
U
بکار بردن
inherits
U
به ارث بردن
wipes
U
ازمیان بردن
decolorate
U
رنگ بردن از
degust
U
لذت بردن
embog
U
در گل فرو بردن
fiddle away
U
تحلیل بردن
make a profit
U
سود بردن
drive a benefit
U
سود بردن
depredate
U
به یغما بردن
to file off or away
U
باسوهان بردن
to follow up the scent
U
بچیزی پی بردن
inherits
U
به میراث بردن
dislimn
U
از بین بردن
depredate
U
ازبین بردن
to gain the upper hand
U
پیش بردن
to make spoil of
U
به یغما بردن
to lead captive
U
با اسارت بردن
stubs
U
تحلیل بردن
actuate
U
به کار بردن
stubbing
U
تحلیل بردن
to make mincemeat of
U
از میان بردن
to make a goal
U
یک بازی بردن
to leadscaptive
U
با اسارت بردن
stub
U
تحلیل بردن
bring off
U
بیرون بردن
bring in
U
سود بردن
to laugh down
U
باخنده از رو بردن
gulp
U
فرو بردن
to help forward
U
پیش بردن
to make a profit
U
سود بردن
stubbed
U
تحلیل بردن
abuses
U
بد بکار بردن
to have up
U
بدادگاه بردن
abusing
U
بد بکار بردن
to have a gust of
U
لذت بردن از
gulps
U
فرو بردن
gulping
U
فرو بردن
gulped
U
فرو بردن
back off
U
عقب بردن
lifting
U
بالا بردن
goes
U
بسر بردن
misusage
U
بدکار بردن
misemploy
U
بد بکار بردن
play havoc among
U
از بین بردن
put back
U
عقب بردن
make much of
U
حساب بردن از
put forth
U
بکار بردن
look down
U
با نگاه از رو بردن
live out the night
U
شب را بسر بردن
lead captive
U
به اسارت بردن
laugh down
U
با خنده از رو بردن
put forward
U
جلو بردن
go
U
بسر بردن
outvie
U
پیش بردن از
lifted
U
بالا بردن
lift
U
بالا بردن
on the nose
U
بردن شرط
obviation
U
از بین بردن
catalog
U
به فهرست بردن
drive
U
جلو بردن
sinks
U
فرو بردن
drives
U
جلو بردن
regret
U
حسرت بردن
regrets
U
حسرت بردن
regretted
U
حسرت بردن
regretting
U
حسرت بردن
lifts
U
بالا بردن
reave
U
بزور بردن
pushes
U
یورش بردن
misused
U
بدبکار بردن
misuse
U
بدبکار بردن
relishing
U
لذت بردن از
relishes
U
لذت بردن از
harbor
U
پناه بردن
relished
U
لذت بردن از
relish
U
لذت بردن از
subduct
U
بیرون بردن
take off
U
بردن کم کردن
get wind of something
U
پی بچیزی بردن
get along
U
بسر بردن
to breathe in air
U
دم فرو بردن
to carry on
U
پیش بردن
immerge
U
فرو بردن
misuses
U
بدبکار بردن
pushes
U
با زورجلو بردن
knock out
U
از بین بردن
jack up
U
بالا بردن
pushed
U
یورش بردن
pushed
U
با زورجلو بردن
push
U
یورش بردن
push
U
با زورجلو بردن
sink
U
فرو بردن
reive
U
به زور بردن
serve time
U
در زندان به سر بردن
submerse
U
در اب فرو بردن
immergence
U
فرو بردن
misusing
U
بدبکار بردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com