Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
take the salute
U
سلام گرفتن
to take the salute
U
سلام گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
parting salute
U
سلام نظامی با توپ و غیره برای عزیمت اشخاص سلام بدرقه
To stand at the salute.
U
بحالت سلام ایستادن (سلام نظامی )
saluting battery
U
توپ اجراکننده تیر سلام اتشبار تیر سلام
salute
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salutes
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
hand salute
U
سلام نظامی دادن سلام نظامی
salute
U
سلام
greets
U
: سلام
greeted
U
: سلام
greet
U
: سلام
ave
U
سلام
saluting
U
سلام
saluted
U
سلام
allhail
U
سلام
salaaming
U
سلام
salaams
U
سلام
salaamed
U
سلام
hullo
U
سلام
kind regards
U
سلام
salaam
U
سلام
all hail
U
سلام
salutes
U
سلام
salutations
U
سلام
salutation
U
سلام
howdy
U
سلام !
greetings
U
سلام
greeting
U
سلام
good afternoon
U
سلام
regard
U
سلام
regarded
U
سلام
regards
U
سلام
hello
U
سلام
hullos
U
سلام کردن
minute gun
U
توپ سلام
greetings
U
سلام کننده
hello
U
سلام کردن
hellos
U
سلام کردن
hallos
U
سلام کردن
salaam
U
سلام کردن
greeting
U
سلام کننده
salaamed
U
سلام کردن
saluting gun
U
توپ سلام
salute
U
سلام دادن
salaams
U
سلام کردن
saluted
U
سلام دادن
nodding acquaintance
U
سلام علیک
salutes
U
سلام دادن
to give the time of day
U
سلام کردن
salaaming
U
سلام کردن
color salute
U
سلام به پرچم
saluting
U
سلام دادن
half cap
U
نیم سلام
gun salute
U
تیر سلام
stye
U
سنده سلام
styes
U
سنده سلام
admirals' march
U
سلام تیمساری
sties
U
سنده سلام
sty
U
سنده سلام
hailed
U
سلام کردن
hail
U
: سلام درود
hails
U
سلام کردن
blank catridge
U
گلوله سلام
hailed
U
: سلام درود
hailing
U
سلام کردن
full dress
U
لباس سلام
hails
U
: سلام درود
hailing
U
: سلام درود
hail
U
سلام کردن
curtsying
U
سلام یاتواضع کردن
hailed
U
سلام برشما باد
curtsy
U
سلام یاتواضع کردن
curtsies
U
سلام یاتواضع کردن
peace be with you
U
سلام برشما باد
hailing
U
سلام برشما باد
Remember me to him.
سلام من را به او برسان.
[مرد]
hails
U
سلام برشما باد
Give him my regards.
U
سلام من را به او برسان.
[مرد]
hail
U
سلام برشما باد
curtsied
U
سلام یاتواضع کردن
curtseying
U
سلام یاتواضع کردن
curtsey
U
سلام یاتواضع کردن
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
They greeted each other.
U
با هم سلام وتعارف کردند
to make a curtsy
U
سلام زنانه کردن
evening gun
U
توپ سلام شامگاه
give my r. s to him
U
سلام مرابه او برسانید
to return a greeting
U
جواب سلام دادن
fire salute
U
توپ سلام انداختن
to fire salute
U
توپ سلام انداختن
to salute an officer
U
افسری را سلام دادن
saluter
U
سلام دهنده یاکننده
To greet someone . To exchange greetings with someone.
U
با کسی سلام وتعارف کردن
To be a nodding acquaintance of someone .
U
با کسی سلام وعلیک داشتن
To take the salute.
U
جواب سلام ( نظامی ) رادادن
He didnt return (acknowledge) my greetings.
U
جواب سلام مرا نداد
salutation
U
تعارف سلام اول نامه
salutations
U
تعارف سلام اول نامه
Everyone sends their regards to you.
U
همگی بهت سلام رسوندن.
personal salute
U
مراسم سلام افراد برجسته
personal salute
U
تیر سلام برای افراد
half cap
U
سلام با اندک تکانی درکلاه
he has an axe to grind
U
سلام لربی طمع نیست
levee
U
سلام عام بارعام دادن
present arms
U
سلام درحال پیش فنگ
gratulate
U
تبریک گفتن سلام کردن
to do make or pay obeisance to
U
بکسی تواضع یا باسر سلام کردن
ahoy
U
ندا و خبر برای مواقع سلام لفظ
Can't you just say hello like a normal person?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
parting shots
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
parting shot
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
to take medical advice
U
دستوراز پزشک گرفتن دستورطبی گرفتن
salutes
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
saluting
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
gun salute
U
سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
cap
U
سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
capped
U
سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
saluted
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
salute
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
gripped
U
طرز گرفتن وسیله گرفتن
to seal up
U
درز گرفتن کاغذ گرفتن
grips
U
طرز گرفتن وسیله گرفتن
take in
<idiom>
U
زود گرفتن ،مطالب را گرفتن
slag
U
کفه گرفتن تفاله گرفتن
calebrate
U
جشن گرفتن عید گرفتن
grip
U
طرز گرفتن وسیله گرفتن
clams
U
بچنگال گرفتن محکم گرفتن
gripping
U
طرز گرفتن وسیله گرفتن
clam
U
بچنگال گرفتن محکم گرفتن
salvo
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvoes
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
color salute
U
سلام پرچم احترام به پرچم
rifle salute
U
احترام با تفنگ سلام با تفنگ
To tell some one his fortune .
U
برای کسی فال گرفتن ( فال کسی را گرفتن )
to take up
U
گرفتن
overtake
U
گرفتن
skim
U
گرفتن کف
reclaimed
U
پس گرفتن
to whisk away or off
U
گرفتن
reclaiming
U
پس گرفتن
overtaken
U
گرفتن
recapture
U
پس گرفتن
indwell
U
جا گرفتن
infold
U
در بر گرفتن
withdraw
U
پس گرفتن
to shut off
U
را گرفتن
tong
U
گرفتن
skim
U
کف گرفتن از
corks
U
گرفتن
detract
U
گرفتن
to nestle oneself
U
جا گرفتن
catch on
U
گرفتن
seizes
U
گرفتن
recaptures
U
پس گرفتن
recaptured
U
پس گرفتن
cork
U
گرفتن
seize
U
گرفتن
to station oneself
U
جا گرفتن
seized
U
گرفتن
to take a wife
U
زن گرفتن
recapturing
U
پس گرفتن
to take one's stand
U
جا گرفتن
detracted
U
گرفتن
detracting
U
گرفتن
detracts
U
گرفتن
deglutinate
U
گرفتن
reclaim
U
پس گرفتن
lay to heart
U
به دل گرفتن
resumption
U
از سر گرفتن
to take fast hold of
U
گرفتن
inclasp
U
در بر گرفتن
tithe
U
ده یک گرفتن از
hold
U
گرفتن
encumber
U
گرفتن
encumbered
U
گرفتن
get at
U
گرفتن
obturate
U
گرفتن
to begin again
از سر گرفتن
encumbering
U
گرفتن
withdrawals
U
پس گرفتن
withdrawal
U
پس گرفتن
to addict oneself
U
خو گرفتن
holds
U
گرفتن
false grip
U
گرفتن
raclaim
U
پس گرفتن
tithes
U
ده یک گرفتن از
grabs
U
گرفتن
capture
U
گرفتن
grabbed
U
گرفتن
reoccupy
U
از سر گرفتن
captures
U
گرفتن
grab
U
گرفتن
capturing
U
گرفتن
grabbing
U
گرفتن
encumbers
U
گرفتن
catch
U
گرفتن
to break in
U
گرفتن
skims
U
گرفتن کف
despumate
U
کف گرفتن از
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com